Kitab Manners Good - Riyad as-Salihin

Daftar Hadis nomer 680 sampai 726

Hadis Nomer: 956
Bab : Keinginan pengaturan dalam perjalanan pada hari Kamis di awal hari

- عن كعب بن مالك، رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلمى الله عليه وسلم الله عليه وسلم خرج في غزوة تبوك يوم الخميس، وكان يحب أن يخرج يوم الخميس‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ وفي رواية في “الصحيحين” لقلما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخرج إلا في يوم الخميس‏.‏

Translate:

Ka'b bin Malik (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Nabi (ﷺ) berangkat pada hari Kamis untuk ekspedisi tabuk.Dia suka berangkat dalam perjalanan pada hari Kamis.

[al-Bukhari dan Muslim]

Hadis Nomer: 957
Bab : Keinginan pengaturan dalam perjalanan pada hari Kamis di awal hari

- وعن صخر بن وداعة الغامدي الصحابي رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ “اللهم بارك لأمتي في بكورها‏"‏ وكان إذا بعث سرية أو جيشاً بعثهم من أول النهار‏.‏ وكان صخر تاجراً فكان يبعث تجارته أول النهار، فأثري وكثر ماله” ‏(‏‏(‏رواه أبو داود والترمذي وقال‏:‏ حديث حسن‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Sakhr bin Wada'ah al-Ghamidi (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Wahai Allah! Berkatilah orang-orang saya di awal hari (pagi). Setiap kali diamengirim detasemen atau unit tentara, ia akan mengirimkannya pada awal hari (segera setelah fajar). Narator, Sakhr (semoga Allah senang dengannya) adalah seorang pedagang, dan ia biasa mengirim barang dagangannya diAwal hari. Jadi perdagangannya berkembang dan dia mendapat nasib baik.

[at tirmidhi dan abu dawud] .

Hadis Nomer: 958
Bab : Keinginan untuk melakukan perjalanan dalam kelompok dan menunjuk seorang pemimpin

- عن ابن عمر رضي الله عنهما قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏لو أن الناس يعلمون من الوحدة ما أعلم ما سار راكب بليل وحده” ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Ibn 'Umar (Semoga Allah senang dengan mereka) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Apakah orang -orang tahu apa yang saya ketahui tentang bahaya bepergian sendirian, tidak ada pengendara yang akan bepergian sendirian di malam hari."

[al-Bukhari] .

Hadis Nomer: 959
Bab : Keinginan untuk melakukan perjalanan dalam kelompok dan menunjuk seorang pemimpin

- وعن عمر بن شعيب عن أبيه عن جده رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ “الراكب شيطان والراكبان شيطانان والثلاثة ركب‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحيحة، وقال الترمذي‏:‏ حديث حسن‏)‏‏)‏

Translate:

'amr bin shu'aib (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Seorang pengendara tunggal (disertai) Setan dan dua pengendara (disertai) dua Setan. Tigapengendara membentuk grup. "

[at-tirmidhi dan abu dawud] .

Hadis Nomer: 960
Bab : Keinginan untuk melakukan perjalanan dalam kelompok dan menunjuk seorang pemimpin

- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما قالا‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ “إذا خرج ثلاثة في سفر فليأمروا أحدهم‏"‏ حديث حسن، ‏(‏‏(‏رواه أبو داود بإسناد حسن‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Sa'id al-Khudri dan Abu Hurairah (Semoga Allah senang dengan mereka) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Ketika tiga orang berangkat dalam sebuah perjalanan, mereka harus menunjuk salah satu dari mereka sebagai mereka sebagai merekaPemimpin. "

[Abu Dawud] .

Hadis Nomer: 961
Bab : Keinginan untuk melakukan perjalanan dalam kelompok dan menunjuk seorang pemimpin

- وعن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ “خير الصحابة أربعة وخير السرايا أربعمائة وخير الجيوش أربعة آلاف ولن يغلب اثنا عشر ألفاً عن قلة‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود والترمذي وقال‏:‏ حديث حسن‏)‏‏)‏

Translate:

Ibn 'Abbas (Semoga Allah senang dengan mereka) melaporkan: Nabi (ﷺ) mengatakan, "Jumlah teman terbaik adalah empat; detasemen terbaik adalah empat ratus dan tentara terbaik adalah empat ribu; dan dua belas ribu orang orangtidak akan dikalahkan sebagai akibat dari kecilnya angka. "

[at-tirmidhi dan abu dawud] .

Hadis Nomer: 962
Bab : Etiket tinggal, berkuda, berkemah di malam hari dan tidur selama perjalanan dan hal -hal lain yang berkaitan dengan perjalanan

- عن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ “إذا سافرتم في الخصب فأعطوا الإبل حظها من الأرض وإذا سافرتم في الجدب فأسرعوا عليها السير وبادروا بها نقيها، وإذا عرستم، فاجتنبوا الطريق، فإن طرق الدواب، ومأوي الهوام بالليل” ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ معنى‏:‏ “أعطوا الإبل حظها من الأرض” أي‏:‏ ارفقوا بها في السير لترعي في حال سيرها وقوله‏:‏ ‏ ‏نقيها‏ ‏ وهو بكسر النون، وإسكان القاف، وبالياء المثناة من تحت وهو‏:‏ المخ، معناه‏:‏ أسرعوا بها حتي تصلوا المقصد قبل أن يذهب مخها من ضنك السير‏.‏ و‏ ‏التعريس‏ ‏ النزول في الليل‏.‏

Translate:

Abu Hurairah (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata: "Ketika Anda bepergian melalui tanah hijau dan subur, berikan unta karena dari tanah, dan ketika Anda bepergian melalui keringdan tanah tandus, membuat mereka berjalan dengan cepat agar kekuatan mereka terputus -putus. Ketika Anda berkemah di malam hari, menjauhkan diri dari jalan, karena binatang buas lewat di sana dan mereka adalah resor serangga di malam hari. "

[Muslim] .

