Kitab Pemurnian - Sunan an-Nasa'i
Hadis Nomer: 1029
Bab : Menggenggam tangan seseorang
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالأَسْوَدِ، أَنَّهُمَا كَانَا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ فِي بَيْتِهِ فَقَالَ أَصَلَّى هَؤُلاَءِ قُلْنَا نَعَمْ . فَأَمَّهُمَا وَقَامَ بَيْنَهُمَا بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ . قَالَ إِذَا كُنْتُمْ ثَلاَثَةً فَاصْنَعُوا هَكَذَا وَإِذَا كُنْتُمْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَلْيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ وَلْيَفْرِشْ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ فَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى اخْتِلاَفِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Translate:
Dikisahkan dari 'alqamah dan al-aswad itu: Mereka bersama 'Abdullah di rumahnya dan dia berkata: "Apakah orang -orang ini berdoa?"Kami berkata: "Ya."Jadi dia memimpin mereka dalam doa dan berdiri di antara mereka, tanpa adhan dan tidak ada iqamah, dan berkata: "Jika Anda berusia tiga maka lakukan ini, dan jika Anda lebih dari itu maka biarkan salah satu dari Anda memimpin yang lain dalam doa, dan biarkandia meletakkan tangannya di pahanya. Seolah -olah aku bisa melihat jari -jari utusan Allah (ﷺ), yang diselingi. '"
Hadis Nomer: 1030
Bab : Menggenggam tangan seseorang
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الرِّبَاطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَمْرٌو، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي قَيْسٍ - عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، وَعَلْقَمَةَ، قَالاَ صَلَّيْنَا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فِي بَيْتِهِ فَقَامَ بَيْنَنَا فَوَضَعْنَا أَيْدِيَنَا عَلَى رُكَبِنَا فَنَزَعَهَا فَخَالَفَ بَيْنَ أَصَابِعِنَا وَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Alqamah dan Al-Aswad berkata: "Kami berdoa dengan Abdullah bin Mas'ud di rumahnya. Dia berdiri di antara kami dan kami meletakkan tangan kami di atas lutut kami, tetapi ia melepasnya dan membuat kami menjalin jari -jari kami, dan berkata:" Saya melihat utusan Allah (ﷺ ﷺ) lakukan itu. '"
Hadis Nomer: 1031
Bab : Menggenggam tangan seseorang
أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ فَقَامَ فَكَبَّرَ فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ طَبَّقَ يَدَيْهِ بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ وَرَكَعَ فَبَلَغَ ذَلِكَ سَعْدًا فَقَالَ صَدَقَ أَخِي قَدْ كُنَّا نَفْعَلُ هَذَا ثُمَّ أُمِرْنَا بِهَذَا يَعْنِي الإِمْسَاكَ بِالرُّكَبِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Abdullah berkata: "Utusan Allah (ﷺ) mengajari kita doa. Dia berdiri dan berkata Takbir, dan ketika dia ingin membungkuk, dia menyatukan tangannya dan meletakkan tangannya di antara lututnya dan membungkuk."Berita tentang hal itu mencapai Sa'd dan dia berkata: "Saudaraku telah mengatakan yang sebenarnya. Kami dulu melakukan itu, lalu kami diperintahkan untuk melakukan ini," yang berarti memegang lutut.
Hadis Nomer: 1032
Bab : Pencabutan itu
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِي وَجَعَلْتُ يَدَىَّ بَيْنَ رُكْبَتَىَّ فَقَالَ لِي اضْرِبْ بِكَفَّيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ . قَالَ ثُمَّ فَعَلْتُ ذَلِكَ مَرَّةً أُخْرَى فَضَرَبَ يَدِي وَقَالَ إِنَّا قَدْ نُهِينَا عَنْ هَذَا وَأُمِرْنَا أَنْ نَضْرِبَ بِالأَكُفِّ عَلَى الرُّكَبِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa mus'ab bin sa'd mengatakan: "Aku berdoa di samping ayahku dan aku meletakkan tanganku di antara lututku, dan dia memberitahuku: 'Letakkan tanganmu di atas lutut.'Kemudian saya melakukannya lagi dan dia menabrak tangan saya dan berkata: 'Kami dilarang melakukan itu, dan kami diperintahkan untuk meletakkan tangan kami di lutut kami.' "
Hadis Nomer: 1033
Bab : Pencabutan itu
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ رَكَعْتُ فَطَبَّقْتُ فَقَالَ أَبِي إِنَّ هَذَا شَىْءٌ كُنَّا نَفْعَلُهُ ثُمَّ ارْتَفَعْنَا إِلَى الرُّكَبِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa mus'ab bin sa'd mengatakan: "Aku membungkuk dan menyatukan tanganku, dan ayahku berkata: 'Ini adalah sesuatu yang biasa kita lakukan, lalu kami membawanya ke lutut kami.'"
Hadis Nomer: 1034
Bab : Memegang lutut saat membungkuk
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ سُنَّتْ لَكُمُ الرُّكَبُ فَأَمْسِكُوا بِالرُّكَبِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Umar berkata: "Itu ditetapkan bagimu untuk memegang lutut, jadi pegang lutut."
