Kitab Pemurnian - Sunan an-Nasa'i

Daftar Hadis nomer 1 sampai 324

Hadis Nomer: 4985
Bab : Menyebutkan yang terbaik dari perbuatan

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ - مِنْ لَفْظِهِ - قَالَ أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa: Utusan Allah (ﷺ) [SAW] ditanya: "Perbuatan mana yang terbaik?""Dia berkata: Iman kepada Allah [swt] dan utusannya [saw]."

Hadis Nomer: 4986
Bab : Menyebutkan yang terbaik dari perbuatan

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَلِيٍّ الأَزْدِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ الْخَثْعَمِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ فَقَالَ ‏"‏ إِيمَانٌ لاَ شَكَّ فِيهِ وَجِهَادٌ لاَ غُلُولَ فِيهِ وَحَجَّةٌ مَبْرُورَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Abdullah bin Hubshi al-Khath'ami itu: Nabi (ﷺ) [SAW] ditanya: "Perbuatan mana yang terbaik?"Dia berkata: "Iman yang tidak diragukan lagi, jihad di mana tidak ada Ghulul, dan Hajjatun Mabrur."

Hadis Nomer: 4987
Bab : Rasa iman

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ وَطَعْمَهُ أَنْ يَكُونَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَأَنْ يُحِبَّ فِي اللَّهِ وَأَنْ يُبْغِضَ فِي اللَّهِ وَأَنْ تُوقَدَ نَارٌ عَظِيمَةٌ فَيَقَعُ فِيهَا أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يُشْرِكَ بِاللَّهِ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Anas bin Malik berkata: "Utusan Allah [Saw] berkata: 'Ada tiga hal, siapa pun yang mencapai mereka akan menemukan di dalamnya rasa manis iman: ketika Allah [swt], yang perkasa dan luhur, dan utusannya [melihat] lebih mahal baginya daripada semualain; ketika dia mencintai demi Allah [swt] dan benci demi Allah [swt]; dan ketika api besar dinyalakan dan dia jatuh ke dalamnya, daripada mengaitkan apa pun dengan Allah [swt]. '"p>

Hadis Nomer: 4988
Bab : Rasa manis iman

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، رضى الله عنه يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ مَنْ أَحَبَّ الْمَرْءَ لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَمَنْ كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَمَنْ كَانَ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الْكُفْرِ بَعْدَ أَنْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Qatadah berkata: "Saya mendengar Anas bin Malik menceritakan bahwa Nabi (ﷺ) [melihat] berkata: 'Ada tiga hal, siapa pun yang mencapai mereka akan menemukan di dalamnya rasa manis: ketika dia mencintai seseorang, dan hanya mencintainya demi Allah[Swt]; ketika Allah [swt] dan utusannya [melihat] lebih mahal baginya daripada yang lainnya; dan ketika dia lebih suka dilemparkan ke dalam api daripada kembali ke ketidakpercayaan dari mana Allah [swt] telah menyelamatkannya. '"

Hadis Nomer: 4989
Bab : Rasa manis Islam

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ حَلاَوَةَ الإِسْلاَمِ مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَمَنْ أَحَبَّ الْمَرْءَ لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ وَمَنْ يَكْرَهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الْكُفْرِ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari anas bahwa: Nabi (ﷺ) [saw] berkata: "Ada tiga hal, siapa pun yang mencapai mereka akan menemukan di dalamnya rasa manis Islam: ketika Allah [swt] dan utusannya [saw] lebih mahal baginya daripada yang lainnya; ketika dia mencintai aorang dan hanya mencintainya demi Allah [swt]; dan ketika dia akan benci untuk kembali ke ketidakpercayaan sebanyak dia akan benci untuk dilemparkan ke dalam api. "

Hadis Nomer: 4990
Bab : Deskripsi Islam

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ لاَ يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلاَ يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الإِسْلاَمِ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلاً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ فَعَجِبْنَا إِلَيْهِ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ ثُمَّ قَالَ أَخْبِرْنِي عَنِ الإِيمَانِ قَالَ ‏"‏ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَالْقَدَرِ كُلِّهِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِحْسَانِ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ قَالَ ‏"‏ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ بِهَا مِنَ السَّائِلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَاتِهَا قَالَ ‏"‏ أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ رَبَّتَهَا وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَلَبِثْتُ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا عُمَرُ هَلْ تَدْرِي مَنِ السَّائِلُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَتَاكُمْ لِيُعَلِّمَكُمْ أَمْرَ دِينِكُمْ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

'Abdullah bin' Umar berkata: "Umar bin al-Khattab mengatakan kepada saya: 'Ketika kami bersama utusan Allah (ﷺ) [melihat] suatu hari, seorang pria muncul di hadapan kami yang pakaiannya sangat putih dan rambutnya sangat hitam. Kita tidak bisa melihat tanda-tanda daribepergian padanya, tetapi tidak ada di antara kami yang mengenalnya. Dia datang dan duduk di hadapan utusan Allah (ﷺ) [melihat], meletakkan lututnya di tangannya, dan meletakkan tangannya di pahanya, lalu dia berkata: "Wahai Muhammad, ceritakansaya tentang Islam. "Dia berkata:" Adalah saksi bahwa tidak ada yang layak untuk disembah kecuali Allah [swt] dan bahwa Muhammad [melihat] adalah utusan Allah, untuk mendirikan shalat, untuk memberi zakah, untuk cepat -cepat Ramadhan cepat, dan untuk melakukan haji ke rumah jika Anda mampu menanggung perjalanan. "Dia berkata:" Anda telah mengatakan yang sebenarnya. "Dan kami kagum dengan dia bertanya kepadanya, dan kemudian berkata," Anda telah mengatakan yang sebenarnya ".Kemudian dia berkata: "Ceritakan tentang iman." Dia berkata: "Itu adalah untuk percaya pada Allah [swt], malaikat -malaikatnya, buku -bukunya, utusannya, hari terakhir, dan dalam dekrit ilahi, itu baik dan buruk."Dia berkata:" Anda telah mengatakan yang sebenarnya. "Dia berkata:" Ceritakan tentang Al-Ihsan. "Dia berkata:" Ini adalah untuk menyembah Allah [swt] seolah-olah Anda dapat melihatnya, karena meskipun Anda tidak dapat melihatnya,Dia bisa melihatmu. "Dia berkata:" Ceritakan tentang jam itu. "Dia berkata:" Orang yang ditanya tentang itu tidak tahu lebih banyak tentang hal itu daripada orang yang bertanya. "Dia berkata:" Kalau begitu, ceritakan tentangTanda -tandanya. "Dia berkata:" Ketika seorang wanita budak melahirkan majikannya, ketika Anda melihat para gembala bertelanjang kaki, telanjang, dan miskin bersaing dalam membuat bangunan tinggi. '"Allah (ﷺ) [Saw] berkata kepada saya: "O 'Umar, apakah Anda tahu siapa penanya?" Saya berkata: "Allah dan utusan -Nya tahu yang terbaik." Dia berkata: "Itu jibril, damai sejahtera di atasnya, siapa yang datang kepada Anda untuk mengajari Anda agama Anda. "

