Kitab Pemurnian - Sunan an-Nasa'i

Daftar Hadis nomer 1 sampai 324

Hadis Nomer: 688
Bab : Keutamaan membangun masjid

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا يُذْكَرُ اللَّهُ فِيهِ بَنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari 'amr bin' abasah bahwa utusan Allah (ﷺ) berkata: "Siapa pun yang membangun masjid di mana Allah diingat, Allah, (yang perkasa dan luhur) akan membangun untuknya sebuah rumah di surga."

Hadis Nomer: 689
Bab : Membual dalam membangun masjid

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَتَبَاهَى النَّاسُ فِي الْمَسَاجِدِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Anas bahwa Nabi (ﷺ) mengatakan: "Salah satu pertanda saat ini adalah bahwa orang -orang akan pamer dalam membangun masjid."

Hadis Nomer: 690
Bab : Masjid mana yang dibangun terlebih dahulu?

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَى أَبِي الْقُرْآنَ فِي السِّكَّةِ فَإِذَا قَرَأْتُ السَّجْدَةَ سَجَدَ فَقُلْتُ يَا أَبَتِ أَتَسْجُدُ فِي الطَّرِيقِ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يَقُولُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ أَوَّلاً قَالَ ‏"‏ الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ أَىُّ قَالَ ‏"‏ الْمَسْجِدُ الأَقْصَى ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَكَمْ بَيْنَهُمَا قَالَ ‏"‏ أَرْبَعُونَ عَامًا وَالأَرْضُ لَكَ مَسْجِدٌ فَحَيْثُمَا أَدْرَكْتَ الصَّلاَةَ فَصَلِّ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Ibrahim berkata: "Saya biasa melafalkan Al -Qur'an kepada ayah saya di jalan, dan jika saya membaca sebuah ayat di mana sujud diperlukan, dia akan bersujud. Saya berkata: 'Wahai ayah saya, lakukanAnda bersujud di jalan? 'Dia berkata: 'Saya mendengar Abu Dharr mengatakan: "Saya bertanya kepada utusan Allah (ﷺ):' Masjid mana yang dibangun terlebih dahulu? 'Dia berkata: 'Al-Masjid al-Haram.'[1] Saya berkata: 'Lalu yang mana?'Dia berkata: 'Al-Masjid al-Aqsa.'[2] Saya berkata: 'Berapa lama di antara mereka?'Dia berkata: 'Empat puluh tahun.Dan bumi adalah masjid (atau tempat sujud) untuk Anda, jadi di mana pun Anda berada ketika waktu untuk berdoa datang, berdoa. '" [1] Di Mekah. [2] "Masjid Terjauh", yang berarti Masjid di Jerulsalem.

Hadis Nomer: 691
Bab : Keutamaan berdoa di al-Masjid al-Haram

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مَيْمُونَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَنْ صَلَّى فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ الصَّلاَةُ فِيهِ أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلاَّ مَسْجِدَ الْكَعْبَةِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Ibn 'Abbas bahwa Maimunah istri Nabi (ﷺ) berkata: "Siapa pun yang berdoa di Masjid Utusan Allah (ﷺ) (itu baik), karena saya mendengar Utusan Allah (ﷺ) Katakan: 'Satu doa yang ditawarkan di sana lebih baik dari seribu doa yang ditawarkan di tempat lain, kecuali Masjid Ka'bah.' "

Hadis Nomer: 692
Bab : Doa di Ka'bah

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ وَلَجَ فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ صَلَّى بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Salim bahwa ayahnya berkata: "Utusan Allah (ﷺ) memasuki rumah (Ka'bah), dengan Usamah Bin Zaid, Bilal dan 'Uthman bin Talhah, dan mereka mengunci pintu di belakang mereka. Ketika utusan Allah (ﷺ) membukanya, saya adalah orang pertama yang masuk. Saya bertemu Bilal dan bertanya kepadanya: 'Apakah utusan Allah (ﷺ) berdoa di dalam?'Dia berkata: 'Ya, dia berdoa di antara dua kolom Yaman.' "