Hadis Nomer: 1035
Bab : Memegang lutut saat membungkuk
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ قَالَ عُمَرُ إِنَّمَا السُّنَّةُ الأَخْذُ بِالرُّكَبِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Abdur-Rahman as-Sulami berkata: "'Umar berkata:' sunnah adalah memegang lutut. '"
Hadis Nomer: 1036
Bab : Di mana menempatkan telapak tangan saat membungkuk
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ أَتَيْنَا أَبَا مَسْعُودٍ فَقُلْنَا لَهُ حَدِّثْنَا عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَامَ بَيْنَ أَيْدِينَا وَكَبَّرَ فَلَمَّا رَكَعَ وَضَعَ رَاحَتَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَجَعَلَ أَصَابِعَهُ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ وَجَافَى بِمِرْفَقَيْهِ حَتَّى اسْتَوَى كُلُّ شَىْءٍ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقَامَ حَتَّى اسْتَوَى كُلُّ شَىْءٍ مِنْهُ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Salim mengatakan: "Kami datang ke Abu Mas'ud dan berkata kepadanya: 'Ceritakan tentang doa utusan Allah (ﷺ).'Dia berdiri di depan kami dan berkata Takbir, lalu ketika dia membungkuk, dia meletakkan telapak tangannya di atas lututnya dan meletakkan jari -jarinya lebih rendah dari itu, dan dia mengulurkan sikunya dari sisi -sisinya sampai setiap bagian dari dirinya telah menetap. Lalu dia berkata: Sami 'Allahu Lima Hamidah, Rabbana wa lakal-hamd (Allah mendengar orang-orang yang memuji dia, Tuhan kita, dan kepadamu menjadi pujian), lalu dia berdiri sampai setiap bagian dari dirinya telah menetap. "
Hadis Nomer: 1037
Bab : Di mana menempatkan jari saat membungkuk
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّهَاوِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَلاَ أُصَلِّي لَكُمْ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فَقُلْنَا بَلَى . فَقَامَ فَلَمَّا رَكَعَ وَضَعَ رَاحَتَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَجَعَلَ أَصَابِعَهُ مِنْ وَرَاءِ رُكْبَتَيْهِ وَجَافَى إِبْطَيْهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَىْءٍ مِنْهُ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ حَتَّى اسْتَوَى كُلُّ شَىْءٍ مِنْهُ ثُمَّ سَجَدَ فَجَافَى إِبْطَيْهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَىْءٍ مِنْهُ ثُمَّ قَعَدَ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَىْءٍ مِنْهُ ثُمَّ سَجَدَ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَىْءٍ مِنْهُ ثُمَّ صَنَعَ كَذَلِكَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَهَكَذَا كَانَ يُصَلِّي بِنَا .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Uqbah bin' Amir berkata: "Haruskah saya tidak menunjukkan kepada Anda bagaimana saya melihat utusan Allah (ﷺ) berdoa?"Kami berkata: "Ya."Jadi dia berdiri dan ketika dia membungkuk, dia meletakkan telapak tangannya di atas lututnya dan meletakkan jari -jarinya di belakang lututnya, dan mengulurkan tangannya dari sisinya, sampai setiap bagian dari dirinya menetap.Kemudian dia mengangkat kepalanya dan berdiri sampai setiap bagian dari dia menetap.Kemudian dia bersujud dan mengulurkan tangannya dari sisinya, sampai setiap bagian dari dirinya menetap.Kemudian dia duduk sampai setiap bagian dari dirinya menetap.Kemudian dia bersujud lagi sampai setiap bagian dari dirinya menetap.Kemudian dia melakukan empat rak'ah seperti itu.Kemudian dia berkata: "Beginilah cara saya melihat utusan Allah (ﷺ) berdoa, dan inilah cara dia memimpin kita dalam doa."
Hadis Nomer: 1038
Bab : Menahan lengan dari sisi seseorang saat membungkuk
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَالِمٍ الْبَرَّادِ، قَالَ قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ أَلاَ أُرِيكُمْ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قُلْنَا بَلَى . فَقَامَ فَكَبَّرَ فَلَمَّا رَكَعَ جَافَى بَيْنَ إِبْطَيْهِ حَتَّى لَمَّا اسْتَقَرَّ كُلُّ شَىْءٍ مِنْهُ رَفَعَ رَأْسَهُ فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ هَكَذَا وَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي .
Translate:
Dikisahkan bahwa Salim Al-Barrad berkata: "Abu Mus'ad berkata: 'Bukankah aku tidak akan menunjukkan kepada Anda bagaimana utusan Allah (ﷺ) berdoa?'Kami berkata: 'Ya.'Jadi dia berdiri dan berkata Takbir, dan ketika dia membungkuk, dia mengulurkan tangannya dari sisi -sisinya sampai, ketika setiap bagian dari dirinya menetap, dia mengangkat kepalanya. Dia berdoa empat Rak'ah seperti itu, dan berkata: 'Iniadalah bagaimana saya melihat utusan Allah (ﷺ) berdoa. '"
Hadis Nomer: 1039
Bab : Menjadi moderat dalam membungkuk
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَكَعَ اعْتَدَلَ فَلَمْ يَنْصِبْ رَأْسَهُ وَلَمْ يُقْنِعْهُ وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Abu Humaid as-sa'idi berkata: "Ketika Nabi (ﷺ) membungkuk, dia seimbang, dia tidak membuat kepalanya lebih tinggi atau lebih rendah dari punggungnya, dan dia meletakkan tangannya di atas lututnya."
Hadis Nomer: 1040
Bab : Larangan membaca Al -Qur'an saat membungkuk
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْقَسِّيِّ وَالْحَرِيرِ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ وَأَنْ أَقْرَأَ وَأَنَا رَاكِعٌ وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى وَأَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Ali berkata: "Nabi (ﷺ) melarang saya mengenakan A-qassi dan sutra, dan cincin emas, dan dari membaca Qur'an saat membungkuk."