Hadis Nomer: 4991
Bab : Deskripsi Iman dan Islam

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي، ذَرٍّ قَالاَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْلِسُ بَيْنَ ظَهْرَانَىْ أَصْحَابِهِ فَيَجِيءُ الْغَرِيبُ فَلاَ يَدْرِي أَيُّهُمْ هُوَ حَتَّى يَسْأَلَ فَطَلَبْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَجْعَلَ لَهُ مَجْلِسًا يَعْرِفُهُ الْغَرِيبُ إِذَا أَتَاهُ فَبَنَيْنَا لَهُ دُكَّانًا مِنْ طِينٍ كَانَ يَجْلِسُ عَلَيْهِ وَإِنَّا لَجُلُوسٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَجْلِسِهِ إِذْ أَقْبَلَ رَجُلٌ أَحْسَنُ النَّاسِ وَجْهًا وَأَطْيَبُ النَّاسِ رِيحًا كَأَنَّ ثِيَابَهُ لَمْ يَمَسَّهَا دَنَسٌ حَتَّى سَلَّمَ فِي طَرَفِ الْبِسَاطِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ قَالَ أَدْنُو يَا مُحَمَّدُ قَالَ ‏"‏ ادْنُهْ ‏"‏ ‏.‏ فَمَا زَالَ يَقُولُ أَدْنُو مِرَارًا وَيَقُولُ لَهُ ‏"‏ ادْنُ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رُكْبَتَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي مَا الإِسْلاَمُ قَالَ ‏"‏ الإِسْلاَمُ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَقَدْ أَسْلَمْتُ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ فَلَمَّا سَمِعْنَا قَوْلَ الرَّجُلِ صَدَقْتَ أَنْكَرْنَاهُ قَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي مَا الإِيمَانُ قَالَ ‏"‏ الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَتُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَقَدْ آمَنْتُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي مَا الإِحْسَانُ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي مَتَى السَّاعَةُ قَالَ فَنَكَسَ فَلَمْ يُجِبْهُ شَيْئًا ثُمَّ أَعَادَ فَلَمْ يُجِبْهُ شَيْئًا ثُمَّ أَعَادَ فَلَمْ يُجِبْهُ شَيْئًا وَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ وَلَكِنْ لَهَا عَلاَمَاتٌ تُعْرَفُ بِهَا إِذَا رَأَيْتَ الرِّعَاءَ الْبُهُمَ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ وَرَأَيْتَ الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ مُلُوكَ الأَرْضِ وَرَأَيْتَ الْمَرْأَةَ تَلِدُ رَبَّهَا خَمْسٌ لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ اللَّهُ ‏{‏ إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ لاَ وَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا بِالْحَقِّ هُدًى وَبَشِيرًا مَا كُنْتُ بِأَعْلَمَ بِهِ مِنْ رَجُلٍ مِنْكُمْ وَإِنَّهُ لَجِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ نَزَلَ فِي صُورَةِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Abu Hurairah dan Abu Dharr berkata: "Utusan Allah (ﷺ) [Saw] akan duduk di antara teman -temannya dan jika orang asing datang, dia tidak akan tahu siapa di antara mereka (Nabi (ﷺ) [saw]) sampai dia bertanya. Jadi kami menyarankan kepadaRESSENGER OF ALLAH (ﷺ) [Melihat] bahwa kita harus membuat mimbar untuknya sehingga orang asing akan mengenalnya jika dia datang kepadanya. Jadi kita membangun untuknya bangku yang terbuat dari tanah liat yang dulu dia duduki. (Suatu hari) Kami sedang duduk dan utusan Allah (ﷺ) [saw] duduk di tempatnya, ketika seorang pria datang yang paling tampan dan berbau baik dari semua orang, dan seolah-olah tidak ada kotoran yang pernah menyentuhnyapakaian. Dia mendekati tepi karpet dan menyambutnya, mengatakan: 'Damai sejahtera, hai Muhammad!'Dia membalas salam, dan dia berkata: 'Haruskah aku mendekat, hai Muhammad?'Dia datang sedikit lebih dekat, dan dia terus mengatakan kepadanya untuk mendekat, sampai dia meletakkan tangannya di lutut Rasulullah (ﷺ) [Saw]. Dia berkata: 'Wahai Muhammad, katakan padaku, apa itu Islam?'Dia berkata: "Islam berarti menyembah Allah dan tidak mengaitkan apa pun dengan dia; untuk mendirikan Salah, untuk membayar Zakah, untuk melakukan haji ke rumah, dan untuk cepat Ramadhan."Dia berkata: 'Jika saya melakukan itu, apakah saya akan menyerahkan (menjadi seorang Muslim)?'Dia berkata: 'Ya.'Dia berkata: 'Anda telah mengatakan yang sebenarnya,' kami merasa aneh. Dia berkata: 'O Muhammad, katakan padaku, apa itu iman?'Dia berkata: 'Untuk percaya pada Allah [swt], malaikat -malaikatnya, buku, para nabi, dan untuk percaya pada keputusan ilahi.'Dia berkata: 'Jika saya melakukan itu, apakah saya akan percaya?'Rasulullah (ﷺ) [Saw] berkata: 'Ya.'Dia berkata: "Kamu telah mengatakan yang sebenarnya."Dia berkata: 'O Muhammad, katakan padaku, apa itu al-ihsan?'Dia berkata: 'Untuk menyembah Allah [swt] seolah -olah Anda dapat melihatnya, karena meskipun Anda tidak dapat melihatnya, dia bisa melihat Anda.'Dia berkata: "Kamu telah mengatakan yang sebenarnya."Dia berkata: "O Muhammad, ceritakan tentang jam itu."Dia menundukkan kepalanya dan tidak menjawab. Lalu dia mengulangi pertanyaan itu, dan dia tidak menjawab. Lalu dia mengulangi pertanyaan (yang ketiga) dan dia tidak menjawab. Lalu dia mengangkat kepalanya dan berkata: 'Orang yang manaditanya tidak tahu lebih dari yang bertanya. Tetapi memiliki tanda -tanda, yang dengannya mungkin diketahui. Ketika Anda melihat para gembala bersaing dalam membangun gedung -gedung tinggi, ketika Anda melihat tanpa alas kaki dan telanjang memerintah bumi, ketika Anda melihatSeorang wanita melahirkan majikannya. Lima hal yang tidak diketahui siapa pun kecuali Allah [swt]. Sesungguhnya, Allah, dengan dia (sendirian) adalah pengetahuan tentang jam ini untuk pepatahnya: 'Sesungguhnya, Allah adalah semua-pengikal, semua-Sengaja (hal -hal). 'Kemudian dia berkata: 'Tidak, oleh orang yang mengirim Muhammad dengan kebenaran, dengan bimbingan dan kabar senang, aku tidak mengenalnya lebih dari siapa pun di antara kamu. Itu adalah jibril, damaimu, yang datang dalam formulir ituDihyah al-Kalbi. '"