Hadis Nomer: 693
Bab : Keutamaan al-Masjid al-Aqsa dan berdoa di dalamnya

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَنَى بَيْتَ الْمَقْدِسِ سَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خِلاَلاً ثَلاَثَةً سَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حُكْمًا يُصَادِفُ حُكْمَهُ فَأُوتِيَهُ وَسَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ فَأُوتِيَهُ وَسَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حِينَ فَرَغَ مِنْ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ أَنْ لاَ يَأْتِيَهُ أَحَدٌ لاَ يَنْهَزُهُ إِلاَّ الصَّلاَةُ فِيهِ أَنْ يُخْرِجَهُ مِنْ خَطِيئَتِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Diceritakan dari 'Abdullah bin' amr bahwa utusan Allah (ﷺ) mengatakan: "Ketika Sulaiman bin Dawud selesai membangun umpan al-Maqdis, ia meminta tiga hal kepada Allah: penilaian yang selaras dengan penilaiannya,dan dia diberi itu. Dan dia meminta dominasi kepada Allah bahwa tidak ada seorang pun yang mendukungnya, dan dia diberikan itu. Dan ketika dia selesai membangun masjid, dia bertanya kepada Allah, yang perkasa dan luhur, bahwa tidak ada yang harus datang ke sana, berniat hanya untuk berdoa di sana, tetapi dia akan muncul bebas dari dosa seperti hari ibunya melahirkannya. "

Hadis Nomer: 694
Bab : Keutamaan Masjid Nabi dan Berdoa Di Daerah

أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، مَوْلَى الْجُهَنِيِّينَ وَكَانَا مِنْ أَصْحَابِ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ صَلاَةٌ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آخِرُ الأَنْبِيَاءِ وَمَسْجِدُهُ آخِرُ الْمَسَاجِدِ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَمْ نَشُكَّ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ عَنْ حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمُنِعْنَا أَنْ نَسْتَثْبِتَ أَبَا هُرَيْرَةَ فِي ذَلِكَ الْحَدِيثِ حَتَّى إِذَا تُوُفِّيَ أَبُو هُرَيْرَةَ ذَكَرْنَا ذَلِكَ وَتَلاَوَمْنَا أَنْ لاَ نَكُونَ كَلَّمْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ فِي ذَلِكَ حَتَّى يُسْنِدَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنْ كَانَ سَمِعَهُ مِنْهُ فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ جَالَسْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ الْحَدِيثَ وَالَّذِي فَرَّطْنَا فِيهِ مِنْ نَصِّ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنِّي آخِرُ الأَنْبِيَاءِ وَإِنَّهُ آخِرُ الْمَسَاجِدِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Abu Salamah bin 'Abdur -Rahman dan Abu' Abdullah al -Agharr, budak yang dibebaskan dari Juhanis - lebih baik dari mereka adalah teman Abu Hurairah - bahwa mereka mendengar Abu Hurairah berkata: "Satu doa di dalamMasjid dari Utusan Allah (ﷺ) lebih baik dari seribu doa yang ditawarkan di masjid-masjid lain, kecuali al-Masjid al-Haram, untuk utusan Allah (ﷺ) adalah yang terakhir dari para nabi dan masjidnya adalah yang terakhir dariMasjid. "Abu Salamah dan Abu 'Abdullah berkata: "Kami tidak ragu bahwa Abu Hurairah berbicara berdasarkan hadis Rasulullah Allah (ﷺ), tetapi kami tidak dapat memverifikasi bahwa Hadis dengan Abu Hurairah sebelum ia meninggal. Kemudian kami ingatItu dan kami saling menyalahkan karena tidak berbicara dengan Abu Hurairah tentang hal itu, sehingga ia dapat mengaitkannya dengan utusan Allah (ﷺ) jika ia memang mendengarnya darinya. Saat kami berdebat, kami pergi dan duduk bersama'Abdullah bin Ibrahim bin Qariz, dan kami memberi tahu dia tentang hadits dan bagaimana kami lalai dalam tidak memeriksanya dengan Abu Hurairah.' Abdullah bin Ibrahim berkata kepada kami: 'Saya bersaksi bahwa saya mendengar Abu Hurairah berkata: Utusan dari The Rassenger of of of OfAllah (ﷺ) berkata: Saya adalah yang terakhir dari para nabi dan itu adalah yang terakhir dari Masjid. '"

Hadis Nomer: 695
Bab : Keutamaan Masjid Nabi dan Berdoa Di Daerah

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa 'Abdullah bin Zaid berkata: "Utusan Allah (ﷺ) mengatakan:' Daerah antara rumah saya dan Minbar saya adalah salah satu taman surga. '"

Hadis Nomer: 696
Bab : Keutamaan Masjid Nabi dan Berdoa Di Daerah

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ قَوَائِمَ مِنْبَرِي هَذَا رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari umm salamah bahwa nabi (ﷺ) mengatakan: "Kolom minbar saya ini akan berada di surga."