Hadis Nomer: 963
Bab : Etiket tinggal, berkuda, berkemah di malam hari dan tidur selama perjalanan dan hal -hal lain yang berkaitan dengan perjalanan

- وعن أبي قتادة، رضي الله عنه، قال‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ، إذا كان في سفر، فعرس بليل اضطجع علي يمينه وإذا عرس قبيل الصبح نصب ذراعه، ووضع رأسه علي كفه‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ قال العلماء‏:‏ إنما نصب ذراعه لئلا يستغرق في النوم، فتفوته صلاة الصبح عن وقتها أو عن أول وقتها‏.‏

Translate:

Abu Qatadah (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Ketika utusan Allah (ﷺ) berkemah di malam hari selama perjalanan, dia akan berbaring di sisi kanannya, dan ketika dia tinggal sedikit sebelum fajar dia akan menaikkannya untuk membesarkanlengannya dan meletakkan kepalanya di telapak tangannya.

[Muslim] .

Hadis Nomer: 964
Bab : Etiket tinggal, berkuda, berkemah di malam hari dan tidur selama perjalanan dan hal -hal lain yang berkaitan dengan perjalanan

- عن أنس، رضي الله عنه، قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏عليكم بالدلجة، فإن الأرض تطوي بالليل‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود بإسناد حسن‏)‏‏)‏‏ الدلجة‏ ‏ ‏:‏ السير في الليل‏

Translate:

Anas (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Tetap bepergian di malam hari karena bumi dilipat (dilalui lebih mudah) pada malam hari."

[Abu Dawud] .

Hadis Nomer: 965
Bab : Etiket tinggal, berkuda, berkemah di malam hari dan tidur selama perjalanan dan hal -hal lain yang berkaitan dengan perjalanan

- وعن أبي ثعلبة الخشني، رضي الله عنه، قال‏:‏ كان الناس إذا نزلوا منزلاً تفرقوا في الشعاب والأودية‏.‏ فقال رسول الله، صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏إن تفرقكم في هذه الشعاب والأودية إنما ذلكم من الشيطان‏!‏‏"‏ فلم ينزلوا بعد ذلك منزلا إلا انضم بعضهم إلي بعض‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود بإسناد حسن‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Tha'labah al-Khushani (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Setiap kali orang-orang berkemah selama perjalanan, mereka akan bubar di umpan gunung dan lembah.(Kapan) Utusan Allah (ﷺ) memperhatikan hal ini, dia berkata, "Tindakan hamburan Anda di gunung dan lembah berasal dari Setan."Setelah itu para teman tetap berdekatan setiap kali mereka berkemah.

[Abu Dawud] .

Hadis Nomer: 966
Bab : Etiket tinggal, berkuda, berkemah di malam hari dan tidur selama perjalanan dan hal -hal lain yang berkaitan dengan perjalanan

- وعن سهل بن عمرو -وقيل سهل بن الربيع بن عمرو الأنصاري المعروف بابن الحنظلية، وهو من أهل بيعة الرضوان، رضي الله عنه، قال‏:‏ مر رسول الله صلى الله عليه وسلم ببعير قد لحق ظهره بطنه، فقال‏:‏ ‏"‏اتقوا الله في هذه البهائهم المعجمة، فاركبوها صالحة وكلوها صالحة‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود بإسناد صحيح‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Sahl bin 'amr yang dikenal sebagai Ibn al-Hanzaliyyah melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) kebetulan melewati seekor unta yang perutnya menempel di punggungnya (karena kelaparan), di mana ia berkata, "Ketakutan Allah sehubungandari ini bodoh (hewan). Naiklah saat mereka bugar, dan membantai mereka dan makan daging mereka saat mereka bugar. "

[Abu Dawud] .

