Kitab Pemurnian - Sunan an-Nasa'i
Hadis Nomer: 1556
Bab : باب
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ لأَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ يَوْمَانِ فِي كُلِّ سَنَةٍ يَلْعَبُونَ فِيهِمَا فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ قَالَ " كَانَ لَكُمْ يَوْمَانِ تَلْعَبُونَ فِيهِمَا وَقَدْ أَبْدَلَكُمُ اللَّهُ بِهِمَا خَيْرًا مِنْهُمَا يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الأَضْحَى " .
Translate:
Dikisahkan bahwa Anas bin Malik berkata: "Orang-orang Jahiliyyah memiliki dua hari setiap tahun ketika mereka akan bermain. Ketika utusan Allah (ﷺ) datang ke al-Madinah, dia berkata: 'Anda memiliki dua hari ketika Anda akan bermain, tetapi Allah (SWT) telah memberi umat IslamSesuatu sebagai gantinya lebih baik dari mereka: Hari Al-Fitr dan Hari Al-Adha. '"
Hadis Nomer: 1557
Bab : Pergi untuk dua Idul Fitri (pagi) hari berikutnya
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ أَبِي عُمَيْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُمُومَةٍ، لَهُ أَنَّ قَوْمًا، رَأَوُا الْهِلاَلَ فَأَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُمْ أَنْ يُفْطِرُوا بَعْدَ مَا ارْتَفَعَ النَّهَارُ وَأَنْ يَخْرُجُوا إِلَى الْعِيدِ مِنَ الْغَدِ .
Translate:
Dikisahkan dari 'umair bin anas dari paman dari pihak ayah, itu: Beberapa orang melihat bulan sabit dan datang ke Nabi (ﷺ), dan dia mengatakan kepada mereka untuk berbuka puasa setelah matahari terbit dan keluar untuk 'Idul Fitri (pagi) hari berikutnya.
Hadis Nomer: 1558
Bab : Gadis dan wanita remaja dalam pengasingan pergi untuk dua Idul Fitri
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ كَانَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ لاَ تَذْكُرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ قَالَتْ بِأَبَا . فَقُلْتُ أَسَمِعْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ كَذَا وَكَذَا فَقَالَتْ نَعَمْ بِأَبَا قَالَ " لِيَخْرُجِ الْعَوَاتِقُ وَذَوَاتُ الْخُدُورِ وَالْحُيَّضُ وَيَشْهَدْنَ الْعِيدَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ وَلْيَعْتَزِلِ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى " .
Translate:
Dikisahkan bahwa Hafsah berkata: "Umm 'atiyyah tidak akan pernah menyebut utusan Allah (ﷺ) tanpa mengatakan:' Semoga ayahku ditebus untuknya. 'Saya berkata: 'Apakah Anda mendengar utusan Allah (ﷺ) mengatakan seperti itu dan seperti itu?'Dan dia berkata: "Ya, semoga ayahku ditebus untuknya."Dia berkata: Biarkan gadis -gadis remaja, wanita dalam pengasingan dan wanita yang sedang menstruasi keluar dan menghadiri 'Idul Fitri dan permohonan umat Islam, tetapi biarkan para wanita yang sedang menstruasi menjauhkan diri dari tempat doa. "
Hadis Nomer: 1559
Bab : Wanita yang sedang menstruasi menjauh dari tempat di mana orang -orang berdoa
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ لَقِيتُ أُمَّ عَطِيَّةَ فَقُلْتُ لَهَا هَلْ سَمِعْتِ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَتْ إِذَا ذَكَرَتْهُ قَالَتْ بِأَبَا قَالَ " أَخْرِجُوا الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ فَيَشْهَدْنَ الْعِيدَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ وَلْيَعْتَزِلِ الْحُيَّضُ مُصَلَّى النَّاسِ " .
Translate:
Dikisahkan bahwa Muhammad berkata: "Aku bertemu umm 'atiyyah dan berkata kepadanya:' Apakah kamu mendengar utusan Allah (ﷺ) berkata (apapun)? 'Ketika dia menyebutkannya, dia akan berkata: 'Semoga ayahku ditebus untuknya.'(Dia berkata) 'Bawa gadis -gadis remaja dan para wanita dalam pengasingan dan biarkan mereka menyaksikan kebaikan dan permohonan umat Islam, tetapi biarkan para wanita yang sedang menstruasi menjauhkan diri dari tempat orang -orang berdoa.' "
Hadis Nomer: 1560
Bab : Menghiasi diri sendiri untuk dua Idul Fitri
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ وَجَدَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ - رضى الله تعالى عنه - حُلَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ بِالسُّوقِ فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْتَعْ هَذِهِ فَتَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَالْوَفْدِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ أَوْ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ " . فَلَبِثَ عُمَرُ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ فَأَقْبَلَ بِهَا حَتَّى جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ " إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ " . ثُمَّ أَرْسَلْتَ إِلَىَّ بِهَذِهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بِعْهَا وَتُصِبْ بِهَا حَاجَتَكَ " .
