Kitab Manners Good - Riyad as-Salihin

Daftar Hadis nomer 680 sampai 726

Hadis Nomer: 1285
Bab : Kewajiban Jihad

- عن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم أي العمل أفضل‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏إيمان بالله ورسوله‏"‏ قيل‏:‏ ثم ماذا‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏الجهاد في سبيل الله‏"‏ قيل‏:‏ ثم ماذا‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏حج مبرور‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏

Translate:

Abu Hurairah (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) ditanya, "Perbuatan mana yang terbaik?"Dia (ﷺ) menjawab, "Iman kepada Allah dan Utusan -Nya."Dia (ﷺ) ditanya, "Apa selanjutnya?"Dia (ﷺ) menjawab, "Jihad (pertempuran suci) di Penyebab Allah."Lalu dia ditanya: "Apa setelah itu (dalam kebaikan)?"Dia (ﷺ) menjawab, "Haji Mabrur (yang diterima oleh Allah)."

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 1286
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن ابن مسعود، رضي الله عنه قال‏:‏ قلت يا رسول الله أي العمل أحب إلى الله تعالى‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏الصلاة على وقتها‏"‏ قلت‏:‏ ثم أي‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏بر الوالدين‏"‏ قلت ثم أي‏:‏ قال‏:‏ ‏"‏الجهاد في سبيل الله‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏

Translate:

Ibn Mas'ud (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Saya bertanya kepada utusan Allah (ﷺ): "Tindakan mana yang paling disayang oleh Allah?"Dia (ﷺ) menjawab, "Melakukan as-salat (doa) pada waktu yang paling awal."Saya bertanya, "Apa selanjutnya (dalam kebaikan)?"Dia (ﷺ) berkata, "Kebaikan terhadap orang tua."Saya bertanya, "Apa selanjutnya (dalam kebaikan)?"Dia (ﷺ) berkata, "Untuk berpartisipasi dalam Jihad dalam Penyebab Allah."

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 1287
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي ذر رضي الله عنه قال‏:‏ قلت يا رسول الله أي العمل أفضل‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏الإيمان بالله والجهاد في سبيله‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏

Translate:

Abu Dharr (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) ditanya: "Perbuatan mana yang terbaik?"Dia (ﷺ) menjawab, "Iman kepada Allah dan Jihad (bertarung, perjuangan) dalam Penyebab Allah."

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 1288
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أنس رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏لغدوة في سبيل الله أو روحة خير من الدنيا وما فيها‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏

Translate:

Anas (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Sesungguhnya! Berangkat di pagi hari atau di malam hari untuk bertarung dengan cara Allah lebih baik daripada dunia dan apaitu berisi. "

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 1289
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال‏:‏ أتى رجل رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال‏:‏ أي الناس أفضل‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏مؤمن يجاهد بنفسه وماله في سبيل الله‏"‏ قال‏:‏ ثم من‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏مؤمن في شعب من الشعاب يعبد الله ويدع الناس من شره‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏

Translate:

Abu Sa'id al-Khudri (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Seorang pria datang ke utusan Allah (ﷺ) dan berkata, "Siapa yang terbaik di antara pria?"Dia (ﷺ) menjawab, "Orang percaya yang berjuang di jalan Allah dengan kekayaan dan hidupnya."Pria itu bertanya lagi, "Siapa di sebelahnya (dalam keunggulan)?"Dia (ﷺ) berkata, "Di sebelahnya ada seorang pria yang terlibat dalam menyembah sampahnya di lembah gunung, meninggalkan orang-orang yang aman dari kerusakannya."

[al-Bukhari danMuslim] .

Hadis Nomer: 1290
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏رباط يوم في سبيل الله خير من الدنيا وما عليها، وموضع سوط أحدكم من الجنة خير من الدنيا وما عليها، والروحة يروحها العبد في سبيل الله تعالى، أو الغدوة خير من الدنيا وما عليها‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏

Translate:

sahl bin sa'd (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Mengamati Ribat (mis.dari dunia dan semua yang dikandungnya. Tempat di Jannah sekecil cambuk kudamu jauh lebih baik daripada dunia dan semua yang dikandungnya. Sebuah usaha (pertempuran) dalam penyebab Allah di malam hari atau di pagi harijauh lebih baik daripada dunia dan semua yang dikandungnya. "

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 1291
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن سلمان رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏رباط يوم وليلة خير من صيام شهر وقيامه، وإن مات فيه أجري عليه عمله الذي كان يعمل، وأجري عليه رزقه، وأمن الفتان‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Salman (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Saya mendengar utusan Allah (ﷺ) mengatakan, "Mengamati Ribat di jalan Allah selama sehari dan satu malam jauh lebih baik daripada mengamati Saum (puasa) untukSebulan penuh dan berdiri di Salat (doa) di semua malamnya. Jika seseorang meninggal (saat melakukan tugas ini), ia akan terus menerima hadiahnya atas perbuatannya yang berjasa terus-menerus, dan ia akan diselamatkan dari Al-Fattan. "

[Muslim] .

Hadis Nomer: 1292
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن فضالة بن عبيد رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏كل ميت يختم على عمله إلا المرابط في سبيل الله فإنه ينمى له عمله إلى يوم القيامة، ويؤمن فتنة القبر” ‏(‏‏(‏رواه أبو داود والترمذي وقال‏:‏ حديث حسن صحيح‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Fadalah bin 'Ubaid (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) mengatakan, "Tindakan setiap orang mati berhenti dengan kematiannya kecuali orang yang berada di perbatasan di dalam Allahcara (mis., Mengamati Ribat). Perbuatan yang terakhir ini akan dilakukan untuk terus meningkat baginya sampai hari kebangkitan, dan dia akan aman dari persidangan di kuburan. "

[Abu Dawud dan Atmitmidhi] .