Hadis Nomer: 967
Bab : Etiket tinggal, berkuda, berkemah di malam hari dan tidur selama perjalanan dan hal -hal lain yang berkaitan dengan perjalanan

- وعن أبي جعفر عبد الله بن جعفر، رضي الله عنهما، قال‏:‏ أردفني رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ذات يوم خلفه، وأسر إلي حديثاً لا أحدث به أحداً من الناس وكان أحب ما أستتر به رسول الله صلى الله عليه وسلم لحاجته هدف أو حائش نخل‏.‏ يعنى‏:‏ حائط نخل‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه هكذا مختصراً‏)‏‏)‏‏.‏ وزاد فيه البرقاني بإسناد مسلم بعد قوله‏:‏ حائش نخل‏:‏ فدخل حائطاً لرجل من الأنصار، فإذا فيه جمل، فلما رأي رسول الله صلى الله عليه وسلم جرجر وذرفت عيناه، فأتاه النبي صلى الله عليه وسلمى الله عليه وسلم الله عليه وسلم ، فمسح سراته -أى‏:‏ سنامه- وذفراه فسكن؛ فقال‏:‏ ‏ ‏من رب هذا الجمل، لمن هذا الجمل‏؟‏‏ ‏ فجاء فتى من الأنصار، فقال‏:‏ هذا لي يا رسول الله، فقال‏:‏ ‏ ‏أفلا تتقي الله في هذه البهيمة التي ملكك الله إياها‏؟‏ فإنه يشكو إلي أنك تجيعه وتدئبه‏ ‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود كرواية البرقاني‏)‏‏)‏‏.‏ قوله‏:‏ ‏ ‏ذفراه‏ ‏ وهو بكسر الذال المعجمة وإسكان الفاء، وهو لفظ مفرد مؤنث‏.‏ قال أهل اللغة‏:‏ الذفري‏:‏ الموضع الذي يعرق من البعير خلف الأذن، وقوله‏:‏ ‏ ‏تذئبه‏ ‏ أي‏:‏ تتعبه‏.‏

Translate:

Abu Ja'far 'Abdullah bin Ja'far (Semoga Allah senang dengan mereka) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) membuat saya naik di belakangnya suatu hari dan menceritakan sesuatu kepada saya yang tidak akan pernah saya ungkapkan kepada siapa pun.('Abdullah menambahkan :) Dia ((ﷺ) lebih suka menyaring dirinya sendiri dari orang lain ketika menanggapi panggilan alam, baik di belakang dinding atau batang palm tanggal.

[Muslim] .

al-Barqani menambahkan: Utusan Allah (ﷺ) memasuki anggrek milik Ansari dan melihat seekor unta. Ketika melihatnya, itu mulai mengerang dan mengerang danMatanya meneteskan air mata. Utusan Allah (ﷺ) mendekatinya dan menepuknya pada punuk dan pangkal kepalanya sampai menenangkanItu milik? "Seorang pemuda Ansari melangkah maju dan berkata:" Itu milikku o Utusan Allah! "Dia berkata," Apakah kamu tidak takut pada Allah sehubungan dengan binatang buas yang ditempatkan Allah ini?Bahwa Anda membuat kelaparan dan membuatnya bekerja keras. "

[Abu Dawud] .

Hadis Nomer: 968
Bab : Etiket tinggal, berkuda, berkemah di malam hari dan tidur selama perjalanan dan hal -hal lain yang berkaitan dengan perjalanan

- وعن أنس، رضي الله عنه، قال‏:‏ كنا إذا نزلنا منزلا لا نسبح حتي نحل الرحال‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود بإسناد علي شرط مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ وقوله‏:‏ ‏ ‏لا نسبح‏ ‏‏:‏ أي لا نصلي النافلة، ومعناه‏:‏ أنا -مع حرصنا علي الصلاة- لا نقدمها على حط الرحال وإراحة الدواب

Translate:

Anas (semoga Allah senang dengannya) dilaporkan: Ketika kami berkemah, kami tidak akan memberikan doa (sukarela) sampai kami membongkar binatang buas kami.

[Abu Dawud] .

Hadis Nomer: 969
Bab : Membantu seorang teman

- وعن أبي سعيد الخدري، رضي الله عنه، قال‏:‏ بينما نحن في سفر إذ جاء رجل علي راحلة له، فجعل يصرف بصره يميناً وشمالاً، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏من كان معه فضل ظهر؛ فليعد به علي من لا ظهر له، ومن كان له فضل زاد فليعد به علي من لا زاد له‏"‏ فذكر من أصناف المال ما ذكره، حتي رأينا‏:‏ أنه لا حق لأحد منا في فضل‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Sa'id al-Khudri (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Ketika kami bepergian dengan utusan Allah (ﷺ), seorang pengendara datang dan mulai menatap di sebelah kanan dan di sebelah kiri.Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Dia yang memiliki gunung ekstra harus menyerahkannya kepada orang yang tidak memiliki, dan dia yang memiliki ketentuan surplus, harus memberikannya kepadanya yang tanpa ketentuan."Dia menamai berbagai jenis harta sampai kami mulai berpikir (menyadari) bahwa tidak ada dari kita yang memiliki hak atas surplus apa pun.

[Muslim] .

Hadis Nomer: 970
Bab : Membantu seorang teman

- وعن جابر رضي الله عنه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، أنه أراد أن يغزو، فقال‏:‏ يا معشر المهاجرين والأنصار‏!‏ إن من إخوانكم قوماً، ليس لهم مال، ولا عشيرة، فليضم أحدكم إليه الرجلين، أو الثلاثة، فما لأحدنا من ظهر يحمله إلا كعقبة، يعني أحدهم‏.‏ قال‏:‏ فضممت إلي اثنين أو ثلاثة مالي إلا عقبة كعقبة أحدهم من جملي‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود‏)‏‏)‏

Translate:

Jabir (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Ketika utusan Allah (ﷺ) memutuskan untuk pergi dalam ekspedisi, dia akan berkata kepada kami, "O Muhajirin dan Ansar! Ada di antara Anda seperti itu di antara AndaOrang -orang yang tidak memiliki properti dan tidak memiliki kerabat. Biarkan semua orang dari Anda bawa bersama dia dua atau tiga orang. Tidak ada dari kami yang memiliki hewan cadangan yang kami ambil wahana demi giliran. "Jadi saya membawa dua atau tiga orang dengan saya dan saya mengendarai unta saya secara setara dengan mereka.