Translate:
Dikisahkan dari Salim bahwa: Ayahnya berkata: "Umar Bin A-Khattab, semoga Allah senang dengannya, menemukan hullah ISTIBRAQ di pasar. Dia membawanya dan membawanya ke utusan Allah (ﷺ) dan berkata: 'Wahai utusan Allah (ﷺ), mengapa Anda tidak membeli ini dan menghiasi diri Anda dengan dua Idul Fitri dan kapan (bertemu) delegasi? 'Rasulullah (ﷺ) mengatakan: 'Ini adalah pakaian orang yang tidak memiliki bagian di akhirat,' atau: 'Ini dikenakan oleh orang yang tidak memiliki bagian di akhirat.'Kemudian sebanyak waktu berlalu seperti Allah (swt) yang dihendaki, maka utusan Allah (ﷺ) dikirim ke Umar sebuah pakaian yang terbuat dari dibaj. Dia membawanya ke utusan Allah (ﷺ) dan berkata: 'O utusan Allah, AndaMengatakan bahwa ini adalah pakaian orang yang tidak memiliki bagian di akhirat, lalu Anda mengirimkan ini kepada saya? 'The Messenger of Allah (ﷺ) mengatakan: 'Jual dan gunakan uang untuk apa pun yang Anda butuhkan.' "
Hadis Nomer: 1561
Bab : Berdoa di hadapan Imam pada hari Idul Fitri
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَشْعَثِ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ زَهْدَمٍ، أَنَّ عَلِيًّا، اسْتَخْلَفَ أَبَا مَسْعُودٍ عَلَى النَّاسِ فَخَرَجَ يَوْمَ عِيدٍ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يُصَلَّى قَبْلَ الإِمَامِ .
Translate:
Dikisahkan dari Tha'labah bin Zahdam itu: 'Ali menunjuk Abu Mas'ud atas orang -orang, lalu pergi pada hari' Idul Fitri dan berkata: 'Wahai orang -orang, bukan bagian dari Sunnah untuk berdoa di hadapan Imam.' "
Hadis Nomer: 1562
Bab : Tidak mengatakan adhan untuk dua Idul Fitri
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي عِيدٍ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Jabir berkata: "Utusan Allah (ﷺ) memimpin kita dalam berdoa pada pula pandangnya di hadapan khutbah, tanpa adhan dan tidak ada iqamah."
Hadis Nomer: 1563
Bab : Khutbah pada hari Idul Fitri
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي زُبَيْدٌ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، عِنْدَ سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ فَقَالَ " إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ثُمَّ نَذْبَحَ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلَ ذَلِكَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ يُقَدِّمُهُ لأَهْلِهِ " . فَذَبَحَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ . قَالَ " اذْبَحْهَا وَلَنْ تُوفِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ " .
Translate:
al-bara 'bin' azib diriwayatkan kepada kita oleh salah satu pilar masjid: "Nabi (ﷺ) mengantarkan Khutbah pada hari An-Nahr dan berkata: 'Hal pertama yang kita mulai dengan hari ini adalah doa, maka kami menawarkan pengorbanan. Siapa pun yang melakukan itu, ia telah mengikuti Sunnah kami,Tetapi siapa pun yang membantai (pengorbanannya) sebelum (doa), itu hanya daging yang dia berikan kepada keluarganya. Abu Burdah bin Niyar telah membantai pengorbanannya dan dia berkata: 'O utusan Allah (ﷺ), aku punya jadha'Ah itu lebih baik dari musinnah. 'Dia berkata: 'Membantai itu (sebagai pengorbanan), tetapi itu tidak akan cukup untuk orang lain (sebagai pengorbanan) setelah Anda.' "
Hadis Nomer: 1564
Bab : Doa Idul Fitri di hadapan Khutbah
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ - رضى الله عنهما - كَانُوا يُصَلُّونَ الْعِيدَيْنِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ .
Translate:
Dikisahkan dari ibn 'Umar itu: The Utsenger of Allah (ﷺ), Abu Bakar, 'Umar, Semoga Allah (swt) senang dengan mereka, digunakan untuk menawarkan doa Idul Fitri di hadapan Khutbah.
Hadis Nomer: 1565
Bab : Tawarkan doa Idul Fitri yang menghadap ke 'Anazah (tombak pendek)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُخْرِجُ الْعَنَزَةَ يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الأَضْحَى يُرْكِزُهَا فَيُصَلِّي إِلَيْهَا .
Translate:
Dikisahkan dari ibn 'Umar itu: The Utsenger of Allah (ﷺ) biasa mengeluarkan 'anazah (tombak pendek) pada hari al-Fitr dan hari al-adha, menanamnya di tanah, dan berdoa menghadap ke arahnya.