Hadis Nomer: 4992
Bab : Menafsirkan pepatah Allah, yang perkasa dan agung: "Orang -orang Badui berkata: Kami percaya,

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ ثَوْرٍ - قَالَ مَعْمَرٌ وَأَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَعْطَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رِجَالاً وَلَمْ يُعْطِ رَجُلاً مِنْهُمْ شَيْئًا قَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَيْتَ فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَلَمْ تُعْطِ فُلاَنًا شَيْئًا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوْ مُسْلِمٌ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى أَعَادَهَا سَعْدٌ ثَلاَثًا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ أَوْ مُسْلِمٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي لأُعْطِي رِجَالاً وَأَدَعُ مَنْ هُوَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُمْ لاَ أُعْطِيهِ شَيْئًا مَخَافَةَ أَنْ يُكَبُّوا فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Diceritakan dari 'Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas yang dikatakan ayahnya: "Nabi (ﷺ) [saw] memberikan bagian (dari beberapa rampasan perang) kepada beberapa orang dan bukan kepada yang lain.So-and-so, tetapi Anda tidak memberikan apa pun untuk ini-dan-begitu, dan dia adalah orang percaya. 'Nabi (ﷺ) [saw] berkata: 'Atau seorang Muslim,' sampai Sa' akan mengulanginya tiga kali, dan Nabi (ﷺ) [Saw] berkata: 'Saya memberikan kepada beberapa orang, dan meninggalkan mereka yang lebih terkasihBagi saya, tanpa memberi mereka apa pun, jangan sampai (yang pertama) dilemparkan ke neraka di wajah mereka. '"

Hadis Nomer: 4993
Bab : Menafsirkan pepatah Allah, yang perkasa dan agung: "Orang -orang Badui berkata: Kami percaya,

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، قَالَ سَمِعْتُ مَعْمَرًا، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسَمَ قَسْمًا فَأَعْطَى نَاسًا وَمَنَعَ آخَرِينَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَيْتَ فُلاَنًا وَمَنَعْتَ فُلاَنًا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ تَقُلْ مُؤْمِنٌ وَقُلْ مُسْلِمٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ ‏{‏ قَالَتِ الأَعْرَابُ آمَنَّا ‏}‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Sa'd itu: Utusan Allah (ﷺ) [saw] didistribusikan (beberapa rampasan perang) dan memberi kepada beberapa orang tetapi ditahan dari yang lain.Saya berkata: "Wahai utusan Allah, Anda memberi kepada apa-apa dan begitu-dan-begitu, dan Anda menahan diri dari apa-apa, yang merupakan orang yang berangin."Dia berkata: "Jangan katakan 'orang percaya,' katakan 'seorang Muslim.'" Ibn Shihab (salah satu narator) berkata: Orang -orang Badui berkata: "Kami percaya".

Hadis Nomer: 4994
Bab : Menafsirkan pepatah Allah, yang perkasa dan agung: "Orang -orang Badui berkata: Kami percaya,

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ ‏"‏ أَنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Bishr bin Suhaim itu: Nabi (ﷺ) [saw] memerintahkannya untuk memanggil hari-hari AT-Tashriq yang tidak ada yang akan memasuki surga kecuali orang percaya, dan bahwa ini adalah hari-hari makan dan minum.

Hadis Nomer: 4995
Bab : Deskripsi orang percaya

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ النَّاسُ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ وَالْمُؤْمِنُ مَنْ أَمِنَهُ النَّاسُ عَلَى دِمَائِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa: Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata: "Muslim adalah orang dari lidah dan tangannya yang aman, dan orang percaya adalah orang dari siapa kehidupan dan kekayaan rakyat aman."