[Abu Dawud] .

Hadis Nomer: 971
Bab : Membantu seorang teman

- وعنه قال‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتخلف في المسير، فيزجي الضعيف ويردف ويدعو له، ‏(‏‏(‏رواه أبو داود بإسناد حسن‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Jabir (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) digunakan untuk tertinggal saat bepergian dan mendesak yang lemah untuk berjalan cepat.Dia biasa mengambil seseorang di belakangnya dan membuat permohonan untuknya.

[Abu Dawud] .

Hadis Nomer: 972
Bab : Perluasan pada saat berkendara

- وعن ابن عمر، رضي الله عنهما، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا استوى علي بعيره خارجاً إلى سفر، كبر ثلاثاً، ثم قال‏:‏ ‏"‏سبحان الذي سخر لنا هذا وما كنا له مقرنين، وإنا إلي ربنا لمنقلبون‏.‏ اللهم إنا نسألك في سفرنا هذا البر والتقوى، ومن العمل ما ترضي‏.‏ اللهم هون علينا سفرنا هذا واطو عنا بعده‏.‏ اللهم أنت الصاحب في السفر والخليفة في الأهل‏.‏ اللهم إني أعوذ بك من وعثاء السفر وكآبة المنظر وسوء المنقلب في الأهل والمال والولد‏"‏ وإذا رجع قالهن وزاد فيهن‏:‏ ‏"‏آيبون تائبون عابدون لربنا حامدون‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ معنى ‏ ‏مقرنين‏ ‏‏:‏ مطيقين‏.‏ ‏ ‏والوعثاء‏ ‏ بفتح الواو وإسكان العين المهملة وبالثاء المثلثة وبالمد، وهي‏:‏ الشدة‏.‏ و‏ ‏الكآبة‏ ‏ بالمد، وهي‏:‏ تغير النفس من حزن ونحوه‏.‏ ‏ ‏والمنقلب‏ ‏‏:‏ المرجع‏.‏

Translate:

Ibn 'Umar (semoga Allah senang dengan mereka) melaporkan: Setiap kali utusan Allah (ﷺ) memasang unta -Nya untuk berangkat dalam perjalanan, ia akan melafalkan: "Allahu Akbar (Allah adalah yang terbesar)," tiga kali.Lalu dia (ﷺ) akan memohon: "Subhanal-Ladhi Sakh-Khara Lana Hadha, wa ma kunna lahu muqrinin, wa inna ila rabbina lamunqalibun. Allahumma inna nas'aluka fi safarina hadh al-birra wat-t-taqa, wa-minal-'Ma Tarda. Allahumma Hawwin 'Alaina Safarana Hadha, Watwi' Anna Bu'dahu. Allahumma Antas-Sahibu Fissafari, Wal-Khalifatu Fil-ahli. Allahumma ini a'udhu Bika Min Wa'ta'is-Safari, Wa Kaabatil-manzari, manzari-manzari, manzari-manzari, manzari-manzari, manzari-manzari, manzari-manzari, manzari-manzari, manzari-manzari, manzari-manzari, manzari-manzari-manzari, manzari-manzari-manzari,wa su'il-munqalabi fil-mali wal-ahli wal-waladi (jauh dihapus dari ketidaksempurnaan adalah orang yang telah membuat ini tunduk kepada kita, karena kita tidak memiliki kekuatan untuk menaklukkannya, dan tentu saja untuk rubb kita akan kembali. O oAllah, kami meminta Anda selama perjalanan kami untuk kebenaran, kesalehan, dan perbuatan seperti itu yang menyenangkan bagi Anda. Ya Allah, buatlah perjalanan kami yang mudah bagi kami dan membuat jarak yang singkat bagi kami. Ya Allah, Anda adalah teman kami selama kami selamaPerjalanan dan penjaga keluarga dan properti tanpa kehadiran kami. Ya Allah, saya mencari perlindungan di dalam diri Anda dari kesulitan bepergian, ketidakbahagiaan yang terhubung dengan adegan mengerikan dan belokan jahat di properti dan keluarga). "Ketika dia kembali, dia membacakan permohonan ini membuat penambahan kata-kata ini: "Ayibuna, Ta'ibuna, 'Abiduna, Li-Rabbina Hamidun (kita adalah mereka yang kembali; mereka yang bertobat; mereka yang beribadah dan mereka yang memuji tubb kita)."

[Muslim] .