Hadis Nomer: 1293
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن عثمان رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏رباط يوم في سبيل الله خير من ألف يوم فيما سواه من المنازل‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه الترمذي وقال‏:‏ حديث حسن صحيح‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

'Uthman (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Saya mendengar Utusan Allah (ﷺ) mengatakan: "Menghabiskan hari di perbatasan dengan cara Allah lebih baik dari seribu hari di tempat lain."

[at-tirmidhi] .

Hadis Nomer: 1294
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏تضمن الله لمن خرج في سبيله لا يخرجه إلا جهاد في سبيلي، وإيمان بي وتصديق برسلي فهو علي ضامن أن أدخله الجنة، أو أرجعه إلى منزله الذي خرج منه بما نال من أجر، أو غنيمة، والذي نفس محمد بيده ما من كلم يكلم في سبيل الله إلا جاء يوم القيامة كهيئته يوم كلم، لونه لون دم، وريحه ريح مسك، والذي نفس محمد بيده لولا أن يشق على المسلمين ما قعدت خلاف سرية تغزو في سبيل الله أبدا، ولكن لا أجد سعة فأحملهم ولا يجدون سعة عليهم أن يتخلفوا عني، والذي نفس محمد بيده لوددت أن أغزو في سبيل الله فأقتل، ثم أغزو فأقتل ثم أغزو فأقتل‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم وروى البخاري بعضه‏)‏‏)‏‏.‏ ‏(‏‏(‏‏"‏الكلم‏"‏ الجرح‏.‏‏)‏‏)‏

Translate:

Abu Hurairah (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Allah menjamin bahwa Dia yang pergi untuk bertarung dalam caranya mempercayai dia dan menegaskan kebenaran utusannya, akan juga akan akan melakukannya, akan akan menegaskan kebenaran utusan -Nya, akan,Diakui ke Jannah atau akan dibawa kembali ke rumahnya (dengan aman) dari tempat ia berangkat, dengan hadiah atau bagian barang rampasan apa pun yang mungkin ia dapatkan. Dengan dia di tangan siapa jiwa Muhammad, jika seseorang terluka di dalamnyaJalan Allah, Dia akan datang pada hari kebangkitan dengan luka -lukanya dalam kondisi yang sama seperti pada hari ketika dia menerimanya; warnanya akan menjadi warna darah tetapi baunya akan menjadi bau musk. olehnyaDi tangan siapa jiwa Muhammad, jika tidak terlalu keras pada umat Islam, saya tidak akan tertinggal di balik ekspedisi apa pun untuk bertarung dalam tujuan Allah, tetapi saya tidak memiliki banyak cara untuk memberikan mereka pengangkutan (kuda) atau semua lainnyaMuslim memilikinya, dan akan sulit bagi mereka untuk tetap di belakang ketika saya pergi (untuk jihad). Dengan dia di tangan siapa jiwa Muhammad, saya suka bertarung di jalan Allah dan terbunuh, bertarung lagi dan mendapatkan lagiterbunuh dan bertarung lagi dan terbunuh. "

[Muslim] .

Hadis Nomer: 1295
Bab : Kewajiban Jihad

- وعنه قال‏:‏ قال‏:‏ رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ما من مكلوم يكلم في سبيل الله إلا جاء يوم القيامة، وكلمه يدمي اللون لون دم، والريح ريح مسك‏:‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏

Translate: Warna darah tetapi dengan wewangian musk. "

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 1296
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن معاذ رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏من قاتل في سبييل الله من رجل مسلم فواق ناقة وجبت له الجنة، ومن جرح جرحًا في سبيل الله أو نكب نكبة فإنها تجيء يوم القيامة كأغزر ما كانت‏:‏ لونها الزعفران، وريحها كالمسك‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود والترمذي وقال‏:‏ حديث حسن‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Muadh (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Nabi (ﷺ) berkata, "Jannah menjadi petahana bagi seorang Muslim yang berjuang untuk tujuan Allah selama suatu periode selama waktu antara dua putaran berurutan dari memerah susu aShe-Camel. Dia yang menerima luka atau memar di penyebab Allah akan muncul pada hari kebangkitan sesegar mungkin, warnanya akan menjadi warna kunyit dan wewangiannya akan menjadi musk. "

[at-tirmidhi dan abu dawud] .

Hadis Nomer: 1297
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ مر رجل من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم بشعب فيه عيينة من ماء عذبة فأعجبته، فقال‏:‏ لو اعتزلت الناس فأقمت في هذا الشعب، ولن أفعل حتى استأذن رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال‏:‏ ‏"‏لا تفعل فإن مقام أحدكم في سبيل الله أفضل من صلاته في بيته سبعين عامًا، ألا تحبون أن يغفر الله لكم ويدخلكم الجنة‏؟‏ اغزو في سبيل الله من قاتل في سبيل الله فواق ناقة وجبت له الجنة‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه الترمذي وقال‏:‏ حديث حسن‏)‏‏)‏‏.‏ ‏(‏‏(‏‏"‏والفواق‏"‏‏:‏ ما بين الحلبتين‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Hurairah (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Salah satu teman Nabi datang ke sebuah lembah yang berisi anak -anak air tawar dan senang karenanya.Dia merenungkan: 'Saya ingin menarik diri dari orang -orang dan menetap di lembah ini;Tapi saya tidak akan melakukannya tanpa izin dari utusan Allah (ﷺ). 'Ini disebutkan kepada utusan Allah (ﷺ) dan dia berkata (kepada pria itu), "Jangan lakukan itu, karena ketika ada di antara Anda yang tersisa di jalan Allah, lebih baik baginya daripada melakukan salat (doa) di rumahnyaDiakui ke Jannah. "

[at-tirmidhi] .