Hadis Nomer: 1566
Bab : Angka (Rak'ahs) dalam doa Idul Fitri
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ زُبَيْدٍ الأَيَامِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ذَكَرَهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - قَالَ صَلاَةُ الأَضْحَى رَكْعَتَانِ وَصَلاَةُ الْفِطْرِ رَكْعَتَانِ وَصَلاَةُ الْمُسَافِرِ رَكْعَتَانِ وَصَلاَةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ تَمَامٌ لَيْسَ بِقَصْرٍ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Umar bin al-Khattab berkata: "Doa Al-Adha adalah dua rak'ah, doa Al-Fitr adalah dua rak'ah, doa pelancong adalah dua rak'ah dan doa jumu'ah adalah dua rak'ah, lengkap dan tidakdisingkat, di atas lidah Nabi (ﷺ).
Hadis Nomer: 1567
Bab : Membaca "QAF" dan "(jam) telah mendekat."Dalam doa Idul Fitri
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي ضَمْرَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَرَجَ عُمَرُ - رضى الله عنه - يَوْمَ عِيدٍ فَسَأَلَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ بِأَىِّ شَىْءٍ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَقَالَ بِـ { ق } وَ{ اقْتَرَبَتْ } .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Ubaidullah bin' Abdullah berkata: "Umar, semoga Allah (swt) senang dengannya, keluar pada hari Idul Fitri dan bertanya kepada Abu Waqid al-Laithi: 'Apa yang dibaca oleh Nabi (ﷺ) pada hari ini?'Dia berkata: 'qaf' dan '(jam) telah mendekat.' "
Hadis Nomer: 1568
Bab : Membaca "Mewariskan nama Tuhanmu yang paling tinggi" dan "Apakah ada yang datang kepadamu narasi yang luar biasa?"di dua Idul Fitri
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ وَيَوْمِ الْجُمُعَةِ بِـ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ{ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ } وَرُبَّمَا اجْتَمَعَا فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ فَيَقْرَأُ بِهِمَا .
Translate:
Dikisahkan dari an-nu'man bin Bashir itu: The Messenger of Allah (ﷺ) biasa melafalkan dua Idul Fitri dan pada hari Jumat: "Memuliakan nama Tuhanmu, Yang Mahatinggi" dan "Apakah ada di sana, narasi yang luar biasa?"Terkadang keduanya (Idul Fitri dan Jumu'ah) terjadi pada hari yang sama, dan dia akan membacanya (dua surah ini).
Hadis Nomer: 1569
Bab : Khutbah di 'Idul Fitri Setelah Doa
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ أَيُّوبَ، يُخْبِرُ عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَشْهَدُ أَنِّي شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَدَأَ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ خَطَبَ .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'ATA mengatakan: "Aku mendengar ibn 'Abbas berkata:' Aku bersaksi bahwa aku hadir 'Idul Fitri dengan Utusan Allah (ﷺ); dia mulai dengan doa di hadapan Khutbah, lalu dia mengirim khutbah.'"
Hadis Nomer: 1570
Bab : Khutbah di 'Idul Fitri Setelah Doa
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ بَعْدَ الصَّلاَةِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa al-bara 'bin' Azib berkata: "Utusan Allah (ﷺ) berbicara kepada kita pada hari An-Nahr setelah doa."(Sahih
Hadis Nomer: 1571
Bab : Memberi orang pilihan apakah akan duduk dan mendengarkan 'Idul Fitri
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْعِيدَ قَالَ " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْصَرِفَ فَلْيَنْصَرِفْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُقِيمَ لِلْخُطْبَةِ فَلْيُقِمْ " .
Translate:
Dikisahkan dari 'Abdullah bin As-Sa'ib itu: Nabi (ﷺ) menawarkan doa Idul Fitri dan berkata: 'Siapa pun yang ingin pergi, biarkan dia pergi, dan siapa pun yang ingin tinggal untuk Khutbah, biarkan dia tinggal. "
Hadis Nomer: 1572
Bab : Menghiasi diri untuk 'Idul Fitri
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Abu Rimthah berkata: "Aku melihat Nabi (ﷺ) mengantarkan Khutbah, mengenakan dua tikuan hijau."
Hadis Nomer: 1573
Bab : Memberikan khutbah dari atas unta
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ أَبِي كَاهِلٍ الأَحْمَسِيِّ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ عَلَى نَاقَةٍ وَحَبَشِيٌّ آخِذٌ بِخِطَامِ النَّاقَةِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Abu Khalil al-Ahmasi berkata: "Saya melihat Nabi (ﷺ) mengantarkan khutbah di atas camel dan seorang Ethiopia berpegang pada kendali unta."