Hadis Nomer: 973
Bab : Perluasan pada saat berkendara

- وعن عبد الله بن سرجس، رضي الله عنه قال‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سافر يتعوذ من وعثاء السفر، وكآبة المنقلب، والحور بعد الكون، ودعوة المظلوم‏.‏ وسوء المنظر في الأهل والمال‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏ هكذا هو في صحيح مسلم‏:‏ الحور بعد الكون، بالنون، وكذا رواه الترمذي والنسائي‏.‏ قال الترمذي‏:‏ يروي ‏:‏الكور‏ ‏ بالراء، وكلاهما له وجه‏.‏ قال العلماء‏:‏ ومعناه بالنون والراء جميعاً‏:‏ الرجوع من الاستقامة أو الزيادة إلي النقص‏.‏ قالوا‏:‏ ورواية الراء مأخوذة من تكوير العمامة، وهو لفها وجمعها، ورواية النون، من الكون، مصدراً ‏ ‏كان يكون كوناً‏ ‏ إذا وجد واستقر‏.‏

Translate:

'Abdullah bin Sarjis (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Setiap kali utusan Allah (ﷺ) melanjutkan perjalanan, ia akan mencari perlindungan di dalam Allah dari kesulitan perjalanan, dan menentang penyimpangan demi bimbingan, dan bimbingan, dan bimbingan, dan dan departementerhadap permohonan yang tertindas, dan kejadian peristiwa yang tidak menyenangkan dalam keluarga dan properti.Dia akan berkata: "Allahumma inli a'udhu bika min wa'tha'is- safari, wa kaabatil-munqalabi, wal-hauri ba'dal-kauni, wa da'watil-mazlumi, wa su'il-manzari fil-ahliWal- mal. "

[Muslim] .

Hadis Nomer: 974
Bab : Perluasan pada saat berkendara

- وعن علي بن ربيعة قال‏:‏ شهدت علي بن أبي طالب رضي الله عنه أتي بدابة ليركبها، فلما وضع رجله في الركاب قال‏:‏ بسم الله، فلما استوي علي ظهرها قال‏:‏ الحمد لله الذي سخر لنا هذا، وما كنا له مقرنين، وإنا إلي ربنا لمنقلبون، ثم قال‏:‏ الحمد الله، ثلاث مرات، ثم قال‏:‏ الله اكبر ثلاث مرات، ثم قال‏:‏ سبحانك إني ظلمت نفسي فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت، ثم ضحك، فقيل‏:‏ يا أمير المؤمنين من أي شئ ضحكت‏؟‏ قال‏:‏ رأيت النبي صلى الله عليه وسلم فعل كما فعلت، ثم ضحك، فقلت‏:‏ يا رسول الله من أي شئ ضحكت‏؟‏ قال‏:‏ “إن ربك سبحانه يعجب من عبده إذا قال‏:‏ اغفر لي ذنوبي، يعلم أنه لا يغفر الذنوب غيره‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود والترمذي وقال‏:‏ حديث حسن‏)‏‏)‏ ‏وفي بعض النسخ‏:‏ حديث صحيح‏.‏ وهذا لفظ أبي داود

Translate:

'Ali bin Rabi'ah melaporkan: Di hadapan saya, binatang buas dibawa ke' Ali bin Abu Talib (semoga Allah senang dengannya) untuk berkuda.Ketika dia meletakkan kakinya di sanggurdi, dia berkata: "Bismillah (dengan nama Allah)."Ketika dia telah menetap di punggungnya, dia membacakan: "Al-Hamdu Lillahil-Ladhi Sakh-Khara Lana Hadha, wa ma kunna lahu muqrinin, wa inna ila rabbina lamunqalibun. (Semua pujian milik Allah yang telah membuat patuh ini kepada kita,karena kita tidak memiliki kekuatan untuk mengalahkannya; dan ke tempat lain kita akan kembali). "Dia kemudian membaca tiga kali: "Alhamdu Lillah (pujian menjadi Allah)," dan kemudian tiga kali: "Allahu Abkar (Allah adalah yang terbesar)."Lalu dia berkata: "Subhanaka Inni Zalamtu Nafsi Faghfir Li, Innahu La Yaghfirudh-Dhunuba Illa Anta (Anda jauh dari ketidaksempurnaan, saya telah menganiaya diri saya sendiri, jadi maafkan saya, karena tidak ada kecuali Anda bisa memaafkan dosa)."Lalu dia tersenyum.Ditanya: "Mengapa kamu tersenyum, O Amir al-Mu'minin (pemimpin orang percaya)?"Dia menjawab: "Saya melihat utusan Allah (ﷺ) melakukan seperti yang telah saya lakukan. Saya (mis., Ali) bertanya kepadanya (utusan Allah (ﷺ)) alasan untuk tersenyum. Dia (ﷺ) berkata, 'Rubb Anda, Glorious adalah dia, senang ketika budaknya mencari pengampunannya. Dia (budak) memiliki iman yang kuat bahwa tidak ada kecuali Allah saja dapat mengampuni dosa) '. "

[Abu Dawud dan pada-Tirmidhi] .

Hadis Nomer: 975
Bab : Pemuliaan Allah oleh seorang pelancong saat naik dan turun

- عن جابر رضي الله عنه قال‏:‏ كنا إذا صعدنا كبرنا، وإذا نزلنا سبحنا‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Jabir (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: ketika kami naik (tinggi) kami akan menyatakan: "Allahu Akbar (Allah adalah yang terbesar)," dan ketika kami turun (dari ketinggian) kami akan menyatakan: "SubhanAllah (Allah bebas dari ketidaksempurnaan). "'

[al-Bukhari] .