Hadis Nomer: 1298
Bab : Kewajiban Jihad

- وعنه قال قيل يا رسول الله‏:‏ ما يعدل الجهاد في سبيل الله‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏لاتستطيعونه‏"‏ فأعادوا عليه مرتين أو ثلاثًا كل ذلك يقول‏:‏ ‏"‏لاتستطيعونه‏!‏‏"‏ ثم قال‏:‏ ‏"‏مثل المجاهد في سبيل الله كمثل الصائم القائم القانت بآيات الله لا يفتر‏:‏ من صلاة ولا صيام، حتى يرجع المجاهد في سبيل الله‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه، وهذا لفظ مسلم‏)‏‏)‏ ‏.‏ وفي رواية البخاري، أن رجلا قال‏:‏ يا رسول الله دلني على عمل يعدل الجهاد‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏لا أجده‏"‏ ثم قال‏:‏ ‏"‏هل تستطيع إذا خرج المجاهد أن تدخل مسجدك فتقوم ولا تفتر وتصوم ولا تفطر‏؟‏ فقال‏:‏ ومن يستطيع ذلك‏؟‏‏!‏‏.‏

Translate:

Abu Hurairah (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) ditanya: "Perbuatan baik apa lagi yang bisa setara dengan jihad di jalan Allah?"Dia (ﷺ) menjawab, "Kamu tidak memiliki kekuatan untuk melakukannya."(Narator berkata :) Pertanyaan itu diulangi dua kali atau tiga kali, tetapi setiap kali dia (ﷺ) menjawab, "Anda tidak memiliki kekuatan untuk melakukannya."Lalu dia (ﷺ) berkata, "Seseorang yang pergi untuk jihad dalam penyebab Allah seperti orang yang mengamati Saum (puasa), berdiri di Salat (doa) terus -menerus, melafalkan Ayat dari Al -Qur'an dan tidak dipamerkanKehangnya dalam puasa dan doa sampai peserta jihad di jalan Allah kembali. "

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 1299
Bab : Kewajiban Jihad

- وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏من خير معاش الناس لهم رجل ممسك بعنان فرسه في سبيل الله، يطير على متنه كلما سمع هيعة، أو فزعة طار على متنه، يبتغي القتل أو الموت مظانه، أو رجل في غنيمة أو شعفة من هذه الشعف أو بطن واد من هذه الأودية يقيم الصلاة ويؤتي الزكاة، ويعبد ربه حتى يأتيه اليقين ليس من الناس إلا في خير‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate: di mana dia mendengar tangisan perang atau gemerincing lengan, mencari kesyahidan atau pembantaian di medan perang; atau dari seseorang yang pergi untuk tetap di atas bukit atau di lembah, dan di sana ia melakukan salat (doa), membayarZakat dan memuja sampahnya sampai mati menyusulnya. Dia tidak peduli dengan urusan siapa pun kecuali melakukan hal baik. "

[Muslim] .

Hadis Nomer: 1300
Bab : Kewajiban Jihad

- وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏إن في الجنة مائة درجة أعدها للمجاهدين في سبيل الله ما بين الدرجتين كما بين السماء والأرض‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Hurairah (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Di Jannah ada seratus kelas yang telah dipersiapkan Allah untuk mereka yang bertarung dalam tujuannya; dan jarak antara dua orang mana pundari nilai-nilai itu seperti jarak antara surga dan bumi. "

[al-Bukhari] .

Hadis Nomer: 1301
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏من رضي بالله ربًا وبالإسلام دينًا، وبمحمد رسولا وجبت له الجنة‏"‏ فعجب لها أبو سعيد فقال أعدها علي يا رسول الله فأعادها عليه ثم قال‏:‏ ‏"‏وأخرى يرفع الله بها العبد مائة درجة في الجنة، ما بين كل درجتين، كما بين السماء والأرض‏"‏ قال‏:‏ وما هي يا رسول الله‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏الجهاد في سبيل الله، الجهاد في سبيل الله‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Sa'id al-Khudri (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Jika ada yang senang dengan Allah sebagai sampahnya, dengan Islam sebagai agamanya dan dengan Muhammad (ﷺ ﷺ) sebagai utusan (Allah), tentu saja, ia berhak memasuki Jannah. "Abu Sa'id senang dengan ini dan meminta utusan Allah (ﷺ) untuk mengulanginya.Dia (ﷺ) mengulanginya lagi dan kemudian berkata, "Ada juga tindakan lain yang dengannya Allah akan meningkatkan posisi seorang budak (orang -orang yang saleh) di Jannah ke kelas seratus derajat lebih tinggi. Dan jarak antara dua nilai adalah samake kejauhan antara Surga dan Bumi. "Dia bertanya kepada utusan Allah (ﷺ) apa itu dan dia ((ﷺ)) menjawab, "Jihad di jalan Allah; jihad di jalan Allah."

[Muslim] .

Hadis Nomer: 1302
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي بكر بن أبي موسى الأشعري، قال‏:‏ سمعت أبي رضي الله عنه وهو بحضرة العدو، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏إن أبواب الجنة تحت ظلال السيوف‏"‏ فقام رجل رث الهيئة فقال يا أبا موسى أأنت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول هذا‏؟‏ قال‏:‏ نعم، فرجع إلى أصحابه، فقال‏:‏ ‏"‏اقرأ عليكم السلام‏"‏ ثم كسر جفن سيفه فألقاه، ثم مشى بسيفه إلى العدو فضرب به حتى قتل‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Bakar bin Abu Musa al-Ash'ari melaporkan: Saya mendengar ayah saya berkata di hadapan musuh: utusan Allah (ﷺ) berkata, "Gerbang Jannah berada di bawah nuansa pedang."Seorang pria dengan penampilan berbau bangkit dan berkata, "O Abu Musa! Apakah Anda mendengar utusan Allah (ﷺ) mengatakan itu secara langsung?"Abu Musa menjawab dengan tegas;Jadi dia kembali ke teman -temannya dan berkata: "Aku menyapa salam perpisahan."Kemudian dia memecahkan sarung pedangnya dan membuangnya.Dia bergegas menuju musuh dengan pedangnya dan bertarung dengannya sampai dia mati syahid.