Hadis Nomer: 1574
Bab : Imam berdiri selama Khutbah
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ سَأَلْتُ جَابِرًا أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ قَائِمًا قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ قَائِمًا ثُمَّ يَقْعُدُ قَعْدَةً ثُمَّ يَقُومُ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Simak berkata: "Saya bertanya kepada Jabir: 'Apakah utusan Allah (ﷺ) mengantarkan Khutbah berdiri?'Dia berkata: 'Utusan Allah (ﷺ) digunakan untuk mengirimkan Khutbah berdiri, lalu dia akan duduk sebentar, lalu berdiri lagi.' "
Hadis Nomer: 1575
Bab : Imam berdiri selama Khutbah, bersandar pada orang lain
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ شَهِدْتُ الصَّلاَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمِ عِيدٍ فَبَدَأَ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلاَلٍ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَوَعَظَ النَّاسَ وَذَكَّرَهُمْ وَحَثَّهُمْ عَلَى طَاعَتِهِ ثُمَّ مَالَ وَمَضَى إِلَى النِّسَاءِ وَمَعَهُ بِلاَلٌ فَأَمَرَهُنَّ بِتَقْوَى اللَّهِ وَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ وَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ حَثَّهُنَّ عَلَى طَاعَتِهِ ثُمَّ قَالَ " تَصَدَّقْنَ فَإِنَّ أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ " . فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْ سَفِلَةِ النِّسَاءِ سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ بِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " تُكْثِرْنَ الشَّكَاةَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ " . فَجَعَلْنَ يَنْزِعْنَ قَلاَئِدَهُنَّ وَأَقْرُطَهُنَّ وَخَوَاتِيمَهُنَّ يَقْذِفْنَهُ فِي ثَوْبِ بِلاَلٍ يَتَصَدَّقْنَ بِهِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Jabir berkata: "Saya menghadiri doa dengan Utusan Allah (ﷺ) pada hari Idul Fitri. Dia mulai dengan doa sebelum Khutbah, tanpa adhan dan tidak ada Iqamah. Ketika dia menyelesaikan doa, dia berdiri bersandar di bilal, dan diamemuji dan memuliakan Allah (swt) dan mendesak orang -orang, mengingatkan mereka dan mendesak mereka untuk mematuhi Allah (SWT). Kemudian dia pindah dan pergi ke wanita, dan Bilal bersamanya. Dia memerintahkan mereka untuk takut pada Allah (SWT) danmendesak mereka dan mengingatkan mereka. Dia memuji dan memuliakan Allah, lalu dia mendesak mereka untuk mematuhi Allah, lalu dia berkata: 'Berikan amal, karena sebagian besar dari Anda adalah bahan bakar neraka.'Seorang wanita rendah dengan pipi gelap berkata: "Kenapa, wahai utusan Allah?"Dia berkata: "Kamu banyak mengeluh dan tidak berterima kasih kepada suamimu."Mereka mulai melepas kalung, anting -anting dan cincin mereka, melemparkannya ke pakaian Bilal, memberi mereka dalam amal. "
Hadis Nomer: 1576
Bab : Imam berbalik untuk menghadapi orang -orang selama Khutbah
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الأَضْحَى إِلَى الْمُصَلَّى فَيُصَلِّي بِالنَّاسِ فَإِذَا جَلَسَ فِي الثَّانِيَةِ وَسَلَّمَ قَامَ فَاسْتَقْبَلَ النَّاسَ بِوَجْهِهِ وَالنَّاسُ جُلُوسٌ فَإِنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ يُرِيدُ أَنْ يَبْعَثَ بَعْثًا ذَكَرَهُ لِلنَّاسِ وَإِلاَّ أَمَرَ النَّاسَ بِالصَّدَقَةِ قَالَ " تَصَدَّقُوا " . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَكَانَ مِنْ أَكْثَرِ مَنْ يَتَصَدَّقُ النِّسَاءُ .
Translate:
Diceritakan dari Abu Sa'eed al-Khudri bahwa: Utusan Allah (ﷺ) dulu pergi ke tempat doa pada hari Al-Fitr dan hari Al-Adha dan memimpin orang-orang dalam doa.Ketika dia duduk selama rak'ah kedua dan berkata Taslim, dia berdiri dan berbalik untuk menghadapi orang -orang ketika orang -orang duduk.Jika dia perlu menyebutkan sesuatu tentang pengiriman pasukan, dia akan memberi tahu orang -orang, kalau tidak dia akan memerintahkan orang -orang untuk memberikan amal.Dia berkata: "Berikan amal" tiga kali, dan di antara mereka yang memberikan amal paling besar adalah para wanita.
Hadis Nomer: 1577
Bab : Mendengarkan dengan penuh perhatian pada khutbah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا قُلْتَ لِصَاحِبِكَ أَنْصِتْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَقَدْ لَغَوْتَ " .
Translate:
Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa: The Messenger of Allah (ﷺ) berkata: "Jika Anda berkata kepada teman Anda: 'diam dan dengarkan' ketika Imam mengantarkan Khutbah, Anda telah terlibat dalam pidato idle."