Hadis Nomer: 976
Bab : Pemuliaan Allah oleh seorang pelancong saat naik dan turun

- وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال‏:‏ كان النبي صلى الله عليه وسلم وجيوشه إذا علو الثنايا كبروا، وإذا هبطوا سبحوا‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود بإسناد صحيح‏.‏

Translate:

Ibn 'Umar (Semoga Allah senang dengan mereka) melaporkan: Setiap kali Nabi (ﷺ) dan pasukannya naik tinggi, mereka akan menyatakan: "Allahu Akbar (Allah adalah yang terbesar)," dan ketika mereka turun, mereka turunakan menyatakan: "Subhan Allah (Allah bebas dari ketidaksempurnaan)."

[Abu Dawud] .

Hadis Nomer: 977
Bab : Pemuliaan Allah oleh seorang pelancong saat naik dan turun

- وعنه قال كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا قفل من الحج أو العمرة كلما أوفى علي ثنيه أو فدفد كبر ثلاثاً، ثم قال‏:‏ ‏"‏ لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو علي كل شئ قدير آيبون تائبون عابدون ساجدون لربنا حامدون‏.‏ صدق الله وعده، ونصر عبده، وهزم الأحزاب وحده‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏ وفي رواية لمسلم‏:‏ إذا قفل من الجيوش أو السرايا أو الحج أو العمرة قوله‏:‏ ‏ ‏أوفى‏ ‏ أي‏:‏ ارتفع، وقوله‏:‏ ‏ ‏فدفد‏ ‏ هو بفتح الفاءين بينهما دال مهملة ساكنة وآخره دال أخرى وهو ‏:‏ الغليظ المرتفع من الأرض‏.‏

Translate:

Ibn 'Umar (Semoga Allah senang dengan mereka) melaporkan: Setiap kali Nabi (ﷺ) kembali dari haji atau' umrah dan naik ke ketinggian atau bukit, ia akan membaca tiga kali: "Allahu Akbar (Allah adalah yang terbesar)."Kemudian dia akan berkata, "La ilaha ill-allahu wahdahu la sharika lahu, lahul-mulku, wa lahul-hamdu, wa huwa 'ala kulli shay'in qadeer. Ayibuna ta'ibuna' abiduna li-rabbina hamidun.'Dahu, wa nasara' Abdahu, wa hazamal-ahzaba wahdahu [tidak ada yang memiliki hak untuk disembah kecuali Allah, yang tidak memiliki pasangan, kepada siapa kedaulatan itu milik, kepada siapa semua pujian akan jatuhLakukan segala sesuatu. Kami adalah orang -orang yang kembali (dalam keselamatan), merasakan penyesalan, menyembah Allah, bersujud di depan sampah kami dan memuji Dia. Allah telah memenuhi janji -Nya, membantu budak -Nya (mis.Klan] . "

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 978
Bab : Pemuliaan Allah oleh seorang pelancong saat naik dan turun

- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رجلاً قال‏:‏ يا رسول الله ، إني أريد أن أسافر فأوصني، قال‏:‏ ‏"‏عليك بتقوى الله، والتكبيرعلي كل شرف‏"‏ فلما ولى الرجل قال‏:‏ ‏"‏ اللهم اطو له البعد، وهون عليه السفر” ‏(‏‏(‏رواه الترمذي وقال حديث حسن‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Hurairah (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Seorang pria berkata: "O Rasulullah Allah (ﷺ), saya bermaksud untuk berangkat dalam perjalanan, jadi nasihatkan saya."Dia (ﷺ) berkata, "Takutlah Allah, dan naik ke tanah yang terangkat, Anda harus membaca:" Allahu Akbar (Allah adalah yang terbesar). "Ketika pria itu berbalik, dia (ﷺ) berkata," O Allah!Perpendek jarak untuknya dan buat perjalanan mudah baginya. "

[at-tirmidhi] .

Hadis Nomer: 979
Bab : Pemuliaan Allah oleh seorang pelancong saat naik dan turun

- وعن أبي موسي الأشعري رضي الله عنه قال‏:‏ كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم في سفر، فكنا إذا أشرفنا على واد هللنا وكبرنا وارتفعت أصواتنا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏:‏”يا أيها الناس أربعوا عل أنفسكم فإنكم لا تدعون أصم ولا غائباً‏.‏ إنه معكم ، إنه سميع قريب‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ أربعوا” بفتح الباء الموحدة أي ‏:‏ أرفقوا بأنفسكم‏.

Translate:

Abu Musa al-Ash'ari (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: kami menemani Nabi (ﷺ) dalam sebuah perjalanan, dan ketika kami memanjat ketinggian, kami menyatakan dengan keras: "La ilaha illallah (ada adaTidak ada Tuhan yang benar kecuali Allah) "dan" Allahu Akbar (Allah adalah yang terbesar). "Nabi (ﷺ) memperingatkan kami dengan mengatakan, "Wahai orang -orang, tenang saja. Dia yang Anda panggil tidak tuli atau tidak ada. Dia bersama Anda (mis., Dengan pengetahuannya), ia mendengar dan ia dekat."