Hadis Nomer: 1041
Bab : Larangan membaca Al -Qur'an saat membungkuk
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَعَنِ الْقِرَاءَةِ رَاكِعًا وَعَنِ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Ali berkata: "Nabi (ﷺ) melarang saya mengenakan cincin emas, dari melafalkan Al-Qur'an saat membungkuk, dan dari mengenakan al-Qassi, dan pakaian yang diwarnai dengan safflower."
Hadis Nomer: 1042
Bab : Larangan membaca Al -Qur'an saat membungkuk
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ دَاوُدَ الْمُنْكَدِرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ أَقُولُ نَهَاكُمْ عَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ لُبْسِ الْمُفَدَّمِ وَالْمُعَصْفَرِ وَعَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Ali berkata: "Utusan Allah (ﷺ) melarang saya-tapi saya tidak mengatakan dia melarang Anda- karena mengenakan cincin emas, al-Qassi, dan dari mengenakan al-Mufaddam, dan dari mengenakan pakaian yang diwarnai dengan safflower, dan dari membaca Qur'anSaat membungkuk. "
Hadis Nomer: 1043
Bab : Larangan membaca Al -Qur'an saat membungkuk
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، زُغْبَةُ عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَلِيًّا، يَقُولُ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَعَنْ لَبُوسِ الْقِسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ وَقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاكِعٌ .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Ali berkata: "Utusan Allah (ﷺ) melarang saya karena mengenakan cincin emas, dan al-Qassi, dan pakaian yang dicat dengan safflower, dan melafalkan Qur'an saat saya membungkuk."
Hadis Nomer: 1044
Bab : Larangan membaca Al -Qur'an saat membungkuk
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ وَعَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ وَعَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Ali berkata: "Utusan Allah (ﷺ) melarang saya mengenakan al-Qassi, dan pakaian yang diwarnai dari safflower, dan dari mengenakan cincin emas, dan dari membaca Qura'n saat membungkuk."
Hadis Nomer: 1045
Bab : Pemuliaan Tuhan saat membungkuk
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَشَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم السِّتَارَةَ وَالنَّاسُ صُفُوفٌ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ - رضى الله عنه - فَقَالَ " أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلاَّ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ - ثُمَّ قَالَ - أَلاَ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا فَأَمَّا الرُّكُوعُ فَعَظِّمُوا فِيهِ الرَّبَّ وَأَمَّا السُّجُودُ فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ قَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ " .
Translate:
Dikisahkan bahwa Ibn 'Abbas berkata: "Nabi (ﷺ) menarik tirai ketika orang -orang berada di baris di belakang Abu Bakar, semoga Allah senang dengannya, dan berkata: 'Wahai orang -orang, tidak ada yang tersisa dari fitur kenabian kecuali mimpi yang baik bahwa seorang Muslimmelihat atau dilihat oleh orang lain untuknya. 'Kemudian dia berkata: 'Sesungguhnya, saya telah dilarang melafalkan Al -Qur'an ketika membungkuk atau bersujud. Mengenai membungkuk, memuliakan Tuhan di dalamnya, dan untuk sujud, berusaha keras dalam permohonan karena lebih pantas ditanggapi.'"
Hadis Nomer: 1046
Bab : Peringatan saat membungkuk
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَكَعَ فَقَالَ فِي رُكُوعِهِ " سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ " . وَفِي سُجُودِهِ " سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى " .
Translate:
Dikisahkan bahwa Hudhaifah berkata: "Aku berdoa dengan utusan Allah (ﷺ), dan dia membungkuk dan berkata ketika membungkuk: 'Subhana Rabi-Azim (Kemuliaan untuk Tuhanku Yang Mahakuasa).'Dan saat bersujud: 'Subhana Rabbial-'ala (Kemuliaan untuk Tuhanku yang Mahatinggi).' "
Hadis Nomer: 1047
Bab : Jenis ingatan lain saat membungkuk
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، وَيَزِيدُ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ " سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي " .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Aishah berkata: "Utusan Allah (ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ, ALAHUMM AGHFIRI:>
Hadis Nomer: 1048
Bab : Jenis lain
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَنْبَأَنِي قَتَادَةُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ " سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ " .
Translate:
Dikisahkan bahwa Aishah berkata: "Utusan Allah (ﷺ) dulu mengatakan ketika membungkuk: 'Subbuhun Quddusun Rabbul-Mala'ikati-War-Ruh (Sempurna, Paling Kudus, adalah penguasa malaikat dan roh).'"
Hadis Nomer: 1049
Bab : Jenis ingatan lain saat membungkuk
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، - يَعْنِي النَّسَائِيَّ - قَالَ حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، - يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ - عَنْ أَبِي قَيْسٍ الْكِنْدِيِّ، - وَهُوَ عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ - قَالَ سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً فَلَمَّا رَكَعَ مَكَثَ قَدْرَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ " سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ " .
Translate:
'Asim bin Humaid berkata: "Saya mendengar 'awf bin Malik berkata:' Saya berdoa qiyam dengan utusan Allah (ﷺ) suatu malam, dan ketika dia membungkuk, dia tinggal selama yang dibutuhkan untuk melafalkan Surat al-Baqarah, mengatakan:" Subhana Dhil-JabarutiWalakuti Wal-Kibriya 'Wal-'Azamah (Kemuliaan untuk orang yang memiliki semua kekuatan, kedaulatan, keagungan dan kekuatan). "
Hadis Nomer: 1050
Bab : Jenis lain
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي الْمَاجِشُونُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَكَعَ قَالَ " اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَعِظَامِي وَمُخِّي وَعَصَبِي " .