Hadis Nomer: 1578
Bab : Bagaimana Khutbah akan dikirimkan
أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ يَحْمَدُ اللَّهَ وَيُثْنِي عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ يَقُولُ " مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْهُ فَلاَ هَادِيَ لَهُ إِنَّ أَصْدَقَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ وَأَحْسَنَ الْهَدْىِ هَدْىُ مُحَمَّدٍ وَشَرَّ الأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا وَكُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَةٌ وَكُلَّ ضَلاَلَةٍ فِي النَّارِ " . ثُمَّ يَقُولُ " بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ " . وَكَانَ إِذَا ذَكَرَ السَّاعَةَ احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ وَعَلاَ صَوْتُهُ وَاشْتَدَّ غَضَبُهُ كَأَنَّهُ نَذِيرُ جَيْشٍ يَقُولُ " صَبَّحَكُمْ مَسَّاكُمْ " . ثُمَّ قَالَ " مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلأَهْلِهِ وَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضِيَاعًا فَإِلَىَّ أَوْ عَلَىَّ وَأَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ " .
Translate:
Dikisahkan bahwa Jabir bin 'Abdullah berkata: "Dalam Khutbah -nya, Utusan Allah (ﷺ) dulu memuji Allah karena Ia layak dipuji, maka ia akan berkata: 'Siapa pun yang membuat Allah (SWT) memandu, tidak ada yang bisa menyesatkannya, dan siapa pun yang tersesat, tidak ada yang dapat memandu pemandu. Yang paling benar adalah Kitab Allah dan Best of Bimbingan adalah bimbingan Muhammad. Yang terburuk adalah mereka yang baru ditemukan; setiap hal yang baru diceritakan adalah inovasi dan setiap inovasi tersesat, dan setiap tersesat akan tersesatada di dalam api. 'Kemudian dia berkata: "Jam dan saya telah dikirim seperti keduanya."Setiap kali dia menyebutkan jam itu, pipinya akan menjadi merah, dan dia akan mengangkat suaranya dan menjadi marah, seolah -olah dia memperingatkan pasukan yang mendekat dan berkata: 'Pasukan datang untuk menyerangmu di pagi hari, atau di malam hari! '(Lalu dia berkata): 'Siapa pun yang meninggalkan kekayaan, itu untuk keluarganya, dan siapa pun yang meninggalkan hutang atau tanggungan, maka ini adalah tanggung jawab saya, dan saya yang paling berhak merawat orang -orang percaya.' "p>
Hadis Nomer: 1579
Bab : Imam mendesak (orang) untuk memberikan amal
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عِيَاضٌ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ يَوْمَ الْعِيدِ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَخْطُبُ فَيَأْمُرُ بِالصَّدَقَةِ فَيَكُونُ أَكْثَرَ مَنْ يَتَصَدَّقُ النِّسَاءُ فَإِنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ أَوْ أَرَادَ أَنْ يَبْعَثَ بَعْثًا تَكَلَّمَ وَإِلاَّ رَجَعَ .
Translate:
Dikisahkan dari Abu Sa'eed bahwa: Utusan Allah (ﷺ) dulu keluar pada hari Idul Fitri dan berdoa dua rak'ah, maka ia akan membebaskan khutbah dan memerintahkan memberi amal, dan orang -orang yang memberikan sebagian besar amal adalah para wanita.Jika dia memiliki urgensi atau dia perlu mengirim pasukan, dia akan membicarakannya, jika tidak, dia akan kembali.
Hadis Nomer: 1580
Bab : Imam mendesak (orang) untuk memberikan amal
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ هَارُونَ - قَالَ أَنْبَأَنَا حُمَيْدٌ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، خَطَبَ بِالْبَصْرَةِ فَقَالَ أَدُّوا زَكَاةَ صَوْمِكُمْ فَجَعَلَ النَّاسُ يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالَ مَنْ هَا هُنَا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قُومُوا إِلَى إِخْوَانِكُمْ فَعَلِّمُوهُمْ فَإِنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ صَدَقَةَ الْفِطْرِ عَلَى الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ وَالْحُرِّ وَالْعَبْدِ وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ شَعِيرٍ .
Translate:
Dikisahkan dari al-Hasan bahwa: Ibn 'Abbas memberikan khutbah di al-Basrah dan berkata: "Bayar zakat puasamu."Orang -orang mulai saling memandang.Dia berkata: "Siapa pun yang ada di sini dari orang-orang al-Madinah, bangun dan mengajar saudara-saudaramu, karena mereka tidak tahu bahwa utusan Allah (ﷺ) memerintahkan Sadaqat al-Fitr pada yang muda dan yang muda, yang bebasdan budak, jantan dan betina; setengah gandum atau sa 'dari tanggal kering atau gandum.' "
Hadis Nomer: 1581
Bab : Imam mendesak (orang) untuk memberikan amal
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ بَعْدَ الصَّلاَةِ ثُمَّ قَالَ " مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا وَنَسَكَ نُسُكَنَا فَقَدْ أَصَابَ النُّسُكَ وَمَنْ نَسَكَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَتِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ " . فَقَالَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَقَدْ نَسَكْتُ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ إِلَى الصَّلاَةِ عَرَفْتُ أَنَّ الْيَوْمَ يَوْمُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ فَتَعَجَّلْتُ فَأَكَلْتُ وَأَطْعَمْتُ أَهْلِي وَجِيرَانِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ " . قَالَ فَإِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً خَيْرٌ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ فَهَلْ تُجْزِي عَنِّي قَالَ " نَعَمْ وَلَنْ تُجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ " .
Translate:
Dikisahkan bahwa al-bara mengatakan: "Utusan Allah (ﷺ) berbicara kepada kita pada hari An-Nahr setelah doa, lalu dia berkata: 'Siapa pun yang berdoa dan menawarkan pengorbanan seperti yang kita lakukan, ritualnya selesai, dan siapa pun yang menawarkan pengorbanan sebelum doa,Itu hanya daging biasa. 'Abu Burdah bin Niyar berkata: 'Wahai utusan Allah (ﷺ), oleh Allah, kami menawarkan pengorbanan sebelum saya keluar ke doa, karena saya tahu bahwa hari ini adalah hari makan dan minum, jadi saya bergegas melakukannya dan dan dengan cepat melakukannya dan dan dan dengan cepat dan dan bergegas untuk dan dan dan untuk itu dan dan untuk dan dan dan untuk itu dan dan untuk dan dan dan untuk itu dan dan dan untuk itu dan dan untuk dan dan untuk dan dan dan untuk itu dan dan dan untuk itu dan dan untuk dan dan dan untuk dan dan untuk itu dan dan untuk dan dan dan untuk itu dan dan dan untuk itu dan dan dan untuk dan dan untuk dan dan untuk dan dan dan untuk dan dan untuk dan dan untuk dan dan untuk dan dan danSaya memakannya dan memasukkannya ke keluarga dan tetangga saya. 'Utusan Allah (ﷺ) berkata: 'Itu hanya domba untuk daging.'Dia berkata: 'Saya memiliki jadha'ah yang lebih baik dari dua domba gemuk, apakah itu akan cukup (sebagai pengorbanan) untuk saya?'Dia berkata: 'Ya, tapi itu tidak akan cukup bagi siapa pun setelah Anda.' "
Hadis Nomer: 1582
Bab : Moderasi di Khutbah
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَتْ صَلاَتُهُ قَصْدًا وَخُطْبَتُهُ قَصْدًا .
Translate:
Dikisahkan bahwa Jabir bin Samurah berkata: "Saya dulu berdoa dengan Nabi (ﷺ) dan doanya panjangnya sedang dan khutbahnya panjangnya sedang."
Hadis Nomer: 1583
Bab : Duduk di antara kedua khutbah dan tetap diam saat duduk
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ قَائِمًا ثُمَّ يَقْعُدُ قَعْدَةً لاَ يَتَكَلَّمُ فِيهَا ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ خُطْبَةً أُخْرَى فَمَنْ خَبَّرَكَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ قَاعِدًا فَلاَ تُصَدِّقْهُ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Jabir bin Samurah berkata: "Aku melihat utusan Allah (ﷺ) mengantarkan Khutbah berdiri, lalu dia duduk sebentar dan tidak berbicara, lalu dia berdiri dan mengantarkan khutbah lainnya. Siapa pun yang memberitahumu bahwa nabi (ﷺ) mengantarkan seorang khutbah duduk dudukJangan percaya padanya. "
Hadis Nomer: 1584
Bab : Bacaan dan Peringatan Selama Khutbah Kedua
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ قَائِمًا ثُمَّ يَجْلِسُ ثُمَّ يَقُومُ وَيَقْرَأُ آيَاتٍ وَيَذْكُرُ اللَّهَ وَكَانَتْ خُطْبَتُهُ قَصْدًا وَصَلاَتُهُ قَصْدًا .
Translate:
Dikisahkan bahwa Jabir bin Samurah berkata: "Nabi (ﷺ) yang digunakan untuk memberikan Khutbah berdiri, lalu dia akan duduk, lalu dia akan berdiri dan melafalkan beberapa ayat dan mengingat Allah (swt). Dan khutbah -nya panjangnya sedang, dan doanya panjangnya sedang moderat sedang moderat sedang moderat sedang moderat sedang moderat sedang moderat sedang moderat sedang moderat sedang moderat sedang sedang. "
Hadis Nomer: 1585
Bab : Imam turun dari Minbar sebelum menyelesaikan Khutbah
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ إِذْ أَقْبَلَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ عَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ فَنَزَلَ وَحَمَلَهُمَا فَقَالَ " صَدَقَ اللَّهُ { إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلاَدُكُمْ فِتْنَةٌ } رَأَيْتُ هَذَيْنِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ فِي قَمِيصَيْهِمَا فَلَمْ أَصْبِرْ حَتَّى نَزَلْتُ فَحَمَلْتُهُمَا " .