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 980
Bab : Keinginan permohonan selama perjalanan

- عن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال ‏:‏ رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ ثلاث دعوات مستجابات لا شك فيهن‏:‏ دعوة المظلوم، ودعوة المسافر، ودعوة الوالد على ولده‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود، والترمذي وقال‏:‏ حديث حسن‏)‏‏)‏ وليس في رواية أبي داود‏:‏ “على ولده”

Translate:

Abu Hurairah (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) mengatakan, "Tiga permohonan dijawab tanpa keraguan. Perlompapan orang yang tertindas, permohonan pelancong, dan permohonan orang tua orang tua dari orang tuauntuk putranya. "

[at- tirmidhi dan abu dawud] .

Hadis Nomer: 981
Bab : Perluasan jika seseorang khawatir (bahaya)

- عن أبي موسي الأشعري رضي الله عنه أن رسول الله كان إذا خاف قوماً قال‏:‏ ‏"‏ اللهم إنا نجعلك في نحورهم ، ونعوذ بك من شرورهم‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود، والنسائي بإسناد صحيح‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Musa al-Ashari (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Ketika utusan Allah (ﷺ), ditakuti kerusakan dari orang-orang, ia akan memohon: "Allahumma inna naj'aluka fi nuhurihim, wa na'udhuBika Min Shururihim (O Allah! Kami meminta Anda untuk menghadapi mereka, dan mencari perlindungan Anda terhadap kejahatan mereka. "

[Abu Dawud dan an-nasa'i] .

Hadis Nomer: 982
Bab : Perluasan saat turun saat berhenti

-عن خولة بنت حكيم رضي الله عنها قالت‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏من نزل منزلاً ثم قال‏:‏ أعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق‏:‏ لم يضره شيء حتي يرتحل من منزله ذلك‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Khaulah Bint Hakim (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Saya mendengar Utusan Allah (ﷺ) mengatakan, "Siapa pun yang turun di suatu tempat dan berkata: 'A'udhu Bikalimat-Ullahit-Tammati Minri Minri Ma Khalaqa (Saya MencariPerlindungan dengan kata -kata Allah yang sempurna dari kejahatan dari apa yang telah ia ciptakan), 'tidak ada yang akan membahayakannya sampai ia meninggalkan tempat itu. "

[Muslim] .

Hadis Nomer: 983
Bab : Perluasan saat turun saat berhenti

- وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سافر فأقبل الليل قال‏:‏ ‏"‏ يا أرض ، ربي وربك الله، أعوذ بك من شرك وشر ما فيك ، وشر ما خلق فيك، وشر ما يدب عليك أعوذ بالله من شر أسد وأسود، ومن الحية والعقرب، ومن ساكن البلد، ومن والد وما ولد‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود‏)‏‏)‏‏ والأسود‏ ‏‏:‏ الشخص، قال الخطابي‏:‏ و‏ ‏ساكن البلد‏ ‏‏:‏ هم الجن الذين هم سكان الأرض ‏.‏ قال‏:‏ والبلد من الأرض‏:‏ ما كان مأوى الحيوان، وإن لم يكن فيه بناء ومنازل ‏.‏ قال‏:‏ ويحتمل أن المراد ‏ ‏ بالوالد‏ ‏ ‏:‏ إبليس ‏ ‏وماولد‏ ‏ ‏:‏ الشياطين

Translate:

Ibn 'Umar (semoga Allah senang dengan mereka) melaporkan: Setiap kali utusan Allah (ﷺ) berangkat dalam perjalanan, dia akan mengatakan pada malam hari: "Ya Ardu, Rabi wa Rabbuk-illahu, A'udhu Bilahiiwalad [o tanah, sampah saya dan sampah Anda adalah Allah, saya mencari perlindungan di dalam dirinya dari kejahatan Anda, kejahatan dari apa yang Anda dikandung, kejahatan dari apa yang telah diciptakan dalam diri Anda, dan kejahatan dari apa yang berjalan di atas Anda. Saya mencari perlindungan di Allah dari singa, ular hitam, kalajengking dan dari penghuni tempat itu, dan dari orang tua (mis., Setan) dan keturunannya yang mendiami penyelesaian (mis., Pembantu dari antara iblis)] . "

[Abu Dawud] .

Hadis Nomer: 984
Bab : Keinginan kembali ke rumah segera setelah menyelesaikan tugas

- عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏السفر قطعة من العذاب، يمنع أحدكم طعامه، وشرابه ونومه، فإذا قضى أحدكم نهمته من سفره، فليعجل إلى أهله‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏ ‏نهمته‏ ‏ ‏:‏ مقصوده

Translate:

Abu Hurairah (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Bepergian adalah siksaan karena itu membuat para pelancong makanan, minuman, dan tidurnya. Jadi, ketika salah satu dari Anda telah mencapai miliknyatujuan perjalanan, biarkan dia pulang dengan cepat. "

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 985
Bab : Keinginan kembali ke rumah demi hari

- عن جابر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏إذا أطال أحدكم الغيبة فلا يطرقن أهله ليلاً‏"‏‏ وفي رواية أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى أن يطرق الرجل أهله ليلاً‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏

Translate:

Jabir (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Ketika salah satu dari Anda menjauh (dari keluarganya) untuk waktu yang lama, biarkan dia tidak mengejutkan keluarganya di malam hari di malam hari. "

Dalam narasi lain, Jabir (semoga Allah senang dengannya) berkata: Utusan Allah (ﷺ) melarang kami kembali ke keluarga kami di malam hari.