Hadis Nomer: 697
Bab : Masjid yang didirikan berdasarkan kesalehan

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ تَمَارَى رَجُلاَنِ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ فَقَالَ رَجُلٌ هُوَ مَسْجِدُ قُبَاءٍ وَقَالَ الآخَرُ هُوَ مَسْجِدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هُوَ مَسْجِدِي هَذَا ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Diceritakan dari Ibn Abi Sa'eed al-Khudri bahwa ayahnya berkata: "Dua orang berpendapat tentang masjid yang didirikan berdasarkan kesalehan sejak hari pertama. [1] Seorang pria mengatakan bahwa itu adalah masjid Quba', Dan yang lain mengatakan bahwa itu adalah masjid dari utusan Allah (ﷺ). Utusan Allah (ﷺ) berkata:' Ini adalah masjid saya. '" [1] at-tawbah 9: 108.

Hadis Nomer: 698
Bab : Keutamaan Majid Quba '[1] dan berdoa di dalamnya

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي قُبَاءً رَاكِبًا وَمَاشِيًا ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Ibn 'Umar berkata: "Utusan Allah (ﷺ) dulu datang ke quba' Riding and Walking." [1] Quba 'sekitar tiga mil di selatan masjid Nabi.Area ini dinamai di distrik itu.

Hadis Nomer: 699
Bab : Keutamaan Majid Quba '[1] dan berdoa di dalamnya

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْكِرْمَانِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ قَالَ أَبِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ خَرَجَ حَتَّى يَأْتِيَ هَذَا الْمَسْجِدَ مَسْجِدَ قُبَاءٍ فَصَلَّى فِيهِ كَانَ لَهُ عِدْلَ عُمْرَةٍ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Abu Umamah bin Sahl bin Haraif berkata: "Ayahku berkata: 'Utusan Allah (ﷺ) berkata:' Siapa pun yang pergi ke Masjidnya - Masjid Quba 'dan berdoa di dalam. '"

Hadis Nomer: 700
Bab : Ke Masjid mana yang harus dilalui seseorang?

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ مَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي هَذَا وَمَسْجِدِ الأَقْصَى ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa utusan Allah (ﷺ) mengatakan: "Tunas tidak dibebani kecuali untuk (bepergian ke) tiga masjid: al-Masjid al-Haram, masjid saya ini, dan al-Masjid iniAl-aqsa. "