[Muslim] .

Hadis Nomer: 1303
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي عبس عبد الرحمن بن جبير، رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏ما اغبرت قدما عبد في سبيل الله فتمسه النار‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu 'abs' Abdur-Rahman bin Jabr (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) mengatakan, "Tidak akan terjadi bahwa kaki yang terkutuk dengan debu saat (melakukan jihad) di jalanAllah, akan disentuh oleh api (neraka). "

[al- Bukhari] .

Hadis Nomer: 1304
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏لا يلج النار رجل بكي من خشية الله حتى يعود اللبن في الضرع، ولا يجتمع على عبد غبار في سبيل الله ودخان جهنم‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه الترمذي وقال‏:‏ حديث حسن صحيح‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Hurairah (Semoga Allah senang dengannya) berkata: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Tidak ada orang yang menangis karena takut akan Allah akan masuk neraka sampai susu surut ke ambing, dan debu bertahan saat berjuangDalam penyebab Allah dan asap neraka tidak akan pernah hidup bersama. "

[at-tirmidhi] .

Hadis Nomer: 1305
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن ابن عباس، رضي الله عنهما قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ “عينان لا تمسهما النار عين بكت من خشية الله، وعين باتت تحرس في سبيل الله‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه الترمذي وقال‏:‏ حديث حسن‏.‏ ‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Ibn 'Abbas (Semoga Allah senang dengan mereka) melaporkan: Saya mendengar utusan Allah (ﷺ) mengatakan, "Dua mata tidak akan pernah tersentuh oleh api neraka; mata yang menangis karena takut akan Allah danmata yang menghabiskan malam dalam menjaga penyebab Allah. "

[at-tirmidhi] .

Hadis Nomer: 1306
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن زيد بن خالد، رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏من جهز غازيًا في سبيل الله فقد غزا ومن خلف غازيا في أهله بخير فقد غزا‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏

Translate:

Zaid bin Khalid (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Dia yang melengkapi ghazi (pejuang) di jalan Allah seolah -olah dia telah mengambil bagian dalam pertempuran itu sendiri; dan dia yang menjaga tanggungan ghazi dalam ketidakhadirannya, seolah-olah dia telah mengambil bagian dalam pertempuran itu sendiri. "

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 1307
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي أمامة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏أفضل الصدقات ظل فسطاط في سبيل الله، ومنيحة خادم في سبيل الله، أو طروقة فحل في سبيل الله‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه الترمذي وقال‏:‏ حديث حسن صحيح‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Umamah (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) mengatakan, "Best of Charities adalah menyediakan kanopi dalam penyebab Allah, untuk membayar upah kepada seorang pelayan di jalan Allah, dan untuk menyediakan unta di jalan Allah (untuk digunakan oleh mujahid). "

[at-tirmidhi] .

Hadis Nomer: 1308
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أنس رضي الله عنه أن فتى من أسلم قال‏:‏ يا رسول الله إني أريد الغزو وليس معي ما أتجهز به، قال‏:‏ ‏"‏ائت فلانًا، قد كان تجهز فمرض فأتاه فقال‏:‏ إن رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرئك السلام ويقول‏:‏ أعطني الذي تجهزت به قال‏:‏ يا فلانة أعطيه، الذي كنت تجهزت به ولاتحبسي منه شيئًا فوالله لا تحبسي منه شيئًا فيبارك لك فيه ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Anas (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Seorang pemuda dari suku Aslam berkata: "Wahai Rasulullah!Lengkapi diri saya untuk bertarung. "Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Pergi ke sini-dan-jadi, karena dia telah melengkapi dirinya (untuk pertempuran) tetapi dia jatuh sakit."Jadi, dia (pemuda itu) pergi kepadanya dan berkata: "Utusan Allah (ﷺ) mengirimkan salamnya dan mengatakan bahwa Anda harus menyerahkan kepada saya peralatan yang telah Anda peroleh."Pria itu berkata kepada istrinya: "Beri dia peralatan yang telah saya kumpulkan untuk diri saya sendiri dan tidak menahan apa pun darinya. Oleh Allah! Allah tidak akan memberkati sesuatu yang Anda dirahasiakan (dalam hal ini)."

[Muslim] .

Hadis Nomer: 1309
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث إلى بني لحيان، فقال‏:‏ ‏"‏لا ينبعث من كل رجلين أحدهما، والأجر بينهما‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Sa'id al-Khudri (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) mengirim ekspedisi ke Banu Lahyan dan berkata, "Satu orang dari setiap dua harus bergabung dengan pasukan tempur, dan ituHadiah akan dibagikan di antara mereka secara setara. "

[Muslim] .

Narasi lain dalam Muslim adalah: Utusan Allah (ﷺ) mengatakan">

Hadis Nomer: 1310
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن البراء رضي الله عنه قال أتى النبي صلى الله عليه وسلم رجل مقنع بالحديد، فقال يا رسول الله أقاتل أو أسلم‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏أسلم، ثم قاتل‏"‏ فأسلم، ثم قاتل فقتل، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ عمل قليلا وأُجر كثيرًا‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه وهذا لفظ البخاري‏)‏‏)‏ ‏.‏

Translate:

al-bara (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Seorang pria yang dilengkapi dengan tangan datang ke Nabi (ﷺ) dan bertanya: "O Utusan Allah! Haruskah saya pergi dan bertarung atau haruskah saya merangkul Islam terlebih dahulu?"Dia (ﷺ) menjawab, "Masuk ke dalam lipatan Islam dan kemudian bertarung."Dia memeluk Islam dan bertarung sampai dia terbunuh.Setelah itu Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Dia menerima Islam untuk waktu yang singkat tetapi banyak dihargai."