Hadis Nomer: 4996
Bab : Deskripsi Muslim

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa 'Abdullah bin' Amr berkata: "Saya mendengar Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata:" Muslim adalah orang dari lidah dan tangan yang orang Muslim aman, dan Muhajir adalah orang yang meninggalkan (Hajara) yang dilarang Allah kepadanya."

Hadis Nomer: 4997
Bab : Deskripsi Muslim

أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا فَذَلِكُمُ الْمُسْلِمُ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Anas berkata: "Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata: 'Siapa pun yang berdoa ketika kita berdoa, berbalik untuk menghadapi qiblah yang sama seperti kita dan memakan hewan kita yang dibantai, itu adalah seorang Muslim.'"

Hadis Nomer: 4998
Bab : Seorang pria yang baik dalam Islamnya

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَسْلَمَ الْعَبْدُ فَحَسُنَ إِسْلاَمُهُ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ كُلَّ حَسَنَةٍ كَانَ أَزْلَفَهَا وَمُحِيَتْ عَنْهُ كُلُّ سَيِّئَةٍ كَانَ أَزْلَفَهَا ثُمَّ كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ الْقِصَاصُ الْحَسَنَةُ بِعَشْرَةِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ وَالسَّيِّئَةُ بِمِثْلِهَا إِلاَّ أَنْ يَتَجَاوَزَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنْهَا ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Abu Sa'eed al-Khudri berkata: "Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata: 'Jika seseorang menerima Islam, sedemikian rupa sehingga Islam -Nya baik, Allah akan memutuskan hadiah untuk setiap perbuatan baik yang dia lakukan sebelumnya, dan setiap perbuatan buruk yang dia lakukan sebelumnya akan menjaditerhapus. Kemudian setelah itu akan datang perhitungan; setiap perbuatan baik akan dihargai sepuluh kali hingga tujuh ratus kali. Dan setiap perbuatan buruk akan dicatat sebagaimana adanya, kecuali Allah, yang perkasa dan agung, memaafkannya. '"p>

Hadis Nomer: 4999
Bab : Islam siapa yang paling berbudi luhur?

أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ، - وَهُوَ بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ - عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الإِسْلاَمِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Abu Musa berkata: "Aku berkata: 'O Utusan Allah, Islam siapa yang paling berbudi luhur?'Dia berkata: 'Yang dari lidah dan tangannya orang Muslim aman.' "

Hadis Nomer: 5000
Bab : (Kualitas) Islam mana yang terbaik?

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ قَالَ ‏"‏ تُطْعِمُ الطَّعَامَ وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari 'Abdullah bin' amr itu: Seorang pria bertanya kepada utusan Allah (ﷺ) [Saw]: "Kualitas Islam apa yang terbaik?"Dia berkata: "Untuk memberi makan (orang miskin) dan untuk mengatakan salam kepada siapa pun yang tahu dan siapa pun yang tidak tahu."

Hadis Nomer: 5001
Bab : Pada berapa banyak (pilar) yang dibangun Islam?

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى، - يَعْنِي ابْنَ عِمْرَانَ - عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ لَهُ أَلاَ تَغْزُو قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالْحَجِّ وَصِيَامِ رَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari ibn 'Umar itu: Seorang pria berkata kepadanya: "Kenapa kamu tidak pergi dan bertarung?"Dia berkata: "Saya mendengar Utusan Allah (ﷺ) [Saw] mengatakan: 'Islam dibangun di atas lima (pilar): kesaksian bahwa tidak ada yang layak untuk disembah kecuali Allah, mendirikan shalat, memberi Zakah, haji, dan puasa Ramadhan puasa Ramadhan puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa puasa. '"

Hadis Nomer: 5002
Bab : Berjanji untuk mengikuti Islam

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَجْلِسٍ فَقَالَ ‏"‏ تُبَايِعُونِي عَلَى أَنْ لاَ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا وَلاَ تَسْرِقُوا وَلاَ تَزْنُوا ‏"‏ ‏.‏ قَرَأَ عَلَيْهِمُ الآيَةَ ‏"‏ فَمَنْ وَفَّى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَهُوَ إِلَى اللَّهِ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa 'ubadah bin as-samit berkata: "Kami bersama Nabi (ﷺ) [melihat] dalam sebuah pertemuan dan dia berkata: 'Beri aku janjimu bahwa kamu tidak akan mengaitkan apa pun dengan Allah, kamu tidak akan mencuri dan kamu tidak akan memiliki hubungan seksual yang melanggar hukumakan menghukumnya, dan jika dia mau, dia akan memaafkannya. "

Hadis Nomer: 5003
Bab : Untuk apa orang yang diperjuangkan

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ فَإِذَا شَهِدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا وَأَكَلُوا ذَبِيحَتَنَا وَصَلَّوْا صَلاَتَنَا فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا لَهُمْ مَا لِلْمُسْلِمِينَ وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَيْهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Anas bin Malik itu: Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata: "Saya telah diperintahkan untuk melawan orang -orang sampai mereka bersaksi bahwa tidak ada yang layak untuk disembah kecuali Allah dan bahwa Muhammad adalah utusan Allah. Jika mereka memberikan kesaksian bahwa ada hal itutidak ada yang layak untuk disembah kecuali Allah dan bahwa Muhammad adalah utusan Allah, mereka berbalik untuk menghadapi qiblah yang sama seperti kita, mereka memakan hewan kita yang dibantai, dan mereka berdoa ketika kita berdoa; maka darah dan kekayaan mereka dilarang bagi kita, kecuali kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali kecuali kita, kecuali KECUALuntuk hak yang jatuh tempo, dan mereka memiliki hak dan kewajiban yang sama dengan umat Islam. "

Hadis Nomer: 5004
Bab : Menyebutkan cabang iman

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - وَهُوَ ابْنُ بِلاَلٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ شُعْبَةً وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa: Nabi (ﷺ) berkata: "Iman memiliki tujuh puluh cabang dan kesederhanaan yang aneh (al-Haya ') adalah cabang iman."