Translate:
Dikisahkan dari Ibn Buraidah itu: Ayahnya berkata: "Sementara utusan Allah (ﷺ) ada di Minbar, al-Hasan dan al-Husain datang, mengenakan kemeja merah, berjalan dan tersandung. Dia turun dan mengambilnya, lalu berkata: 'Allah telah berbicaraKebenaran: Kekayaan Anda dan anak -anak Anda hanyalah cobaan. 'Saya melihat dua ini berjalan dan tersandung di baju mereka, dan saya tidak bisa bersabar sampai saya turun dan mengambilnya. '"
Hadis Nomer: 1586
Bab : Imam mendesak para wanita setelah menyelesaikan khutbahnya dan mendorong mereka untuk memberikan amal
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لَهُ رَجُلٌ شَهِدْتَ الْخُرُوجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ وَلَوْلاَ مَكَانِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ يَعْنِي مِنْ صِغَرِهِ أَتَى الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُهْوِي بِيَدِهَا إِلَى حَلَقِهَا تُلْقِي فِي ثَوْبِ بِلاَلٍ .
Translate:
Abdur-Rahman bin 'Abbas berkata: "Saya mendengar 'Abbas ketika seorang pria berkata kepadanya:' Apakah Anda pergi (untuk doa Idul Fitri) dengan utusan Allah? 'Dia berkata: 'Ya, dan apakah bukan karena kekerabatan saya (posisi) bersamanya, saya tidak akan melakukannya' "- artinya karena dia begitu muda-" Dia (Nabi (ﷺ)) pergi ke sasaran di dekat TheHouse of Kathir bin as-Salt dan berdoa, lalu melahirkan Khutbah. Kemudian dia pergi ke wanita. Dia mendesak mereka dan mengingatkan mereka dan menyuruh mereka untuk memberikan amal. Jadi seorang wanita akan membawa tangannya di dekat lehernya dan melepas kalungnya kalungnyadan masukkan ke dalam pakaian bilal. "
Hadis Nomer: 1587
Bab : Berdoa sebelum dan sesudah doa Idul Fitri
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا .
Translate:
Diceritakan dari Ibn 'Abbas itu: Nabi (ﷺ) keluar pada hari Idul Fitri dan berdoa dua rak'ah, dan dia tidak berdoa sebelum atau sesudahnya.
Hadis Nomer: 1588
Bab : Imam menawarkan pengorbanan pada hari Idul Fitri dan jumlah (hewan) ia dapat membantai
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أَضْحَى وَانْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَذَبَحَهُمَا .
Translate:
Dikisahkan bahwa Anas bin Malik berkata: "Utusan Allah (ﷺ) berbicara kepada kami pada hari Al-Adha dan pergi ke dua domba jantan hitam dan putih dan membantai mereka."
Hadis Nomer: 1589
Bab : Imam menawarkan pengorbanan pada hari Idul Fitri dan jumlah (hewan) ia dapat membantai
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَذْبَحُ أَوْ يَنْحَرُ بِالْمُصَلَّى .
Translate:
Dikisahkan dari nafi itu: Abdullah (Bin Umar) mengatakan kepadanya bahwa Utusan Allah (ﷺ) dulu menawarkan pengorbanan di tempat doa.
Hadis Nomer: 1590
Bab : Saat dua Idul Fitri bersatu (ketika 'Idul Fitri jatuh pada hari Jumat) dan menghadiri keduanya
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، قُلْتُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ نَعَمْ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ وَالْعِيدِ بِـ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ } وَإِذَا اجْتَمَعَ الْجُمُعَةُ وَالْعِيدُ فِي يَوْمٍ قَرَأَ بِهِمَا .
Translate:
Dikisahkan bahwa An-Nu'man bin Bashir berkata: "Utusan Allah (ﷺ) biasa melafalkan: 'Mewariskan nama Tuhanmu, yang paling tinggi' dan" Apakah ada yang datang kepadamu narasi yang luar biasa? ', Pada hari Jumat dan pada' Idul Fitri, dan ketika Jumat dan Jumat dan'Idul Fitri bertemu, dia akan melafalkan keduanya. "
Hadis Nomer: 1591
Bab : Konsesi yang mengizinkan mereka yang menghadiri doa Idul Fitri untuk tidak menghadiri jumu'ah
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ أَبِي رَمْلَةَ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، سَأَلَ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ أَشَهِدْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِيدَيْنِ قَالَ نَعَمْ صَلَّى الْعِيدَ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ ثُمَّ رَخَّصَ فِي الْجُمُعَةِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Iyas bin Abi Ramlah berkata: "Saya mendengar Mu'awiyah bertanya kepada Zaid bin Arqam: 'Apakah Anda menghadiri dua Idul Fitri dengan Utusan Allah (ﷺ)?'Dia berkata: 'Ya; dia berdoa' Idul Fitri di awal hari kemudian dia memberikan konsesi sehubungan dengan Jumu'ah. '"
Hadis Nomer: 1592
Bab : Konsesi yang mengizinkan mereka yang menghadiri doa Idul Fitri untuk tidak menghadiri jumu'ah
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ اجْتَمَعَ عِيدَانِ عَلَى عَهْدِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَأَخَّرَ الْخُرُوجَ حَتَّى تَعَالَى النَّهَارُ ثُمَّ خَرَجَ فَخَطَبَ فَأَطَالَ الْخُطْبَةَ ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى وَلَمْ يُصَلِّ لِلنَّاسِ يَوْمَئِذٍ الْجُمُعَةَ . فَذُكِرَ ذَلِكَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ أَصَابَ السُّنَّةَ .