Translate:
Dikisahkan dari Ali bin Abi Talib itu: Ketika utusan Allah (ﷺ) membungkuk, dia berkata: "Allahumma laka rak`atu adalah laka aslamtu wa bika amantu, khasha`a laka sam`i wa basri wa` izami wa mukhi wa `asabi (o Allah, untuk aku akutelah membungkuk dan kepadamu aku telah menyerahkan dan di dalam dirimu aku percaya. Pendengaran, penglihatan, tulang, otak, dan ototku direndahkan di hadapanmu). "
Hadis Nomer: 1051
Bab : Jenis lain
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَيْوَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَكَعَ قَالَ " اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ أَنْتَ رَبِّي خَشَعَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَدَمِي وَلَحْمِي وَعَظْمِي وَعَصَبِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ " .
Translate:
Dikisahkan dari Jabir bin 'Abdullah bahwa: Ketika Nabi (ﷺ) membungkuk, dia berkata: "Allahumma laka rak'atu wa bika ama?-'Alamin (O Allah, untukmu aku telah membungkuk, di dalam dirimu aku percaya, untukmu aku telah menyerahkan dan di dalam dirimu aku menaruh kepercayaanku. Kamu adalah tuanku. Pendengaranku, penglihatanku, darahku, dagingku, tulangku tulangkudan otot direndahkan di hadapan Allah, penguasa dunia.) "
Hadis Nomer: 1052
Bab : Jenis lain
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حِمْيَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَذَكَرَ، آخَرَ قَبْلَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ يُصَلِّي تَطَوُّعًا يَقُولُ إِذَا رَكَعَ " اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ أَنْتَ رَبِّي خَشَعَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَلَحْمِي وَدَمِي وَمُخِّي وَعَصَبِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ " .
Translate:
Dikisahkan dari Muhammad bin Maslamar bahwa: Ketika Utusan Allah (ﷺ) berdiri untuk memberikan doa sukarela, dia akan mengatakan ketika dia membungkuk: "Allahumma laka rak'atu wa bika amaantu wa laka aslamtu wa alayka tawwakaltu, Anta rabbi, khasha'a sam'i wa basri wa wa, Anta rabi, khasha'a sam'i wa basri wa wa, Anta rabi, khasha'a sam'i wa basri waLahmi wa Dammi wa mukhi wa 'asabi lillahi rabbil-'alamin (O Allah, untukmu aku telah membungkuk, di dalam kamu aku percaya, untukmu aku telah menyerahkan dan di dalam kamu aku menaruh kepercayaanku. Kamu adalah tuanku. pendengaranku, saya, sayapenglihatan, daging saya, darah saya, otak saya dan otot saya rendah hati di hadapan Allah, Tuhan dunia). "
Hadis Nomer: 1053
Bab : Konsesi yang memungkinkan seseorang untuk tidak melafalkan kenangan saat membungkuk
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ، رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ وَكَانَ بَدْرِيًّا قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمُقُهُ وَلاَ يَشْعُرُ ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ثُمَّ قَالَ " ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " . قَالَ لاَ أَدْرِي فِي الثَّانِيَةِ أَوْ فِي الثَّالِثَةِ قَالَ وَالَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ لَقَدْ جَهِدْتُ فَعَلِّمْنِي وَأَرِنِي . قَالَ " إِذَا أَرَدْتَ الصَّلاَةَ فَتَوَضَّأْ فَأَحْسِنِ الْوُضُوءَ ثُمَّ قُمْ فَاسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ ثُمَّ كَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَاعِدًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا فَإِذَا صَنَعْتَ ذَلِكَ فَقَدْ قَضَيْتَ صَلاَتَكَ وَمَا انْتَقَصْتَ مِنْ ذَلِكَ فَإِنَّمَا تَنْقُصُهُ مِنْ صَلاَتِكَ " .
Translate:
Dikisahkan bahwa rifa'ah bin rafi'- yang telah hadir di Badr- mengatakan: "Kami bersama utusan Allah (ﷺ) ketika seorang pria memasuki masjid dan berdoa. Utusan Allah (ﷺ) mengawasinya tanpa dia sadari, lalu dia selesai, datang ke utusan Allah (ﷺ) dan menyambutnya dengan diaSalam. Dia mengembalikan salam dan berkata: "Kembalilah dan berdoa, karena kamu belum berdoa. '" Dia (narator) berkata: "Aku tidak tahu apakah itu yang kedua atau ketiga kalinya,-" (pria)berkata: 'Oleh orang yang mengungkapkan buku itu kepada Anda, saya telah mencoba yang terbaik. Ajari saya dan tunjukkan kepada saya.'Dia berkata: 'Ketika Anda ingin berdoa, melakukan wudu' dan melakukannya dengan baik, lalu berdiri dan menghadapi qiblah. Lalu katakan takbir, lalu baca, lalu tunduk sampai Anda nyaman membungkuk. Kemudian berdiri sampai Anda beradaberdiri tegak. Kemudian sujud sampai Anda merasa nyaman dalam sujud, lalu angkat kepala sampai Anda nyaman duduk, lalu bersujud sampai Anda merasa nyaman dalam sujud. Jika Anda melakukannya maka Anda akan melakukan doa Anda dengan benar, danApapun yang gagal Anda lakukan dengan benar akan mengurangi doa Anda. "
Hadis Nomer: 1054
Bab : Perintah untuk membungkuk dengan benar
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَتِمُّوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ إِذَا رَكَعْتُمْ وَسَجَدْتُمْ " .
Translate:
Dikisahkan bahwa Qatadah berkata: "Aku mendengar Anas menceritakan bahwa Nabi (ﷺ) berkata:" Busur dan bersujud dengan benar saat kamu membungkuk dan bersujud. '"
Hadis Nomer: 1055
Bab : Mengangkat tangan saat bangkit dari membungkuk
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سُلَيْمٍ الْعَنْبَرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَيْتُهُ يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ وَإِذَا رَكَعَ وَإِذَا قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . هَكَذَا وَأَشَارَ قَيْسٌ إِلَى نَحْوِ الأُذُنَيْنِ .