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 1311
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أنس رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏ما أحد يدخل الجنة يحب أن يرجع إلى الدنيا وله ما على الأرض من شيء إلا الشهيد، يتمنى أن يرجع إلى الدنيا فيقتل عشر مرات لما يرى من الكرامة”

Translate:

Anas (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak ada orang yang memasuki Jannah yang ingin kembali ke dunia ini bahkan jika ia harus diberikan semua yang dikandung oleh dunia, kecuali seorang martir. Karena dia akan merindukan bahwa dia harus kembali ke dunia dan dibunuh sepuluh kali karena martabat yang akan dia alami berdasarkan kemartirannya. "

narasi lain adalah:" karena tentang yangKeunggulan dan Perbedaan, ia akan mengalami sebagai hasil dari kemartiran. "

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 1312
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏يغفر الله للشهيد كل شيء إلا الدين‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

'Abdullah bin' amr bin al-'as (Semoga Allah senang dengan mereka) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Allah mengampuni setiap dosa seorang martir, kecuali utangnya."

[Muslim] .

Narasi lain dalam Muslim adalah: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "menjadi martir karena Allah berkembang untuk segalanya,kecuali utang. "

Hadis Nomer: 1313
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي قتادة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قام فيهم فذكر أن الجهاد في سبيل الله والإيمان بالله أفضل الأعمال فقام رجل فقال يا رسول الله أرأيت إن قتلت في سبيل الله أتكفر عني خطاياي‏؟‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏نعم إن قتلت في سبيل الله وأنت صابر محتسب مقبل غير مدبر‏"‏ ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏كيف قلت‏؟‏‏"‏ قال‏:‏ أرأيت إن قتلت في سبيل الله أتكفر عني خطاياي‏؟‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏نعم وأنت صابر محتسب مقبل غير مدبر إلا الدين فإن جبريل عليه السلام قال لي ذلك‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Qatadah (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berdiri di antara teman -temannya dan berkata, "Meritorious of Action. "Seorang pria berdiri dan berkata: "Wahai utusan Allah! Beri tahu saya jika saya terbunuh di jalan Allah, akankah dosa -dosa saya dihapus?"Rasulullah Allah (ﷺ) berkata, "Ya, kalau -kalau Anda terbunuh di jalan Allah dan Anda tetap sabar, berharap hadiah, dan maju ke depan tanpa mundur kembali (mis., Saat bertarung)."Lalu dia berkata, "Apa pertanyaanmu?"Dia bertanya lagi: "Beri tahu saya, jika saya terbunuh di jalan Allah, akankah semua dosa saya dihapus?"The Messenger of Allah (ﷺ) menjawab, "Jika Anda tetap sabar, berharap hadiah dan selalu bertarung tanpa membalikkan punggung Anda pada musuh, segalanya, kecuali utang, akan dimaafkan. Jibril telah mengatakan ini kepada saya."

[Muslim] .

Hadis Nomer: 1314
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن جابر رضي الله عنه قال‏:‏ قال رجل‏:‏ أين أنا يا رسول الله إن قتلت‏؟‏ قال‏:‏ “في الجنة‏"‏ فألقى تمرات كن في يده ثم قاتل حتى قتل‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Jabir (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Seorang pria bertanya kepada utusan Allah (ﷺ): "Katakan padaku di mana aku akan berada jika aku terbunuh saat bertarung di jalan Allah?"Dia (ﷺ) menjawab, "Dalam Jannah."Pria itu membuang beberapa tanggal yang dia miliki di tangannya, melompat ke medan perang dan berjuang sampai dia terbunuh.

[Muslim]

Hadis Nomer: 1315
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أنس رضي الله عنه قال انطلق رسول الله صلى الله عليه وسلم وأصحابه حتى سبقوا المشركين إلى بدر وجاء المشركون، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏لا يقدمن أحد منكم إلى شيء حتى أكون أنا دونه‏"‏ فدنا المشركون، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏قوموا إلى جنة عرضها السماوات والأرض‏"‏ قال‏:‏ يقول عمير بن الحمام الأنصاري رضي الله عنه‏:‏ يا رسول الله جنة عرضها السماوات والأرض‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏نعم‏"‏ قال‏:‏ بخ بخ‏!‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ “ما يحملك على قولك بخ بخ‏"‏ قال فإنك من أهلها فأخرج تمرات من قرنه فجعل يأكل منهن، ثم قال لئن أنا حييت حتى آكل تمراتي هذه إنها لحياة طويلة‏!‏ فرمى بما كان معه من التمر، ثم قاتلهم حتى قتل‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ (4)

Translate:

Anas (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) dan teman -temannya mencapai Badr di hadapan para politeis, dan ketika mereka tiba, dia (ﷺ) mengarahkan: "Jangan biarkan siapa pun di depan Anda maju di depanSaya."Ketika para politeis mendekat, utusan Allah (ﷺ) berkata, "Sekarang berdiri dan melanjutkan ke Jannah yang selebar langit dan bumi."'Umair bin al-Humam (Semoga Allah senang dengan-Nya) bertanya: "Apakah Jannah selebar Surga dan Bumi?"Utusan Allah (ﷺ) menjawab dengan tegas.'Umair berkomentar: "Hebat!"Utusan Allah (ﷺ) bertanya kepadanya apa yang mendesaknya untuk mengatakannya.Dia menjawab: "Tidak ada, wahai utusan Allah! Tapi berharap bahwa aku bisa menjadi salah satu penghuni Jannah."Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Kamu pasti akan berada di antara mereka."'Umair kemudian mengambil beberapa kencan dari getarannya dan mulai memakannya, tetapi setelah waktu yang singkat dia berkata: "Jika saya bertahan hidup sampai saya makan kencan saya, itu akan berarti umur yang panjang."Jadi dia membuang tanggal yang dia miliki bersamanya dan kemudian bertarung dengan musuh sampai dia terbunuh.