Hadis Nomer: 701
Bab : Mengambil gereja sebagai masjid

أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ مُلاَزِمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ خَرَجْنَا وَفْدًا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَبَايَعْنَاهُ وَصَلَّيْنَا مَعَهُ وَأَخْبَرْنَاهُ أَنَّ بِأَرْضِنَا بِيعَةً لَنَا فَاسْتَوْهَبْنَاهُ مِنْ فَضْلِ طَهُورِهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ وَتَمَضْمَضَ ثُمَّ صَبَّهُ فِي إِدَاوَةٍ وَأَمَرَنَا فَقَالَ ‏"‏ اخْرُجُوا فَإِذَا أَتَيْتُمْ أَرْضَكُمْ فَاكْسِرُوا بِيعَتَكُمْ وَانْضَحُوا مَكَانَهَا بِهَذَا الْمَاءِ وَاتَّخِذُوهَا مَسْجِدًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا إِنَّ الْبَلَدَ بَعِيدٌ وَالْحَرَّ شَدِيدٌ وَالْمَاءَ يَنْشَفُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مُدُّوهُ مِنَ الْمَاءِ فَإِنَّهُ لاَ يَزِيدُهُ إِلاَّ طِيبًا ‏"‏ ‏.‏ فَخَرَجْنَا حَتَّى قَدِمْنَا بَلَدَنَا فَكَسَرْنَا بِيعَتَنَا ثُمَّ نَضَحْنَا مَكَانَهَا وَاتَّخَذْنَاهَا مَسْجِدًا فَنَادَيْنَا فِيهِ بِالأَذَانِ ‏.‏ قَالَ وَالرَّاهِبُ رَجُلٌ مِنْ طَيِّئٍ فَلَمَّا سَمِعَ الأَذَانَ قَالَ دَعْوَةُ حَقٍّ ‏.‏ ثُمَّ اسْتَقْبَلَ تَلْعَةً مِنْ تِلاَعِنَا فَلَمْ نَرَهُ بَعْدُ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Talq bin 'Ali berkata: "Kami pergi sebagai delegasi kepada Nabi (ﷺ); kami memberinya sumpah kesetiaan kami dan berdoa dengannya. Kami mengatakan kepadanya bahwa di tanah kami ada sebuah gerejaitu milik kami. Kami memintanya untuk memberi kami sisa -sisa penyuciannya (air Wudu '). Jadi dia menyerukan air, melakukan Wudu' dan membilas mulutnya, lalu dia menuangkannya ke dalam kapal dan berkata kepada kami: 'Tinggalkan, dan ketika Anda kembali ke tanah Anda, menghancurkan gereja Anda, dan taburkan air ini di tempat itu, dan menganggapnya sebagai masjid. 'Kami berkata: "Tanah kami jauh dan sangat panas; airnya jauh dan sangat panas; airnya akan mengering."Dia berkata: 'Tambahkan lebih banyak air ke dalamnya, karena itu hanya akan membuatnya lebih baik.'Jadi kami pergi dan ketika kami datang ke tanah kami, kami menghancurkan gereja kami, lalu kami menaburkan air di tempat itu dan mengambilnya sebagai masjid, dan kami memanggil adhan di dalamnya. Biksu itu adalah seorang pria dari Tayy ', dan ketika diaMendengar Adhan, dia berkata: 'Ini adalah panggilan yang benar.'Kemudian dia menuju ke salah satu bukit dan kami tidak pernah melihatnya lagi. "

Hadis Nomer: 702
Bab : Menggali kuburan dan menggunakan tanah sebagai masjid

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ فِي عُرْضِ الْمَدِينَةِ فِي حَىٍّ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَأَقَامَ فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى مَلإٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا مُتَقَلِّدِي سُيُوفِهِمْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ وَأَبُو بَكْرٍ - رضى الله عنه - رَدِيفُهُ وَمَلأٌ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ حَتَّى أَلْقَى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ وَكَانَ يُصَلِّي حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ فَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ ثُمَّ أُمِرَ بِالْمَسْجِدِ فَأَرْسَلَ إِلَى مَلإٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا فَقَالَ ‏"‏ يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَاللَّهُ لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ وَكَانَتْ فِيهِ قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ وَكَانَتْ فِيهِ خَرِبٌ وَكَانَ فِيهِ نَخْلٌ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَتْ وَبِالْخَرِبِ فَسُوِّيَتْ فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ وَجَعَلُوا عِضَادَتَيْهِ الْحِجَارَةَ وَجَعَلُوا يَنْقُلُونَ الصَّخْرَ وَهُمْ يَرْتَجِزُونَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ وَهُمْ يَقُولُونَ اللَّهُمَّ لاَ خَيْرَ إِلاَّ خَيْرُ الآخِرَةِ فَانْصُرِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَةَ

Translate:

Dikisahkan bahwa Anas bin Malik berkata: "Ketika utusan Allah (ﷺ) datang ke al-Madinah, ia turun di bagian atas al-Madinah di antara suku yang disebut Banu 'Amr bin' Awf dan ia tetap tinggaldengan mereka selama empat belas malam. Lalu dia mengirim para pemimpin Banu An-Najjar, dan mereka datang dengan pedang mereka di sisi mereka. Seolah-olah aku bisa melihat utusan Allah (ﷺ) di atas seninya dengan Abu BakarBerkendara di belakangnya (di unta yang sama) dan para kepala Banu an-Najjar di sekitarnya, sampai ia turun di halaman Abu Ayyub. Nabi (ﷺ) biasa menawarkan doa di mana pun dia berada ketika waktu untuk berdoa datang,dan dia akan berdoa bahkan di domba-domba. Lalu dia memerintahkan agar Masjid dibangun. Dia mengirim para kepala Banu An-Najjar, dan ketika mereka datang, dia berkata: 'O Banu an-Najjar, beri nama harga untuk hutan ini inimilikmu. 'Mereka berkata: 'Demi Allah, kita tidak akan meminta harganya kecuali dari Allah.' "Anas berkata:" Di (hutan itu) ada kuburan penyembah berhala, reruntuhan dan pohon-pohon kurma. Utusan Allah (ﷺ) yang dipesanBahwa kuburan para penyembah berhala digali, reruntuhan diratakan dan pohon-pohon kurma ditebang. Batang-batang pohon diatur sehingga membentuk dinding yang menghadap qiblah. Pilar-pilar batu dibangun di sisi-sisi of of of of the side of of of of of of the side of of of of of the side of of of of the side of of of of of the side Ofgerbangnya. Mereka mulai menggerakkan batu -batu itu, melafalkan beberapa baris ayat, dan utusan Allah (ﷺ) bersama mereka ketika mereka berkata: 'Wahai Allah! Tidak ada yang baik kecuali kebaikan akhirat.di Ansar dan Muhajirin. '"

Hadis Nomer: 703
Bab : Larangan mengambil kuburan sebagai masjid

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَيُونُسَ، قَالاَ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَائِشَةَ، وَابْنَ، عَبَّاسٍ قَالاَ لَمَّا نُزِلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً لَهُ عَلَى وَجْهِهِ فَإِذَا اغْتَمَّ كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ قَالَ وَهُوَ كَذَلِكَ ‏"‏ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

'Ubaidullah bin' Abdullah melaporkan bahwa 'Aishah dan Ibn' Abbas berkata: "Ketika utusan Allah (ﷺ) berada di ranjang kematiannya, dia memiliki khamisah di wajahnya. Ketika suhunya naik, dia akan mengungkap wajahnya. Ketika suhunya naik, dia akan mengungkap wajahnya. Sementara dia seperti itu dia berkata: 'Semoga Allah mengutuk orang -orang Yahudi dan Kristen, karena mereka mengambil kuburan nabi mereka sebagai tempat ibadah.' "

Hadis Nomer: 704
Bab : Larangan mengambil kuburan sebagai masjid

أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَتَاهَا بِالْحَبَشَةِ فِيهَا تَصَاوِيرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ أُولَئِكَ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا وَصَوَّرُوا تِيكَ الصُّوَرَ أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Diceritakan dari 'Aishah bahwa umm Habibah dan Umm Salamah menyebut sebuah gereja yang telah mereka lihat di Ethiopia, di mana ada gambar.Utusan Allah (ﷺ) berkata: "Orang -orang itu, jika ada orang yang benar di antara mereka, ketika dia mati mereka membangun tempat ibadah di atas kuburannya dan membuat gambar -gambar itu. Mereka akan menjadi ciptaan yang paling jahat di hadapan Allah di atas AllahHari Kebangkitan. "

Hadis Nomer: 705
Bab : Keutamaan pergi ke masjid

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ الْعَلاَءِ بْنِ جَارِيَةَ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، - هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ حِينَ يَخْرُجُ الرَّجُلُ مِنْ بَيْتِهِ إِلَى مَسْجِدِهِ فَرِجْلٌ تُكْتَبُ حَسَنَةً وَرِجْلٌ تَمْحُو سَيِّئَةً ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa Nabi (ﷺ) berkata: "Ketika seorang pria keluar dari rumahnya ke masjidnya, satu kaki mencatat perbuatan baik dan yang lainnya menghapus perbuatan yang buruk."

Hadis Nomer: 706
Bab : Larangan mencegah wanita pergi ke masjid

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا اسْتَأْذَنَتِ امْرَأَةُ أَحَدِكُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلاَ يَمْنَعْهَا ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Salim bahwa ayahnya berkata: "Utusan Allah (ﷺ) berkata: 'Ketika istri salah satu dari kalian meminta izin untuk pergi ke Masjid, jangan hentikan dia.'"p>