Translate:
Wahb bin Kaisan berkata: "Idul Fitri dan Jumu'ah jatuh pada hari yang sama selama waktu Ibn Az-Zubair, jadi dia menunda keluar sampai matahari terbit cukup tinggi. Lalu dia keluar dan mengirim Khutbah, dan dia membuat Khutbah panjangnya. Lalu.Dia turun dan berdoa, dan dia tidak memimpin orang -orang dalam berdoa Jumu'ah hari itu. Sebutkan itu dibuat untuk Ibn 'Abbas dan dia berkata:' Dia telah mengikuti sunnah. '"
Hadis Nomer: 1593
Bab : Mengalahkan duff pada hari Idul Fitri
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا جَارِيَتَانِ تَضْرِبَانِ بِدُفَّيْنِ فَانْتَهَرَهُمَا أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " دَعْهُنَّ فَإِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا " .
Translate:
Dikisahkan dari 'aishah itu: Utusan Allah (ﷺ) masuk ke arahnya dan ada dua gadis dengan dia yang mengalahkan duff.Abu Bakar memarahi mereka, tetapi Nabi (ﷺ) berkata: "Biarkan mereka, karena setiap orang memiliki 'Idul Fitri."
Hadis Nomer: 1594
Bab : Bermain di depan Imam pada hari Idul Fitri
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَ السُّودَانُ يَلْعَبُونَ بَيْنَ يَدَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمِ عِيدٍ فَدَعَانِي فَكُنْتُ أَطَّلِعُ إِلَيْهِمْ مِنْ فَوْقِ عَاتِقِهِ فَمَا زِلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ حَتَّى كُنْتُ أَنَا الَّتِي انْصَرَفْتُ .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Aishah berkata: "Orang -orang kulit hitam datang dan bermain di depan Nabi (ﷺ) pada hari Idul Fitri. Dia memanggil saya dan saya mengawasi mereka dari atas bahunya, dan saya terus mengawasi mereka sampai saya adalah orang yang pindah."
Hadis Nomer: 1595
Bab : Bermain di Masjid pada hari Idul Fitri dan wanita menontonnya
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى الْحَبَشَةِ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى أَكُونَ أَنَا أَسْأَمُ فَاقْدُرُوا قَدْرَ الْجَارِيَةِ الْحَدِيثَةِ السِّنِّ الْحَرِيصَةِ عَلَى اللَّهْوِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Aishah berkata: "Aku ingat utusan Allah (ﷺ) yang menutupi aku dengan Rida 'ketika aku menonton orang -orang Ethiopia bermain di Masjid, sampai aku bosan. Jadi kamu harus memahami ketajaman gadis -gadis muda untuk bermain."
Hadis Nomer: 1596
Bab : Bermain di Masjid pada hari Idul Fitri dan wanita menontonnya
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ دَخَلَ عُمَرُ وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ فَزَجَرَهُمْ عُمَرُ رضى الله عنه فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعْهُمْ يَا عُمَرُ فَإِنَّمَا هُمْ بَنُو أَرْفِدَةَ " .
Translate:
Dikisahkan bahwa Abu Hurairah berkata: "Umar masuk ketika orang -orang Ethiopia bermain di Masjid. Umar, semoga Allah (swt) senang dengannya, menegur mereka, tetapi utusan Allah (ﷺ) berkata: 'Biarkan mereka berada di sana, O UMAR, karena mereka yaBanu Arfidah. '"
Hadis Nomer: 1597
Bab : Konsesi yang memungkinkan mendengarkan bernyanyi dan mengalahkan duff pada hari Idul Fitri
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا جَارِيَتَانِ تَضْرِبَانِ بِالدُّفِّ وَتُغَنِّيَانِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسَجًّى بِثَوْبِهِ - وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى مُتَسَجٍّ ثَوْبَهُ - فَكَشَفَ عَنْ وَجْهِهِ فَقَالَ " دَعْهُمَا يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّهَا أَيَّامُ عِيدٍ " . وَهُنَّ أَيَّامُ مِنًى وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ بِالْمَدِينَةِ .
Translate:
Diceritakan dari 'urwah bahwa ia menceritakan dari Aishah bahwa Abu Bakar as-Siddiq: Masuk ke atasnya dan ada dua gadis dengan dia mengalahkan duff dan bernyanyi, dan utusan Allah (ﷺ) ditutupi dengan pakaiannya.Dia membuka wajahnya dan berkata: "Biarkan mereka berada di sana, O Abu Bakar, karena ini adalah hari -hari 'Idul Fitri."Itu adalah hari-hari Mina dan utusan Allah (ﷺ) berada di al-Madinah pada hari itu. "