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 986
Bab : Keinginan kembali ke rumah demi hari

- وعن أنس رضي الله عنه قال‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يطرق أهله ليلاً، وكان يأتيهم غدوة أو عشية‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏الطروق‏ ‏ ‏:‏المجيء في الليل‏.‏

Translate:

Anas (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) tidak akan datang (kembali) ke keluarganya di malam hari.Dia dulu datang di pagi hari atau di malam hari (sebelum gelap).

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 987
Bab : Perluasan pada saat kembali ke rumah dan melihat kota kelahirannya

- وعن أنس رضي الله عنه قال‏:‏ أقبلنا مع النبي صلى الله عليه وسلم ، حتي إذ كنا بظهر المدينة، قال‏:‏ ‏"‏آيبون، تائبون ، عابدون ، لربنا حامدون‏"‏ فلم يزل يقول ذلك حتي قدمنا المدينة، ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Anas (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: kami kembali dengan Nabi (ﷺ) dari sebuah perjalanan;Dan ketika kami memasuki pinggiran kota Al-Madinah, ia (ﷺ) berkata: "Ayibuna, Ta'ibuna, 'Abiduna, Li-Rabbina Hamidun (kami kembali dengan aman, beralih ke tempat sampah kami, menyembahnya dan memujinya)."Dia (ﷺ) terus mengulangi kata-kata ini sampai kami memasuki al-Madinah.

[Muslim] .

Hadis Nomer: 988
Bab : Keinginan memasuki masjid di dekat rumah seseorang setelah kembali dari perjalanan karena menawarkan dua doa rak'ah

- عن كعب بن مالك رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا قدم من سفر بدأ بالمسجد فركع فيه ركعتين ‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏

Translate:

Ka'b bin Malik (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Setiap kali utusan Allah (ﷺ) kembali dari perjalanan, ia akan melanjutkan langsung ke masjid dan melakukan dua Rak'ah dari doa (opsional).

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 989
Bab : Melarang wanita bepergian sendirian

- عن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏لا يحل لامرأة تؤمن بالله واليوم الآخر تسافر مسيرة يوم وليلة إلا مع ذي محرم عليها‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏

Translate:

Abu Hurairah (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Tidak diizinkan bagi seorang wanita yang percaya kepada Allah dan hari terakhir untuk melakukan perjalanan satu siang dan malam kecuali kecuali kecuali kecuali kecuali kecuali kecuali kecuali jika malam kecuali kecuali kecuali kecuali kecuali malam kecuali kecuali kecuali kecuali kecuali malam kecuali kecuali kecuali kecuali malam kecuali kecuali kecuali jika malam kecuali malam kecuali kecuali kecuali kecuali malam kecuali malam kecuali kecuali kecuali malam kecuali malam kecuali kecuali kecuali malam kecuali malam kecuali malam kecuali malam kecuali jika malam kecuali malam kecuali jika malam kecuali malam kecuali kecuali hari dan malam kecuali kecuali kecuali satu siang dan malam kecuali kecuali kecuali malam dan malam kecuali kecuali kecuali malam dan malam kecuali kecuali kecuali malam dan malam kecuali kecuali kecuali malam dan malam kecuali kecuali kecuali malam dan malam kecuali Kecuali Night Kecuali hari kecuali untuk melakukan perjalanan satu siang dan malam kecuali kecuali malam dan malam kecuali kecuali kecuali kecuali malam kecuali malam kecuali malam kecuali malam kecuali malam dan malam kecuali kecuali Kecuali Night kecuali kecuali kecuali malam dan malam kecuali kecuali kecuali malam dan malam kecuali Kecuali Night kecuali kecuali kecuali malam dan malam kecuali kecuali Kecuali Night Kecuali Night KECUALDia ditemani oleh Mahram (suami atau kerabat lainnya yang dilarang menikah). "

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 990
Bab : Melarang wanita bepergian sendirian

- وعن ابن عباس رضي الله عنهما أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏لا يخلون رجل بامرأة إلا ومعها ذو محرم، ولا تسافر المرأة إلا مع ذي محرم‏"‏ فقال له رجل‏:‏ يا رسول الله إن امرأتي خرجت حاجّة، وإني اكتتبت في غزوة كذا وكذا‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏انطلق فحج مع امرأتك‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Ibn 'Abbas (Semoga Allah senang dengan mereka) melaporkan: Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak ada pria yang tidak boleh sendirian dengan seorang wanita kecuali di hadapannya (mahram). Tidak ada wanita yang harus bepergian kecuali di perusahaandari a (mahram). "Seorang pria berkata: "Wahai utusan Allah! Saya telah terdaftar untuk ekspedisi seperti itu dan seperti itu, dan istri saya berangkat ke haji."Dia (ﷺ) berkata kepadanya, "Pergi dan lakukan haji dengan istrimu."

[al- Bukhari dan Muslim] .