Hadis Nomer: 707
Bab : Siapa yang harus dicegah di masjid

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَوَّلَ يَوْمٍ ‏"‏ الثُّومِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ الثُّومِ وَالْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ فَلاَ يَقْرَبْنَا فِي مَسَاجِدِنَا فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تَتَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ الإِنْسُ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Jabir berkata: "Utusan Allah (ﷺ) berkata: 'Siapa pun yang makan tanaman ini' - pertama kali dia berkata 'bawang putih' lalu dia berkata, 'bawang putih, bawang dan daun bawang' [1]- 'Janganlah dia mendekati kita di Masjid kita, karena para malaikat tersinggung oleh apa yang menyinggung umat manusia.' " [1] Dalam Fath, al -Bari, Ibn Hajar berpendapat bahwa Ibn Juraij yang sedang berbicara, menjelaskan bahwa 'ATA' - yang melaporkannya dari Jabir - menceritakannya dua arah.

Hadis Nomer: 708
Bab : Yang harus dikeluarkan dari masjid

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ إِنَّكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ تَأْكُلُونَ مِنْ شَجَرَتَيْنِ مَا أُرَاهُمَا إِلاَّ خَبِيثَتَيْنِ هَذَا الْبَصَلُ وَالثُّومُ وَلَقَدْ رَأَيْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا وَجَدَ رِيحَهُمَا مِنَ الرَّجُلِ أَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ إِلَى الْبَقِيعِ فَمَنْ أَكَلَهُمَا فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Ma'dam bin Abi Talhah bahwa 'Umar bin al-Khattab berkata: "Wahai orang-orang, Anda makan dua tanaman yang saya pikir tidak lain adalah buruk, bawang dan bawang putih ini. Saya telah melihat merekaNabi (ﷺ) dari Allah (ﷺ), jika dia melihat bau mereka berasal dari seorang pria, memerintahkan agar dia dibawa ke al-Baqi '. Siapa pun yang memakannya, biarkan dia memasak mereka sampai mati. "

Hadis Nomer: 709
Bab : Melempar khiba '(tenda yang terbuat dari wol) [1] di Masjid

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَعْتَكِفَ صَلَّى الصُّبْحَ ثُمَّ دَخَلَ فِي الْمَكَانِ الَّذِي يُرِيدُ أَنْ يَعْتَكِفَ فِيهِ فَأَرَادَ أَنْ يَعْتَكِفَ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ فَأَمَرَ فَضُرِبَ لَهُ خِبَاءٌ وَأَمَرَتْ حَفْصَةُ فَضُرِبَ لَهَا خِبَاءٌ فَلَمَّا رَأَتْ زَيْنَبُ خِبَاءَهَا أَمَرَتْ فَضُرِبَ لَهَا خِبَاءٌ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ آلْبِرَّ تُرِدْنَ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ يَعْتَكِفْ فِي رَمَضَانَ وَاعْتَكَفَ عَشْرًا مِنْ شَوَّالٍ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa 'Aishah berkata: "Ketika utusan Allah (ﷺ) ingin mengamati I'tikaf, [2] dia akan berdoa Fajr kemudian memasuki tempat di mana dia ingin mengamati I'tikaf. Dia ingin'Dibangun untuknya juga. Ketika utusan Allah (ﷺ) melihat bahwa dia berkata:' Apakah kebenaran yang kamu cari? 'Dan dia tidak mengamati I'tikaf di Ramadhan, dan mengamati I'tikaf selama sepuluh hari di Shawwal (sebaliknya). " [1] al-Khiba ': "Salah satu rumah orang Badui yang terbuat dari wabir (unta atau bulu kambing) atau wol, bukan rambut (dari kulit lainnya). Dan itu akan memiliki dua atau tiga tiang."(An-nihayah) [2] Pengasingan di Masjid Demi Pengabdian kepada Allah.

Hadis Nomer: 710
Bab : Melempar khiba '(tenda yang terbuat dari wol) [1] di Masjid

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُصِيبَ سَعْدٌ يَوْمَ الْخَنْدَقِ رَمَاهُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ رَمْيَةً فِي الأَكْحَلِ فَضَرَبَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْمَةً فِي الْمَسْجِدِ لِيَعُودَهُ مِنْ قَرِيبٍ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa 'Aishah berkata: "Sa' akan terluka pada hari Al-Khandaq [1] ketika seorang pria Quraish menembaknya di lengan medial. Utusan Allah (ﷺ) memasang tenda(Khaimah) untuknya di Masjid sehingga dia bisa mengunjunginya dari dekat. " [1] Al-Khandaq berarti parit.Ini menunjukkan pertempuran parit yang terjadi selama tahun kelima setelah hijrah.