Translate:
'Alqamah bin Wa'il berkata: "Ayah saya memberi tahu saya: 'Saya berdoa di belakang utusan Allah (ﷺ) dan saya melihatnya mengangkat tangannya ketika dia mulai berdoa, dan ketika dia membungkuk, dan ketika dia berkata: Sami' Allahu Lima Hamidah (Allah mendengar yang satuyang memuji dia) "seperti ini. '" Dan (salah satu narator) Qais menunjuk ke telinganya.
Hadis Nomer: 1056
Bab : Mengangkat tangan sampai mereka sejajar dengan bagian tertinggi dari telinga
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا رَكَعَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا فُرُوعَ أُذُنَيْهِ " .
Translate:
Diceritakan dari Malik bin al-Huwairith itu: Dia melihat Nabi (ﷺ) mengangkat tangannya ketika dia membungkuk, dan ketika dia mengangkat kepalanya dari membungkuk, sampai mereka berada di tingkat dengan bagian tertinggi telinganya.
Hadis Nomer: 1057
Bab : Mengangkat tangan sampai mereka sejajar dengan bahu saat bangkit dari membungkuk
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلاَةِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَإِذَا قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . قَالَ " رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ " . وَكَانَ لاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ .
Translate:
Dikisahkan dari Salim, dari ayahnya, itu: Utusan Allah (ﷺ) dulu mengangkat tangannya sampai mereka berada di bahu dengan pundaknya ketika dia mulai berdoa, dan ketika dia mengangkat kepalanya dari membungkuk, dia melakukan hal yang sama, dan ketika dia berkata: Sami 'Allahu Lima Hamidah (AllahMendengar orang yang memuji dia) "Dia berkata:" Rabbana wa lakal-hamd (Tuhan kita, untuk kamu pujian) "dan dia tidak mengangkat tangannya di antara dua sujud.
Hadis Nomer: 1058
Bab : Konsesi memungkinkan seseorang untuk tidak melakukan itu
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ أَلاَ أُصَلِّي بِكُمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلاَّ مَرَّةً وَاحِدَةً .
Translate:
Dikisahkan dari Abdullah bahwa dia berkata: "Haruskah aku tidak menunjukkan bagaimana utusan Allah (ﷺ) berdoa?"Jadi dia berdoa, dan dia hanya mengangkat tangannya sekali.
Hadis Nomer: 1059
Bab : Apa yang dikatakan imam ketika dia mengangkat kepalanya dari membungkuk
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَإِذَا كَبَّرَ لِلرُّكُوعِ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَهُمَا كَذَلِكَ أَيْضًا وَقَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " . وَكَانَ لاَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السُّجُودِ .
Translate:
Dikisahkan dari ibn 'Umar itu: Ketika utusan Allah (ﷺ) mulai berdoa, dia mengangkat tangannya sampai mereka berada di bawah bahunya, dan ketika dia mengatakan takbir sebelum membungkuk, dan ketika dia mengangkat kepalanya dari membungkuk, dia mengangkat (tangannya) juga, juga,dan berkata: "Sami Allahu Lima Hamidah Rabbana Wa Lakal-hamd (Allah mendengar orang yang memuji dia; Tuhan kita, dan kepadamu pujian)," dan dia tidak melakukan itu ketika bersujud.
Hadis Nomer: 1060
Bab : Apa yang dikatakan imam ketika dia mengangkat kepalanya dari membungkuk
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ " اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " .
Translate:
Dikisahkan bahwa Abu Hurairah berkata: "Ketika Nabi (ﷺ) mengangkat kepalanya dari membungkuk, dia berkata: 'Allahumma rabbana wa lakal-hamd (O Allah, Tuhan kita dan kepadamu menjadi pujian).'"
Hadis Nomer: 1061
Bab : Apa yang harus dikatakan orang yang berdoa di balik imam
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَقَطَ مِنْ فَرَسٍ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ يَعُودُونَهُ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ " إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " .
Translate:
Dikisahkan dari anas bahwa: Nabi (ﷺ) jatuh dari seekor kuda ke sisi kanannya, dan mereka masuk ke dia untuk mengunjunginya.Waktu untuk berdoa datang, dan ketika dia selesai berdoa dia berkata: "Imam ditunjuk untuk diikuti, jadi ketika dia membungkuk, lalu tunduk, dan ketika dia berdiri, lalu berdiri, dan ketika dia berkata: 'Sami'Allahu Lima Hamidah (Allah mendengar orang yang memuji-Nya) 'Lalu katakan:' Rabbana wa lakal-hamd (Tuhan kita, dan kepadamu menjadi pujian). '"
Hadis Nomer: 1062
Bab : Apa yang harus dikatakan orang yang berdoa di balik imam
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، قَالَ كُنَّا يَوْمًا نُصَلِّي وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . قَالَ رَجُلٌ وَرَاءَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ . فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنِ الْمُتَكَلِّمُ آنِفًا " . فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَقَدْ رَأَيْتُ بِضْعَةً وَثَلاَثِينَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا أَوَّلاً " .