[Muslim] .

Hadis Nomer: 1316
Bab : Kewajiban Jihad

- وعنه قال‏:‏ جاء ناس إلى النبي صلى الله عليه وسلم أن ابعث معنا رجالا يعلمونا القرآن والسنة فبعث إليهم سبعين رجلا من الأنصار يقال لهم‏:‏ القراء، فيهم خالي حرام، يقرءون القرآن ويتدارسونه بالليل يتعلمون، وكانوا بالنهار يجيئون بالماء فيضعونه في المسجد، ويحتطبون فيبيعونه، ويشترون به الطعام لأهل الصفة، وللفقراء فبعثهم صلى الله عليه وسلم فعرضوا لهم فقتلوهم قبل أن يبلغوا المكان، فقالوا‏:‏ اللهم بلغ عنا نبينا أن قد لقيناك فرضينا عنك ورضيت عنا، وأتى رجل حراما خال أنس من خلف فطعنه برمح حتى أنفذه، فقال حرام‏:‏ فزت ورب الكعبة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏إن إخوانكم قد قتلوا وإنهم قالوا‏:‏ اللهم بلغ عنا نبينا أنا قد لقيناك فرضينا عنك ورضيت عنا‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه وهذا لفظ مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Anas (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Beberapa orang datang ke Nabi (ﷺ) dan berkata kepadanya: "Kirim bersama kami beberapa orang yang mungkin mengajari kami Al -Qur'an dan Sunnah."Dia (ﷺ) mengirim tujuh puluh orang dari Ansar.Mereka disebut al-Qurra '(The Reciter) dan di antara mereka adalah paman dari pihak ibu saya, Haram.Mereka biasa melafalkan Al -Qur'an, merenungkan maknanya dan belajar (kebijaksanaannya) di malam hari.Pada hari itu, mereka biasa membawa air dan menuangkannya ke dalam pitcher di masjid, lalu mereka akan mengumpulkan kayu dan menjualnya;Dan dengan hasil penjualan, mereka akan membeli makanan untuk orang-orang As-suffah dan yang membutuhkan.Nabi (ﷺ) mengirim para pembaca dengan orang -orang ini tetapi ini (orang -orang berbahaya) menimpa mereka dan membunuh mereka sebelum mereka mencapai tujuan mereka.(Saat sekarat) Mereka memohon: "Ya Allah menyampaikan dari kami berita kepada Nabi kami bahwa kami telah bertemu Anda (dengan cara tertentu), bahwa kami senang dengan Anda dan Anda senang dengan kami."(Narator berkata :) Seorang pria menyerang Haram dari belakang dan memukulnya dengan tombak yang menusuknya.Dimana Haram berkata: "Dengan sampah Ka'bah, saya telah bertemu dengan kesuksesan. Utusan Allah (ﷺ) berkata kepada teman -temannya," Saudara -saudara Anda telah dibunuh dan mereka berkata: "Wahai Allah! Bawa dari kami kepada kami kepada kami kepada kamiNabi kami Berita bahwa kami telah bertemu dengan Anda (dengan cara) yang kami senang dengan Anda dan Anda senang dengan kami. "

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 1317
Bab : Kewajiban Jihad

- وعنه قال‏:‏ غاب عمي أنس بن النضر رضي الله عنه عن قتال بدر، فقال‏:‏ يا رسول الله غبت عن أول قتال قاتلت الشركين لئن الله أشهدني قتال المشركين ليرين الله ما أصنع‏.‏ فلما كان يوم أحد انكشف المسلمون، فقال اللهم إني اعتذر إليك مما صنع هؤلاء - يعني الصحابة- وأبرأ إليك مما صنع هؤلاء يعني المشركين- ثم تقدم فاستقبله سعد بن معاذ فقال‏:‏ يا سعد بن معاذ الجنة ورب النضر، إني أجد ريحها من دون أحد‏!‏ قال سعد‏:‏ فما استطعت يا رسول الله ما صنع‏!‏ قال أنس‏:‏ فوجدنا به بضعًا وثمانين ضربة بالسيف، أو طعنة برمح أو رمية بسهم، ووجدناه قد قتل ومثل به المشركون، فما عرفه أحد إلا أخته ببنانه، قال أنس‏:‏ كنا نرى -أو نظن- أن هذه الآية نزلت فيه وفي أشباهه‏:‏ ‏{‏من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه فمنهم من قضى نحبه‏}‏ إلى آخره ‏(‏‏(‏الأحزاب 23‏)‏‏)‏‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ وقد سبق في باب المجاهدة‏.‏

Translate:

Anas (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: paman saya anas bin an-nadr (semoga Allah senang dengannya) tidak ada dalam pertempuran Badr.Dia berkata: "Wahai utusan Allah! Saya absen dari pertempuran pertama yang Anda lawan melawan para kafir. (Oleh Allah!) Jika Allah memberi saya kesempatan untuk bertarung melawan orang -orang kafir, tidak diragukan lagi, Allah akan melihat bagaimana (dengan berani) sayaakan bertarung. "Pada hari Uhud, ketika orang -orang Muslim berpaling dan melarikan diri, dia berkata, "Wahai Allah! Saya minta maaf kepada Anda atas apa yang telah dilakukan oleh teman -temannya), dan saya mengecam apa yang dimiliki ini (mis.Selesai."Kemudian dia maju dan Sa'd Bin Mu'adh bertemu dengannya.Dia berkata: "O Sa'd bin Mu'adh! Oleh Rubb of An-Nadr, Jannah! Saya mencium aromanya yang berasal dari sebelumnya (gunung) uhud," kemudian, Sa'd berkata: "O Messengerdari Allah! Saya tidak dapat mencapai atau melakukan apa yang dia (mis., Anas bin an-nadr). Kami menemukan lebih dari delapan puluh luka oleh pedang, tombak dan panah di tubuhnya. Kami menemukannya mati dan tubuhnya dimutilasi dengan sangat buruk sehingga tidak ada yang tidak adaKecuali saudara perempuannya bisa mengenalinya dari jarinya. "Kami dulu berpikir bahwa Ayah berikut terungkap tentang dia dan orang -orang lain dari jenisnya: "Di antara orang -orang percaya adalah orang -orang yang setia pada perjanjian mereka dengan Allah (mis., Mereka telah keluar untuk jihad, dan tidak menunjukkan punggung mereka untukorang -orang kafir), beberapa orang telah memenuhi kewajiban mereka (yaitu, telah mati syahid). "(33:23).