Hadis Nomer: 711
Bab : Membawa anak -anak ke dalam masjid

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ، يَقُولُ بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْمِلُ أُمَامَةَ بِنْتَ أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ وَأُمُّهَا زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ صَبِيَّةٌ يَحْمِلُهَا فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ عَلَى عَاتِقِهِ يَضَعُهَا إِذَا رَكَعَ وَيُعِيدُهَا إِذَا قَامَ حَتَّى قَضَى صَلاَتَهُ يَفْعَلُ ذَلِكَ بِهَا ‏.‏

Translate:

Diceritakan dari 'amr bin sulaim az-zuraqi bahwa dia mendengar Abu Qatadah berkata: "Ketika kami duduk di masjid. Utusan Allah (ﷺ) keluar kepada kami membawa Umamah Bint Abi al-'s bin al-BinAr-Rabi ', yang ibunya adalah Zainab, putri utusan Allah (ﷺ). Dia adalah seorang gadis kecil dan dia membawanya. Utusan Allah (ﷺ) berdoa dengan dia di bahunya, meletakkannya ketika itu ketika itu turun ketika dia turun ketikaDia membungkuk dan menjemputnya lagi ketika dia berdiri, sampai dia menyelesaikan doanya. "

Hadis Nomer: 712
Bab : Mengikat tahanan perang ke pilar di masjid

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْلاً قِبَلَ نَجْدٍ فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ يُقَالُ لَهُ ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ سَيِّدُ أَهْلِ الْيَمَامَةِ فَرُبِطَ بِسَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ ‏.‏ مُخْتَصَرٌ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Sa'eed bin Abi Sa'eed bahwa dia mendengar Abu Hurairah berkata: "Utusan Allah (ﷺ) mengirim beberapa penunggang kuda ke Najd, dan mereka membawa kembali seorang pria dari Banu Hanifah yang disebut THUMAMAH BINUthal, kepala orang-orang Al-Yamamah. Kemudian dia diikat ke salah satu pilar Masjid. "

Hadis Nomer: 713
Bab : Membawa unta ke dalam masjid

أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ عَلَى بَعِيرٍ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنٍ ‏.‏

Translate:

Diceritakan dari 'Abdullah bin' Abbas bahwa utusan Allah (ﷺ) melakukan Tawaf selama ziarah perpisahan di atas unta, menyentuh Rukn [1] dengan tongkat yang ditekuk di atas. [1] Sudut Ka'bah di mana batu hitam berada.

Hadis Nomer: 714
Bab : Larangan Membeli dan Menjual di Masjid, dan duduk di lingkaran sebelum doa Jumu'ah

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ التَّحَلُّقِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَبْلَ الصَّلاَةِ وَعَنِ الشِّرَاءِ وَالْبَيْعِ فِي الْمَسْجِدِ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari 'amr bin shu'aib, dari ayahnya, dari kakeknya, bahwa nabi (ﷺ) dilarang duduk berputar -putar pada hari Jumat sebelum doa jumu'ah, dan membeli dan menjual di masjid.

Hadis Nomer: 715
Bab : Larangan membaca puisi di masjid

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ تَنَاشُدِ الأَشْعَارِ فِي الْمَسْجِدِ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari 'Amr bin Shu'aib, dari ayahnya, dari kakeknya, bahwa Nabi (ﷺ) melarang membaca puisi di Masjid.

Hadis Nomer: 716
Bab : Konsesi yang memungkinkan pembacaan puisi yang baik di masjid

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ مَرَّ عُمَرُ بِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ وَهُوَ يُنْشِدُ فِي الْمَسْجِدِ فَلَحَظَ إِلَيْهِ فَقَالَ قَدْ أَنْشَدْتُ وَفِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ أَجِبْ عَنِّي اللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Sa'eed bin al-Musayyab berkata: "Umar disahkan oleh Hassan bin Thabit ketika dia membaca puisi di Masjid, dan memelototinya. Dia berkata: 'Saya membacakan puisi ketika ada seseorang yang lebih baik dari yang lebih baik dari yang lebih baik dari yang lebih baik dari yang lebih baik dari daripada seseorang dari yang lebih baik dari daripada yang lebih baik dari itu daripada yang lebih baik dari yang lebih baik dari yang lebih baik dari itu.Anda di Masjid. 'Kemudian dia menoleh ke Abu Hurairah dan berkata: 'Apakah Anda tidak mendengar utusan Allah (ﷺ) ketika dia berkata: "Jawab kembali atas nama saya.O Allah, bantu Dia dengan Roh Kudus! '"Dia berkata:' Ya, oleh Allah. '"