Hadis Nomer: 5005
Bab : Menyebutkan cabang iman

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ شُعْبَةً أَفْضَلُهَا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَوْضَعُهَا إِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Abu Hurairah berkata: "Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata: 'Iman memiliki tujuh puluh cabang aneh, yang paling berbudiJalan. Dan Kesederhanaan (Al-Haya ') adalah cabang iman.' "

Hadis Nomer: 5006
Bab : Menyebutkan cabang iman

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa: Nabi (ﷺ) [saw] berkata: "Kesederhanaan (al-Haya ') adalah cabang iman."

Hadis Nomer: 5007
Bab : Variasi dalam tingkat iman orang

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مُلِئَ عَمَّارٌ إِيمَانًا إِلَى مُشَاشِهِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari 'Amr bin Shurahbil,: Bahwa salah satu sahabat Nabi (ﷺ) [Saw] berkata: "Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata: 'Hati Ammar dipenuhi dengan iman.'"

Hadis Nomer: 5008
Bab : Variasi dalam tingkat iman orang

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ رَأَى مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Abu Sa'eed berkata: "Saya mendengar utusan Allah (ﷺ) [melihat] mengatakan: 'Siapa pun di antara Anda melihat kejahatan, biarkan dia mengubahnya dengan tangannya; jika dia tidak bisa, maka dengan lidahnya; jika dia tidak bisa, maka dengan hati-dan-Nya danItu adalah iman terlemah. '"

Hadis Nomer: 5009
Bab : Variasi dalam tingkat iman orang

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ رَأَى مُنْكَرًا فَغَيَّرَهُ بِيَدِهِ فَقَدْ بَرِئَ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِيَدِهِ فَغَيَّرَهُ بِلِسَانِهِ فَقَدْ بَرِئَ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِلِسَانِهِ فَغَيَّرَهُ بِقَلْبِهِ فَقَدْ بَرِئَ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Tariq bin Shihab mengatakan: "Abu Sa'eed al-Khudri berkata: 'Saya mendengar utusan Allah (ﷺ) [melihat] mengatakan: Siapa pun di antara Anda melihat kejahatan dan mengubahnya dengan tangannya, maka ia telah melakukan tugasnya. Siapa pun yang tidak dapat melakukannyaItu, tetapi mengubahnya dengan lidahnya, maka dia telah melakukan tugasnya. Siapa pun yang tidak dapat melakukan itu, tetapi mengubahnya dengan hatinya, maka dia telah melakukan tugasnya, dan itu adalah iman yang terlemah. '"

Hadis Nomer: 5010
Bab : Meningkatkan iman

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مُجَادَلَةُ أَحَدِكُمْ فِي الْحَقِّ يَكُونُ لَهُ فِي الدُّنْيَا بِأَشَدَّ مُجَادَلَةً مِنْ الْمُؤْمِنِينَ لِرَبِّهِمْ فِي إِخْوَانِهِمْ الَّذِينَ أُدْخِلُوا النَّارَ قَالَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِخْوَانُنَا كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَنَا وَيَصُومُونَ مَعَنَا وَيَحُجُّونَ مَعَنَا فَأَدْخَلْتَهُمْ النَّارَ قَالَ فَيَقُولُ اذْهَبُوا فَأَخْرِجُوا مَنْ عَرَفْتُمْ مِنْهُمْ قَالَ فَيَأْتُونَهُمْ فَيَعْرِفُونَهُمْ بِصُوَرِهِمْ فَمِنْهُمْ مَنْ أَخَذَتْهُ النَّارُ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ أَخَذَتْهُ إِلَى كَعْبَيْهِ فَيُخْرِجُونَهُمْ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا قَدْ أَخْرَجْنَا مَنْ أَمَرْتَنَا قَالَ وَيَقُولُ أَخْرِجُوا مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ وَزْنُ دِينَارٍ مِنْ الْإِيمَانِ ثُمَّ قَالَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ وَزْنُ نِصْفِ دِينَارٍ حَتَّى يَقُولَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ وَزْنُ ذَرَّةٍ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْ فَلْيَقْرَأْ هَذِهِ الْآيَةَ إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ إِلَى عَظِيمًا

Translate:

Dikisahkan bahwa Abu Sa'eed al-Khudri berkata: "Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata: 'Tidak ada seorang pun di antara Anda yang berselisih lebih intens untuk sesuatu yang benar di dunia ini, daripada orang -orang percaya akan membantah dengan Tuhan mereka untuk saudara -saudara mereka yang telah memasuki api. Mereka akan akanKatakan: 'Tuhan kita, saudara -saudara kita biasa berdoa bersama kita dan berpuasa bersama kita, dan melakukan haji bersama kita, dan kamu telah menyebabkan mereka memasuki api?'Dia akan berkata: 'Pergi dan bawa siapa pun yang Anda kenal di antara mereka.'Jadi mereka akan pergi ke mereka, dan akan mengenali mereka dengan penampilan mereka. Di antara mereka akan menjadi mereka yang telah ditangkap oleh api ke tengah tulang kering mereka, dan beberapa di antara mereka yang telah dibawa ke pergelangan kakinya. Mereka. MerekaAkan membawa mereka maju, maka mereka akan berkata: 'Tuhan kami, kami telah membawa orang -orang yang Anda perintahkan kepada kami (untuk melahirkan).'Dia akan berkata: 'Bawalah semua orang di dalam hatinya yang beriman dengan beban dinar.'Kemudian dia akan berkata: 'Semua orang di dalam hatinya yang beriman, berat setengah dinar,' sampai dia akan berkata: 'Di mana hatinya adalah iman bintik -bintik terkecil.' "Abu Sa'eed berkata:" Siapa pun yang tidak melakukannyaPercayalah ini, biarkan dia membaca ayat itu: 'Sesungguhnya, Allah mengampuni bukan bahwa pasangan harus didirikan dengan dia (dalam ibadat), tetapi dia mengampuni kecuali bahwa (apa pun) yang kepadanya dia akan menjadi yang luar biasa (dosa).'"