Hadis Nomer: 1318
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن سمرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ “رأيت الليلة رجلين أتياني فصعدا بي الشجرة وأدخلاني دارًا هي أحسن وأفضل، لم أر قط أحسن منها، قال أما هذه الدار فدار الشهداء‏"‏ (5)

Translate:

Samurah (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Tadi malam dua pria (malaikat) datang kepada saya (dalam mimpi) dan membuat saya naik pohon dan kemudian mengakui saya ke dalamRumah yang bagus dan bagus, yang belum pernah saya lihat sebelumnya. Salah satu dari mereka berkata: 'Rumah ini adalah rumah martir'. "

[al-Bukhari] .

Hadis Nomer: 1319
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أنس رضي الله عنه أن أم الربيع بنت البراء وهي أم حارثة بن سراقة أتت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت‏:‏ يا رسول الله ألا تحدثني عن حارثة‏.‏ وكان قتل يوم بدر، فإن كان في الجنة صبرت، وإن كان غير ذلك اجتهدت عليه في البكاء، فقال‏:‏ ‏"‏يا أم حارثة إنها جنان في الجنة، وإن ابنك أصاب الفردوس الأعلى‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Anas (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: umm ar-rubaiy'i bint al-bara ', yang merupakan ibu dari Harithah bin Suraqah, datang ke Nabi (ﷺ) dan berkata: "Wahai Utusan Allah! Maukah Anda memberi tahu saya tentang Harithah? (Dia terbunuh dalam pertempuran Badr). Jika dia di Jannah saya akan menunjukkan daya tahan, tetapi jika dia telah bertemu nasib lain, saya dapat mengerahkan diri dalam menangis untuknya. "Dia (ﷺ) menjawab, "Wahai ibu Harithah, di taman Jannah ada banyak barisan, dan putra Anda telah mencapai al-firdaus, tertinggi."

[al-Bukhari] .

Hadis Nomer: 1320
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال‏:‏ جيء بأبي إلى النبي صلى الله عليه وسلم قد مثل به فوضع بين يديه، فذهبت أكشف عن وجهه فنهاني قوم فقال النبي صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏ما زالت الملائكة تظله بأجنحتها” ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Jabir bin 'Abdullah (semoga Allah senang dengan mereka) melaporkan: mayat ayah saya, yang dimutilasi oleh musuh, dibawa dan ditempatkan di hadapan Nabi (ﷺ).Saya bangun untuk mengungkap wajahnya tetapi orang-orang menghentikan saya, dan Nabi (ﷺ) berkata, "Para malaikat terus menutupinya dengan sayap mereka."

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 1321
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن سهل بن حنيف رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏من سأل الله تعالى الشهادة بصدق بلغه الله منازل الشهداء وإن مات على فراشه‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

sahl bin hunaif (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Dia yang memohon kepada Allah dengan tulus untuk kemartiran, Allah akan mengangkatnya ke stasiun para martir, bahkan jika dia meninggal padaTempat tidurnya. "

[Muslim] .

Hadis Nomer: 1322
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أنس رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏من طلب الشهادة صادقًا أعطيها ولو لم تصبه‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Anas (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Dia yang memohon dengan tulus untuk kemartiran, itu akan diberikan kepadanya meskipun dia tidak terbunuh di medan perang."

[Muslim] .

Hadis Nomer: 1323
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ما يجد الشهيد من مس القتل إلا كما يجد أحدكم من مس القرصة‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه الترمذي وقال‏:‏ حديث حسن صحيح‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Hurairah (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Martir tidak mengalami rasa sakit yang lebih banyak dibunuh daripada salah satu dari Anda pengalaman dari menyengat semut."

[at-tirmidhi] .

Hadis Nomer: 1324
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض أيامه التي لقي فيها العدو انتظر حتى مالت الشمس، ثم قام في الناس فقال‏:‏ ‏"‏ أيها الناس، لا تتمنوا لقاء العدو، وسلو الله العافية، فإذا لقيتموه فاصبروا، واعلموا أن الجنة تحت ظلال السيوف‏"‏ ثم قال‏:‏ ‏"‏اللهم منزل الكتاب ومجري السحاب، وهازم الأحزاب اهزمهم وانصرنا عليهم‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏

Translate:

'Abdullah bin Abu Aufa (semoga Allah senang dengan mereka) melaporkan: pada suatu kesempatan, utusan Allah (ﷺ) menghadapi musuh.Dia menunggu sampai matahari terbenam.Kemudian dia berdiri untuk berbicara kepada orang -orang dan berkata, "Wahai orang -orang! Jangan berharap untuk pertemuan dengan musuh. Berdoalah kepada Allah untuk memberi Anda keselamatan; (tetapi) ketika Anda bertemu mereka, menunjukkan kesabaran, dan tahu bahwa Jannah ada di bawahnuansa pedang. "dan mendukung kami melawan mereka). "

[al- Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 1325
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ثنتان لا تردان، أو قلما تردان‏:‏ الدعاء عند النداء وعند البأس حين يلحم بعضهم بعضًا‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود بإسناد صحيح‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

sahl bin sa'd (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) mengatakan, "Permov ditolak tidak pernah ditolak (atau berkata," jarang ditolak "), sebuah permohonan permohonanSetelah Adhan dinyatakan, dan permohonan selama pertempuran memerangi musuh. "

[Abu Dawud] .