Translate:
Dikisahkan bahwa Rifa'ah bin Rafi berkata: "Kami berdoa di belakang utusan Allah (ﷺ) suatu hari dan ketika dia mengangkat kepalanya dari membungkuk, dia berkata: 'Sami Allahu Lima Hamidah (Allah mendengar orang yang memuji dia).'Seorang pria di belakangnya berkata: 'Rabbana wa lakal-hamd, Hamdan Kathiran Tayyiban Mubarakan Fih. (Wahai Tuhan kita, dan bagimu pujian, dia banyak yang diberkati dan pujian.)berkata: "Siapa yang berbicara sekarang?" Pria itu berkata: 'Ya, wahai utusan Allah.'Rasulullah (ﷺ) berkata: 'Saya melihat tiga puluh beberapa malaikat bergegas untuk melihat mana dari mereka yang akan menuliskannya terlebih dahulu.' "
Hadis Nomer: 1063
Bab : Mengatakan: rabbana wa lakal-hamd (Tuhan kami, dan bagi Anda menjadi pujian)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا قَالَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ فَإِنَّ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " .
Translate:
Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa: Rasulullah (ﷺ) berkata: "Ketika Imam berkata: 'Sami Allahu Lima Hamidah (Allah mendengar orang yang memuji Dia),' lalu berkata: 'Rabbana wa lakal-hamd,' (Tuhan kita, dan bagimu menjadipujian). 'Siapa pun yang mengatakan itu dan bertepatan dengan para malaikat yang mengatakannya, dosa -dosanya yang sebelumnya akan diampuni. "
Hadis Nomer: 1064
Bab : Mengatakan: rabbana wa lakal-hamd (Tuhan kami, dan bagi Anda menjadi pujian)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا مُوسَى، قَالَ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَنَا وَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا وَعَلَّمَنَا صَلاَتَنَا فَقَالَ " إِذَا صَلَّيْتُمْ فَأَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ ثُمَّ لْيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ فَإِذَا كَبَّرَ الإِمَامُ فَكَبِّرُوا وَإِذَا قَرَأَ { غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ } فَقُولُوا آمِينَ يُجِبْكُمُ اللَّهُ وَإِذَا كَبَّرَ وَرَكَعَ فَكَبِّرُوا وَارْكَعُوا فَإِنَّ الإِمَامَ يَرْكَعُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ " . قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَتِلْكَ بِتِلْكَ وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ يَسْمَعِ اللَّهُ لَكُمْ فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَإِذَا كَبَّرَ وَسَجَدَ فَكَبِّرُو وَاسْجُدُوا فَإِنَّ الإِمَامَ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَتِلْكَ بِتِلْكَ فَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ فَلْيَكُنْ مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمُ التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ سَلاَمٌ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ سَلاَمٌ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ سَبْعَ كَلِمَاتٍ وَهِيَ تَحِيَّةُ الصَّلاَةِ " .
Translate:
Dikisahkan dari Hittan bin 'Abdullah bahwa: Dia mendengar Abu Musa berkata: "Nabi (ﷺ) Allah (ﷺ) berbicara kepada kami dan mengajari kami Sunnah kami dan doa kami. Dia berkata: 'Ketika Anda berdoa, buat baris Anda lurus dan biarkan salah satu dari Anda memimpin Anda dalam doa.Ketika Imam mengatakan Takbir, lalu katakan Takbir. Ketika dia melafalkan 'bukan (jalan) dari mereka yang mendapatkan kemarahan Anda, atau mereka yang tersesat' lalu berkata: "Amin" dan Allah akan menjawab Anda. Ketika ia mengatakan itutakbir dan busur, lalu katakan takbir dan busur. Imam membungkuk sebelum Anda melakukannya dan berdiri sebelum Anda melakukannya. 'Nabi (ﷺ) Allah (ﷺ) berkata: 'Ini menebusnya. Dan ketika dia berkata: "' Sami Allahu Lima Hamidah (Allah mendengar orang yang memuji dia), 'lalu katakan:" Allahumma rabbana wa lakal-Hamd (O Allah, Tuhan kita, dan kepadamu menjadi pujian), "Allah akan mendengarmu, karena Allah telah mengatakan di bibir Nabi -Nya (ﷺ):" Allah mendengar orang yang memuji Dia. "Dan ketika dia (Imam) mengatakan takbir dan bersujud, lalu mengatakan takbir dan bersujud.Imam bersujud sebelum Anda melakukannya dan duduk sebelum Anda melakukannya. 'Nabi (ﷺ) Allah (ﷺ) berkata: 'Ini menebusnya.Dan ketika dia duduk, biarkan hal pertama yang dikatakan salah satu dari kalian: at-Tahiyaatut-tayyibatus-salawatulillah, salamun 'alayka ayyuhanabiyyu wa rahmatullahi wa baraktuhu, salamun' alaya wa 'ala' iBadililahis-salam-salam-salam-salam-salam-salam, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin, ashihin-salama,Ill-Allah wa Ashhadu Anna Muhammadan 'Abduhu wa rasuluh (semua pujian, kata-kata yang baik dan doa adalah karena Allah, damai sejahAllah. Saya bersaksi bahwa tidak ada yang layak untuk disembah kecuali Allah dan saya bersaksi bahwa Muhammad adalah budak dan utusannya)- tujuh frasa yang merupakan salam doa. '"
Hadis Nomer: 1065
Bab : Durasi kedudukan antara bangkit dari membungkuk menjadi bersujud
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ رُكُوعُهُ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَسُجُودُهُ وَمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ .
Translate:
Dikisahkan dari al-bara 'bin' azib itu: Membungkuk utusan Allah (ﷺ), dan ketika dia mengangkat kepalanya dari membungkuk, dan sujudnya, dan waktu antara dua sujud, panjangnya hampir sama.
Hadis Nomer: 1066
Bab : Apa yang bisa dikatakan saat berdiri (setelah membungkuk)
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . قَالَ " اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ " .
Translate:
Diceritakan dari Ibn 'Abbas itu: Ketika Nabi (ﷺ) berkata: "Sami Allahu Lima Hamidah (Allah mendengar orang yang memuji dia)," katanya: "Allahumma rabbana wa lakal-hamd, mil'as-samawati wa mil'al-ardi wa mil'amashi'ta min shai'in ba'd (wahai Allah, Tuhan kita, untuk kamu menjadi pujian, mengisi langit, mengisi bumi, dan mengisi apa pun yang kamu mau.) "
Hadis Nomer: 1067
Bab : Apa yang bisa dikatakan saat berdiri (setelah membungkuk)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مِينَاسٍ الْعَدَنِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ السُّجُودَ بَعْدَ الرَّكْعَةِ يَقُولُ " اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ " .
Translate:
Diceritakan dari Ibn 'Abbas itu: Ketika Nabi (ﷺ) ingin bersujud setelah membungkuk, dia akan berkata: "Allahumma, rabbana wa lakal-hamd, mil'as-samawati wa mil'al-ardi wa mil'ama shi'ta min shai'in ba'd(Wahai Allah, Tuhan kami, bagi Anda menjadi pujian, mengisi langit, mengisi bumi, dan mengisi apa pun yang Anda inginkan.) "
Hadis Nomer: 1068
Bab : Apa yang bisa dikatakan saat berdiri (setelah membungkuk)
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ أَبُو أُمَيَّةَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَزَعَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ حِينَ يَقُولُ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ خَيْرُ مَا قَالَ الْعَبْدُ وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ " .
Translate:
Dikisahkan dari Abu Sa'eed bahwa: RUMAH ALLAH (ﷺ) Dulu mengatakan: "Sami Allahu Lima Hamidah, Rabbana Wa Lakal-Hamd, Mil'as-Samawati Wa Mil'al-Ardi Wa Mil'ama Shi'ta Min Shai'in Ba'd. AthlathAnda menjadi pujian, mengisi langit, mengisi bumi, dan mengisi apa pun yang Anda mau, penguasa kemuliaan dan keagungan, hal yang paling selardapatkah kepemilikan pemilik menguntungkannya sebelum Anda.) "
Hadis Nomer: 1069
Bab : Apa yang bisa dikatakan saat berdiri (setelah membungkuk)
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي عَبْسٍ عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَسَمِعَهُ حِينَ كَبَّرَ قَالَ " اللَّهُ أَكْبَرُ ذَا الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ " . وَكَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ " سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ " . وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ " لِرَبِّي الْحَمْدُ لِرَبِّي الْحَمْدُ " . وَفِي سُجُودِهِ " سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى " . وَبَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ " رَبِّ اغْفِرْ لِي رَبِّ اغْفِرْ لِي " . وَكَانَ قِيَامُهُ وَرُكُوعُهُ . وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَسُجُودُهُ وَمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ .
Translate:
Dikisahkan dari Hudhaifah itu: Dia berdoa dengan utusan Allah (ﷺ) suatu malam dan dia mendengarnya berkata ketika dia berkata bahwa Takbir: "Allahu Akbara Dhal-Jabaruti Walakuti Wal-Kibriya'i Wal-'zamah (Allah adalah yang paling besar, orang yang orang yang hebat, orang yang hebat, orang yang hebat, orang yang hebat, orang yang hebat, orang yang hebat, orang yang hebat, orang yang hebat, orang yang hebat, orang yang hebat, orang yang hebat, orang yang paling hebat, orang yang paling hebat, orang yang paling hebat,memiliki semua kekuatan, kedaulatan, keagungan dan kekuatan.) "Ketika membungkuk dia akan berkata:" Subhana Rabbial-'Azim (Kemuliaan untuk Tuhanku Yang Mahakuasa). "Ketika dia mengangkat kepalanya dari membungkuk, dia akan berkata: "Lirabbil-hamd, lirabbil-hamd (kepada Tuhanku, pujian, kepada Tuhanku, pujian)."Dan ketika dia bersujud (dia berkata): "Subhana Rabbial-A'la (kemuliaan untuk Tuhanku yang paling tinggi)."Dan antara dua sujud (katanya): "Rabbighfirli, Rabbighfirli (Tuhan mengampuni saya, Tuhan mengampuni saya)."Posisinya, tunduknya, ketika dia mengangkat kepalanya dari membungkuk, sujudnya dan waktu antara kedua sujud, hampir sama.
Hadis Nomer: 1070
Bab : Qunut setelah membungkuk
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Anas bin Malik berkata: "Utusan Allah (ﷺ) berdoa (mengatakan) Qunut setelah membungkuk selama sebulan, memohon terhadap Ri'l, Dhakwan dan 'Usayyah yang telah tidak mematuhi Allah dan Utusan -Nya."(Sahih).
Hadis Nomer: 1071
Bab : Qunut selama doa subh
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، سُئِلَ هَلْ قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ قَالَ نَعَمْ . فَقِيلَ لَهُ قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَهُ قَالَ بَعْدَ الرُّكُوعِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Anas bin Malik diminta: "Apakah utusan Allah (ﷺ) mengucapkan Qunut dalam doa subh?"Dia berkata: "Ya."Dia ditanya: "Apakah itu sebelum membungkuk atau setelahnya?"Dia berkata: "Setelah membungkuk."
Hadis Nomer: 1072
Bab : Qunut selama doa subh
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ حَدَّثَنِي بَعْضُ، مَنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الصُّبْحِ فَلَمَّا قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ قَامَ هُنَيْهَةً .