Hadis Nomer: 5011
Bab : Meningkatkan iman

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَيَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُّدِيَّ وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ دُونَ ذَلِكَ وَعُرِضَ عَلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ قَالَ فَمَاذَا أَوَّلْتَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الدِّينَ

Translate:

Abu Sa'eed al-Khudri berkata: "Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata: 'Ketika saya sedang tidur, saya melihat orang -orang ditunjukkan kepada saya, dan mereka mengenakan kemeja. Beberapa mencapai payudara dan beberapa mencapai lebih rendah dari itu. Dan' Umar bin al al-Khattab ditunjukkan kepada saya, dan dia mengenakan kemeja yang dia seret; 'Mereka berkata: 'Bagaimana Anda menafsirkan itu, hai Utusan Allah?'Dia berkata: 'Agama.' "

Hadis Nomer: 5012
Bab : Meningkatkan iman

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْسٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ الْيَهُودِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ آيَةٌ فِي كِتَابِكُمْ تَقْرَءُونَهَا لَوْ عَلَيْنَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ نَزَلَتْ لَاتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا قَالَ أَيُّ آيَةٍ قَالَ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمْ الْإِسْلَامَ دِينًا فَقَالَ عُمَرُ إِنِّي لَأَعْلَمُ الْمَكَانَ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ وَالْيَوْمَ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عَرَفَاتٍ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ

Translate:

Dikisahkan bahwa Tariq bin Shihab mengatakan: "Seorang pria Yahudi datang ke 'Umar bin al-Khattab dan berkata:' Wahai komandan orang percaya! Ada sebuah ayat dalam buku Anda yang Anda baca; jika itu terungkap kepada kami orang Yahudi, kami akan mengambil hari itu sebagai festival. 'Dia berkata: 'Ayat mana itu?'Dia berkata: 'Hari ini, saya telah menyempurnakan agama Anda untuk Anda, menyelesaikan kebaikan saya kepada Anda, dan telah memilih untuk Anda Islam sebagai agama Anda.''Umar berkata:' Saya tahu tempat di mana itu terungkap dan hari di mana itu terungkap. Itu terungkap kepada utusan Allah (ﷺ) [melihat] di 'arafat, pada hari Jumat.' "

Hadis Nomer: 5013
Bab : Tanda Iman

أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَلَدِهِ وَوَالِدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

Translate:

Dikisahkan dari Qatadah bahwa: Dia mendengar Anas berkata: "Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata: 'Tidak ada dari Anda yang percaya sampai saya lebih mahal kepadanya selain putranya, ayahnya dan semua orang.'"

Hadis Nomer: 5014
Bab : Tanda Iman

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَعِيلُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ ح وَأَنْبَأَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ وَأَهْلِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

Translate:

Dikisahkan bahwa Anas berkata: "Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata: 'Tidak ada dari Anda yang percaya sampai saya lebih mahal kepadanya selain keluarganya, kekayaannya dan semua orang.'"

Hadis Nomer: 5015
Bab : Tanda Iman

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ مِمَّا حَدَّثَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ مِمَّا ذُكِرَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَلَدِهِ وَوَالِدِهِ

Translate:

Abu Hurairah meriwayatkan bahwa: Rasulullah (ﷺ) [Saw] berkata: "Dengan tangan yang tangannya adalah jiwaku, tidak ada di antara kalian yang percaya sampai aku lebih mahal kepadanya selain putranya atau ayahnya. '"

Hadis Nomer: 5016
Bab : Tanda Iman

أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح وَأَنْبَأَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ فِي حَدِيثِهِ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ

Translate:

Dikisahkan bahwa Qatadah berkata: "Saya mendengar Anas berkata: 'Utusan Allah (ﷺ) [saw] berkata (Humaid bin Mas'dah berkata dalam hadisnya:' Nabi (ﷺ) Allah [Saw] berkata): Tidak ada dari Anda yang percaya sampai diamencintai saudaranya apa yang dia sukai untuk dirinya sendiri. '"

Hadis Nomer: 5017
Bab : Tanda Iman

أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ حُسَيْنٍ وَهُوَ الْمُعَلِّمُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ مِنْ الْخَيْرِ

Translate:

Dikisahkan dari anas bahwa: Rasulullah (ﷺ) [Saw] berkata: "Dengan tangan yang tangannya adalah jiwa Muhammad, tidak ada dari Anda yang percaya sampai ia mencintai saudaranya apa yang ia cintai untuk dirinya sendiri."

Hadis Nomer: 5018
Bab : Tanda Iman

أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى قَالَ أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَنْبَأَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عَدِيٍّ عَنْ زِرٍّ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ إِنَّهُ لَعَهْدُ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ أَنَّهُ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يَبْغُضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ

Translate:

Dikisahkan bahwa Zirr berkata: 'Ali berkata: "Nabi [Saw] yang tidak disukai membuat perjanjian dengan saya, bahwa tidak ada yang percaya akan mencintaiku, dan tidak ada yang munafik yang akan membenciku."

Hadis Nomer: 5019
Bab : Tanda Iman

أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ حُبُّ الْأَنْصَارِ آيَةُ الْإِيمَانِ وَبُغْضُ الْأَنْصَارِ آيَةُ النِّفَاقِ

Translate:

Dikisahkan dari anas bahwa: Nabi (ﷺ) [saw] berkata: "Cinta untuk Ansar adalah tanda iman, dan kebencian terhadap Ansar adalah tanda kemunafikan."