Hadis Nomer: 1326
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أنس رضي الله عنه قال‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا غزا قال‏:‏ ‏"‏اللهم أنت عضدي ونصيري، بك أحول وبك أجول وبك أصول، وبك أقاتل‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود، والترمذي وقال‏:‏ حديث حسن‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Anas (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Setiap kali utusan Allah (ﷺ) berangkat untuk berpartisipasi dalam jihad, ia akan memohon: "Allahumma Anta 'Adudi Wa Nasiri, Bika Ahulu, Wa Bika Asulu, WA Bika Bika, Bika Ahulu, Wa Bika Asulu, WA Bika WA Bika,Uqatilu (O Allah, Anda adalah pendukung dan penolong saya. Dengan bantuan Anda, saya mendapatkan kekuatan, dan dengan bantuan Anda, saya bangkit pada musuh dan mengalahkannya, dan dengan bantuan Anda, saya bertarung). "

[Abu Dawud dan Atmitmidhi] .

Hadis Nomer: 1327
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي موسى، رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا خاف قومًا قال‏:‏ اللهم إنا نجعلك في نحورهم، ونعوذ بك من شرورهم‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود بإسناد صحيح‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Musa al-Ash'ari (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Ketika Nabi (ﷺ) memiliki rasa takut terhadap musuh, ia biasa memohon: "Allahumma inna naj'aluka fi nuhurihim, wa na 'Udhu Bika Min Shururihim (O Allah! Kami menempatkan Anda di depan mereka, dan kami mencari perlindungan di dalam Anda dari kejahatan mereka). "

[Ahmad dan Abu Dawud] .

Hadis Nomer: 1328
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏الخيل معقود في نواصيها الخير إلى يوم القيامة‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏

Translate:

Ibn 'Umar (Semoga Allah senang dengan mereka) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Ada kebaikan di depan kuda sampai hari kebangkitan."

[al-Bukhari dan Muslim]

Hadis Nomer: 1329
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن عروة البارقي رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ الخيل معقود في نواصيها الخير إلى يوم القيامة‏:‏ الأجر والمغنم‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏

Translate:

'Urwah al-Bariqi (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Nabi (ﷺ) berkata, "Kebaikan terikat pada dahi kuda sampai hari kebangkitan, yaitu, hadiah (di akhirat) dan rampasan dan rampasannya. "

[al-Bukhari dan Muslim] .

Hadis Nomer: 1330
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏من احتبس فرسًا في سبيل الله إيمانًا بالله وتصديقًا بوعده، فإن شبعه، وروثه، وبوله في ميزانه يوم القيامة” ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Hurairah (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Dia yang memelihara kuda untuk tujuan jihad, memiliki keyakinan kepada Allah dan mengandalkan janjinya, akan menemukan bahwa makanannya,Minuman, kotoran, dan urin semua akan dikreditkan kepadanya dalam skala pada hari kebangkitan. "

[al- Bukhari] .

Hadis Nomer: 1331
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي مسعود رضي الله عنه قال‏:‏ جار رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم بناقة مخطومة فقال‏:‏ هذه في سبيل الله، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏لك بها يوم القيامة سبعمائة ناقة كلها مخطومة‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

Abu Mas'ud (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: seorang pria datang ke Nabi (ﷺ) dengan senilai dia mengenakan hidung-string dan berkata: "Ini (hadiah) dalam penyebabnyaAllah."The Messenger of Allah (ﷺ) menjawab, "Anda akan memiliki imbalan untuk itu pada hari kebangkitan tujuh ratus senyawa dan masing-masing dari mereka akan mengenakan string hidung."

[Muslim] .

Hadis Nomer: 1332
Bab : Kewajiban Jihad

- وعن أبي حماد- ويقال‏:‏ أبو سعاد، ويقال‏:‏ أبو أسد، ويقال‏:‏ أبو عامر، ويقال‏:‏ أبو عمرو، ويقال‏:‏ أبو الأسود، ويقال‏:‏ أبو عبس- عقبة بن عامر الجهني، رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو على المنبر يقول‏:‏ “وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة ألا إن القوة الرمي، ألا إن القوة الرمي، ألا إن القوة الرمي‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ وعنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏ستفتح عليكم أرضون ويكفيكم الله فلا يعجز أحدكم أن يلهو بأسهمه‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

'Uqbah bin' Amir al-Jerani (Semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Saya mendengar utusan Allah (ﷺ) mengatakan dari mimbar, "Bersiaplah untuk bertemu mereka (musuh) dengan kekuatan sebanyak Andamampu mampu. Sesungguhnya! Kekuatan ada dalam memanah, kekuatan ada di memanah, kekuatan ada di panahan. "

[Muslim] .

Hadis Nomer: 1333
Bab : Kewajiban Jihad

- وعنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏ستفتح عليكم أرضون ويكفيكم الله فلا يعجز أحدكم أن يلهو بأسهمه‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

'Uqbah bin' Amir Juhani (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Saya mendengar utusan Allah (ﷺ) mengatakan, "Tanah akan terbuka bagi Anda, dan Allah akan mencukupi Anda (melawan musuh Anda),Tapi tidak ada dari Anda yang harus mengabaikan mempraktikkan keahliannya dalam memanah. "

[Muslim] .

Hadis Nomer: 1334
Bab : Kewajiban Jihad

- وعنه أنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏من عُلم الرمي ثم تركه فليس منا أو فقد عصى‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Translate:

'Uqbah bin' Amir al-Jerani (semoga Allah senang dengannya) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Dia yang belajar memanah dan kemudian mengabaikannya, bukan dari kita."(Atau berkata,) "Dia telah bersalah atas ketidaktaatan (untuk Utusan Allah)."

[Muslim] .