Translate:
Dikisahkan bahwa Ibn Sirin berkata: "Beberapa dari mereka yang berdoa doa subh dengan utusan Allah (ﷺ) menceritakan kepada saya bahwa ketika dia berkata: sami'allahu liman hamidah (Allah mendengar mereka yang memuji dia) 'di rak'ah kedua, dia membela asementara. "
Hadis Nomer: 1073
Bab : Qunut selama doa subh
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَفِظْنَاهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَالَ " اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ بِمَكَّةَ اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ " .
Translate:
Dikisahkan bahwa Abu Hurairah berkata: "Ketika Utusan Allah (ﷺ) mengangkat kepalanya di Rak'ah kedua dari doa subh, dia berkata: 'Wahai Allah, selamatkan al-walid bin al-Walid dan Salamah bin Hisham dan' Ayyshah bin Abi Rabi'ahdan mereka yang lemah dan tertindas di Mekah. Ya Allah, mengintensifkan hukuman Anda di Mudar dan memberi mereka bertahun -tahun (kelaparan) seperti tahun -tahun Yusuf. '"
Hadis Nomer: 1074
Bab : Qunut selama doa subh
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلاَةِ حِينَ يَقُولُ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " . ثُمَّ يَقُولُ وَهُوَ قَائِمٌ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ " اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ كَسِنِي يُوسُفَ " . ثُمَّ يَقُولُ " اللَّهُ أَكْبَرُ " . فَيَسْجُدُ وَضَاحِيَةُ مُضَرَ يَوْمَئِذٍ مُخَالِفُونَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Translate:
Abu Hurairah meriwayatkan bahwa: Utusan Allah (ﷺ) dulu memohon dalam doa ketika dia berkata: "Sami 'Allahu Lima Hamidah, Rabbana Wa Lakal-Hamd (Allah mendengar mereka yang memuji dia; ya Tuhan kita, dan bagimu pujian)," Lalu diaberkata sambil berdiri, sebelum dia bersujud: "Wahai Allah, selamatkan al-walid bin al-Walid dan Salamah bin Hisham dan 'Ayyshah bin Abi Rabi'ah dan mereka yang lemah dan tertindas di Makkah. Ya Allah, mengintensifkan hukumanmu di Muda Muda.dan memberi mereka bertahun -tahun (kelaparan) seperti tahun -tahun Yusuf. "Kemudian dia akan berkata: "Allah adalah yang paling hebat" dan kemudian Dia bersujud.Orang -orang Mudar dan lingkungan mereka menentang Rasulullah (ﷺ) pada saat itu.
Hadis Nomer: 1075
Bab : Qunut selama doa Zuhr
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْبَلْخِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ، قَالَ أَنْبَأَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لأُقَرِّبَنَّ لَكُمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقْنُتُ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ . وَصَلاَةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ وَصَلاَةِ الصُّبْحِ بَعْدَ مَا يَقُولُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَيَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ وَيَلْعَنُ الْكَفَرَةَ .
Translate:
Dikisahkan dari Abu Salamah, bahwa Abu Hurairah berkata: "Aku akan menjelaskan kepadamu doa utusan Allah (ﷺ)."Dia berkata: "Abu Hurairah biasa mengucapkan qunut di Rak'ah terakhir dari doa Zuhr, dan doa Isha kemudian, dan subh, setelah mengatakan 'Sami Allahu Lima Hamidah.'Dia akan berdoa untuk orang -orang percaya dan mengutuk orang -orang kafir. '"
Hadis Nomer: 1076
Bab : Qunut selama doa Maghrib
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ح وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، وَسُفْيَانَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْنُتُ فِي الصُّبْحِ وَالْمَغْرِبِ . وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Translate:
Dikisahkan dari al-bara 'bin' azib itu: Nabi (ﷺ) biasa mengatakan qunut di Subh dan Maghrib.(Salah satu narator) 'Ubaidullah berkata: "Messenger Allah (ﷺ) dulu."
Hadis Nomer: 1077
Bab : Mengucapkan kutukan selama qunut
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا - قَالَ شُعْبَةُ لَعَنَ رِجَالاً وَقَالَ هِشَامٌ يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ - ثُمَّ تَرَكَهُ بَعْدَ الرُّكُوعِ . هَذَا قَوْلُ هِشَامٍ وَقَالَ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا يَلْعَنُ رِعْلاً وَذَكْوَانَ وَلِحْيَانَ .
Translate:
Dikisahkan dari Anas: "Utusan Allah (ﷺ) mengatakan qunut selama sebulan."- (salah satu narator) Shu'bah berkata: "Dia mengutuk beberapa pria."Hisham berkata: "Dia dipasangkan terhadap beberapa suku orang Arab."-"Lalu dia berhenti melakukan itu setelah membungkuk."Inilah yang dikatakan Hisham.Kata Shu'bah, menceritakan dari Qatadah, dari Anas bahwa Nabi (ﷺ) mengatakan Qunut selama sebulan, mengutuk Ri'l, Dhawkan dan Lihyan.
Hadis Nomer: 1078
Bab : Mengutuk orang munafik selama qunut
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ مِنَ الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ قَالَ " اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلاَنًا وَفُلاَنًا " . يَدْعُو عَلَى أُنَاسٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ } .
Translate:
Dikisahkan dari Salim, dari ayahnya, itu: Dia mendengar Nabi (ﷺ), ketika dia mengangkat kepalanya di Rak'ah terakhir doa subh, berkata: "Wahai Allah, mengutuk ini.Kemudian Allah mengungkapkan kata -kata: "Bukan karena Anda adalah keputusan; apakah Dia berbalik belas kasihan untuk (mengampuni) mereka atau menghukum mereka; sesungguhnya, mereka adalah pelaku kesalahan."