Hadis Nomer: 5020
Bab : Tanda orang munafik

أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَرْبَعَةٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا أَوْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ الْأَرْبَعِ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ

Translate:

Dikisahkan dari 'Abdullah bin' amr itu: Nabi (ﷺ) [saw] mengatakan: "Ada empat (sifat), siapa pun yang memilikinya adalah orang munafik dan siapa pun yang memiliki salah satunya, kemudian memiliki salah satu sifat kemunafikan, sampai ia menyerah: ketika ia berbicara,Dia berbohong; ketika dia membuat janji, dia menghancurkannya; ketika dia membuat perjanjian, dia mengkhianati; dan ketika dia berdebat, dia menggunakan bahasa kotor. "

Hadis Nomer: 5021
Bab : Tanda orang munafik

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سُهَيْلٍ نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ آيَةُ النِّفَاقِ ثَلَاثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ

Translate:

Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa: Rasulullah (ﷺ) [Saw] berkata: "Tanda -tanda orang munafik adalah tiga: ketika dia berbicara, dia berbohong; ketika dia membuat janji dia mematahkannya; dan ketika dia dipercayakan dengan sesuatu, dia mengkhianati (kepercayaan itu itu kepercayaan itu). "

Hadis Nomer: 5022
Bab : Tanda orang munafik

أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا يُحِبُّنِي إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يَبْغُضُنِي إِلَّا مُنَافِقٌ

Translate:

Dikisahkan bahwa 'Ali berkata: "Nabi (ﷺ) [saw] membuat perjanjian dengan saya bahwa tidak ada yang akan mencintaiku kecuali orang percaya, dan tidak ada yang akan membenci saya selain seorang munafik."

Hadis Nomer: 5023
Bab : Tanda orang munafik

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ فَمَنْ كَانَتْ فِيهِ وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ لَمْ تَزَلْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ النِّفَاقِ حَتَّى يَتْرُكَهَا

Translate:

Dikisahkan bahwa Abu Wa'il berkata: "Abdullah berkata: 'Ada tiga (sifat), siapa pun yang memilikinya adalah orang munafik: ketika dia berbicara, dia berbohong; ketika dia dipercayakan dengan sesuatu, dia mengkhianati kepercayaan itu; dan ketika dia membuat janji, dia menghancurkannya. Siapa punmemiliki salah satu dari ini (sifat) kemudian sifat kemunafikan belum berhenti di dalam dirinya, sampai dia meninggalkannya. '"(Sahih mawquf)

Hadis Nomer: 5024
Bab : Berdoa Qiyam di Ramadhan

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ قَامَ شَهْرَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ

Translate:

Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa: Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata: "Siapa pun yang berdiri (dalam doa malam sukarela) Ramadhan keluar dari iman dan dengan harapan hadiah, dosa -dosa sebelumnya akan diampuni."

Hadis Nomer: 5025
Bab : Berdoa Qiyam di Ramadhan

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ح وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ عَنْ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ

Translate:

Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa: Nabi (ﷺ) [saw] berkata: "Siapa pun yang berdiri (dalam doa malam sukarela) Ramadhan karena iman dan dengan harapan hadiah, dosa -dosanya yang sebelumnya akan diampuni."

Hadis Nomer: 5026
Bab : Berdoa Qiyam di Ramadhan

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ قَالَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ

Translate:

Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa: Nabi (ﷺ) [Saw] berkata: "Siapa pun yang berdiri (dalam doa malam sukarela) Ramadhan karena iman dan dengan harapan hadiah, dosa -dosa sebelumnya akan diampuni."

Hadis Nomer: 5027
Bab : Menghabiskan Lailat al-Qadr dalam doa

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ

Translate:

Abu Hurairah meriwayatkan bahwa: Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata: "Siapa pun yang berdiri (dalam doa malam sukarela) Ramadhan keluar dari iman dan dengan harapan hadiah, dosa-dosa sebelumnya akan diampuni. Dan siapa pun yang menghabiskan malam Lailat al-Qadr dalam doa karena iman dan dengan harapan hadiah, dosa -dosanya yang sebelumnya akan diampuni. "

Hadis Nomer: 5028
Bab : Zakah

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ عَنْ مَالِكٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرَ الرَّأْسِ يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ وَلَا يُفْهَمُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنْ الْإِسْلَامِ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ قَالَ هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُنَّ قَالَ لَا إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ قَالَ هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ قَالَ لَا إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الزَّكَاةَ فَقَالَ هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا قَالَ لَا إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ لَا أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ

Translate:

Abu Suhail diriwayatkan dari ayahnya,: Bahwa dia mendengar Talhah bin 'Ubaidullah berkata: "Seorang pria dari Najd dengan rambut yang tidak terawat datang ke utusan Allah (ﷺ) [Saw]; dia berbicara dengan keras tetapi pidatonya tidak dapat dipahami sampai dia mendekat. Dia bertanya tentang tentangIslam. Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata: 'Lima doa setiap hari dan malam.'Dia berkata: 'Apakah saya harus melakukan lebih dari itu? Dia berkata:' Tidak, kecuali jika Anda melakukannya secara sukarela. 'Rasulullah (ﷺ) [SAW] mengatakan: 'Puasa bulan Ramadhan.'Dia berkata: 'Apakah saya harus melakukan lebih dari itu?'Dia berkata: 'Tidak, kecuali jika Anda melakukannya secara sukarela.'Kemudian Rasulullah (ﷺ) [Saw] memberi tahu dia tentang Zakah. Dia berkata: 'Apakah saya harus melakukan lebih dari itu?'Dia berkata: 'Tidak, kecuali jika Anda melakukannya secara sukarela.'Pria itu pergi berkata, 'Saya tidak akan melakukan lebih dari itu atau kurang.'Rasulullah (ﷺ) [Saw] berkata: 'Dia akan berhasil, jika dia mengatakan yang sebenarnya.' "

Hadis Nomer: 5029
Bab : Jihad

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ انْتَدَبَ اللَّهُ لِمَنْ يَخْرُجُ فِي سَبِيلِهِ لَا يُخْرِجُهُ إِلَّا الْإِيمَانُ بِي وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِي أَنَّهُ ضَامِنٌ حَتَّى أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ بِأَيِّهِمَا كَانَ إِمَّا بِقَتْلٍ وَإِمَّا وَفَاةٍ أَوْ أَنْ يَرُدَّهُ إِلَى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ يَنَالُ مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ

Translate:

Abu Hurairah berkata: "Saya mendengar utusan Allah (ﷺ) [melihat] mengatakan: 'Allah telah berjanji kepada orang yang keluar dalam tujuannya' dan tidak keluar kecuali dengan iman kepada saya dan untuk jihad dalam tujuan saya, 'bahwa ia dijamin dijamin dijamin dijaminUntuk memasuki surga tidak peduli bagaimana, apakah dia terbunuh, atau dia mati, atau dia akan dibawa kembali ke rumahnya dari mana dia pergi telah memperoleh apa pun yang dia peroleh dari hadiah atau rampasan perang. '"

Hadis Nomer: 5030
Bab : Jihad

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَضَمَّنَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لَا يُخْرِجُهُ إِلَّا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِي وَإِيمَانٌ بِي وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي فَهُوَ ضَامِنٌ أَنْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ أَوْ أُرْجِعَهُ إِلَى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ نَالَ مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ

Translate:

Dikisahkan bahwa Abu Hurairah berkata: "Utusan Allah (ﷺ) [Saw] berkata: 'Allah, yang perkasa dan agung, telah menjamin orang yang keluar dalam tujuannya,' dan dia tidak keluar untuk tujuan lain kecuali jihad dalam tujuan saya dan saya dan saya danIman pada saya, percaya pada utusan saya, tetapi dia dijamin bahwa saya akan mengakuinya ke surga atau saya akan mengirimnya kembali ke tempat tinggalnya dari mana ia berangkat, setelah memperoleh apa pun yang ia peroleh dari hadiah atau rampasan perang. '"

Hadis Nomer: 5031
Bab : Membayar khumus

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادٌ وَهُوَ ابْنُ عَبَّادٍ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا إِنَّا هَذَا الْحَيَّ مِنْ رَبِيعَةَ وَلَسْنَا نَصِلُ إِلَيْكَ إِلَّا فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ فَمُرْنَا بِشَيْءٍ نَأْخُذُهُ عَنْكَ وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا فَقَالَ آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ الْإِيمَانُ بِاللَّهِ ثُمَّ فَسَّرَهَا لَهُمْ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامُ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَأَنْ تُؤَدُّوا إِلَيَّ خُمُسَ مَا غَنِمْتُمْ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُقَيَّرِ وَالْمُزَفَّتِ

Translate:

Dikisahkan bahwa Ibn 'Abbas berkata: "Delegasi 'Abdul-Qais datang ke Utusan Allah (ﷺ) [Saw] dan berkata:' Kami adalah sekelompok orang dari (suku) Rabi'ah, dan kami hanya dapat menghubungi Anda selama bulan sakralBeri tahu kami sesuatu yang dapat kami ambil dari Anda dan yang kami sebut mereka yang ada di belakang kami. 'Dia berkata: 'Saya memerintahkan Anda untuk melakukan empat hal dan saya melarang Anda dari empat: iman kepada Allah'- dan dia menjelaskan bahwa kepada mereka-' memberikan saksi bahwa tidak ada yang layak untuk disembah kecuali Allah, mendirikan shalat, membayar zakah, danmemberi saya seperlima (khumus) dari rampasan perang yang Anda peroleh. Dan saya melarang Anda dari iklan-dubba ', al-hantam, al-Muqayyir, dan al-Muzaffat.' "

Hadis Nomer: 5032
Bab : Menghadiri pemakaman

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَقُ يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ بْنِ الْأَزْرَقِ عَنْ عَوْفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ اتَّبَعَ جَنَازَةَ مُسْلِمٍ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا فَصَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ انْتَظَرَ حَتَّى يُوضَعَ فِي قَبْرِهِ كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ أَحَدُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ رَجَعَ كَانَ لَهُ قِيرَاطٌ

Translate:

Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa: Nabi (ﷺ) [saw] berkata: "Siapa pun yang mengikuti prosesi pemakaman seorang Muslim karena iman dan dengan harapan hadiah, kemudian menawarkan doa pemakaman untuknya dan menunggu sampai ia ditempatkan di kuburannya, maka ia akan memilikiDua Qirat, yang masing -masing seperti Gunung Uhud. Siapa pun yang menawarkan doa pemakaman untuknya lalu kembali, ia akan memiliki satu qirat. "

Hadis Nomer: 5033
Bab : Kesopanan (al-Haya ')

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ ح وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ عَنْ ابْنِ الْقَاسِمِ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى رَجُلٍ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فَقَالَ دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنْ الْإِيمَانِ

Translate:

Dikisahkan dari Salim, dari ayahnya, itu: Utusan Allah (ﷺ) [Saw] disahkan oleh seorang pria yang mengecam saudaranya tentang kesederhanaan.Dia berkata: "Biarkan dia, karena kesopanan adalah bagian dari iman."

Hadis Nomer: 5034
Bab : Agama itu mudah

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ مَعْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ هَذَا الدِّينَ يُسْرٌ وَلَنْ يُشَادَّ الدِّينَ أَحَدٌ إِلَّا غَلَبَهُ فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَأَبْشِرُوا وَيَسِّرُوا وَاسْتَعِينُوا بِالْغَدْوَةِ وَالرَّوْحَةِ وَشَيْءٍ مِنْ الدَّلْجَةِ

Translate:

Dikisahkan bahwa Abu Hurairah berkata: "Utusan Allah (ﷺ) berkata: 'Memang, agama ini mudah, dan tidak ada yang akan pernah merayakan dirinya sendiri dalam agama, kecuali bahwa itu akan mengatasinya. Jadi cari apa yang pantas, dan sedekat mungkin, dan danmenerima kabar senang (bahwa Anda akan dihargai), dan tenang saja; dan dapatkan kekuatan dengan beribadah di pagi hari, sore hari, dan selama jam -jam terakhir malam hari. '"