Hadis Nomer: 717
Bab : Larangan pengumuman properti yang hilang di Masjid

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ يَنْشُدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ وَجَدْتَ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Jabir berkata: "Seorang pria datang membuat pengumuman unta yang hilang di Masjid, dan Utusan Allah (ﷺ) berkata: 'Semoga Anda tidak pernah menemukannya!'"

Hadis Nomer: 718
Bab : Mengacungkan senjata di Masjid

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ الزُّهْرِيُّ، - بَصْرِيٌّ - وَمُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قُلْتُ لِعَمْرٍو أَسَمِعْتَ جَابِرًا يَقُولُ مَرَّ رَجُلٌ بِسِهَامٍ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُذْ بِنِصَالِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Translate:

Sufyan berkata: "Saya berkata kepada 'amr:' Apakah Anda mendengar Jabir berkata:" Seorang pria melewati masjid yang membawa panah, dan utusan Allah (ﷺ) berkata kepadanya: 'Tahan kemudian oleh bilahnya.'?Dia berkata: 'Ya.' "

Hadis Nomer: 719
Bab : Menyisipkan jari seseorang di masjid

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَعَلْقَمَةُ، عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ لَنَا أَصَلَّى هَؤُلاَءِ قُلْنَا لاَ ‏.‏ قَالَ قُومُوا فَصَلُّوا ‏.‏ فَذَهَبْنَا لِنَقُومَ خَلْفَهُ فَجَعَلَ أَحَدَنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالآخَرَ عَنْ شِمَالِهِ فَصَلَّى بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ فَجَعَلَ إِذَا رَكَعَ شَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ وَجَعَلَهَا بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ وَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Al-Aswad berkata: "Alqamah dan saya masuk ke 'Abdullah bin Mas'ud dan dia berkata kepada kami:' Apakah orang-orang ini berdoa? 'Kami berkata: 'Tidak.'Dia berkata: 'Bangun dan berdoa.'Jadi kami pergi untuk berdiri di belakangnya, dan dia meletakkan salah satu dari kami di sebelah kanannya dan yang lain di kirinya, dan dia berdoa tanpa adhan dan tidak ada Iqamah. Ketika dia membungkuk, dia menyelamatkan jari -jarinya dan meletakkan tangannya di antara lututnya, danDia berkata: 'Saya melihat utusan Allah (ﷺ) melakukan itu.' "

Hadis Nomer: 720
Bab : Menyisipkan jari seseorang di masjid

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Sulaiman berkata: "Saya mendengar Ibrahim (menceritakan) dari 'Alqamah dan Al-Aswad dari' Abdullah," dan ia menceritakan sesuatu yang serupa.

Hadis Nomer: 721
Bab : Berbaring di punggungnya di Masjid

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari 'Abbad bin Tamim, dari paman dari pihak ayah, bahwa ia melihat utusan Allah (ﷺ) berbaring telentang di masjid, menempatkan satu kaki di atas yang lain.

Hadis Nomer: 722
Bab : Tidur di Masjid

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَنَامُ وَهُوَ شَابٌّ عَزْبٌ لاَ أَهْلَ لَهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Ibn 'Umar, bahwa ketika dia masih muda dan lajang, tanpa keluarga, pada saat utusan Allah (ﷺ), dia biasa tidur di Masjid Nabi (ﷺ).

Hadis Nomer: 723
Bab : Meludah di Masjid

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْبُصَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Anas berkata: "Utusan Allah (ﷺ) berkata: 'Meludah di Masjid adalah dosa, dan penebusannya adalah untuk menguburnya.'"

Hadis Nomer: 724
Bab : Larangan seorang pria meludah ke arah qiblah di masjid

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى بُصَاقًا فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ فَحَكَّهُ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلاَ يَبْصُقَنَّ قِبَلَ وَجْهِهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قِبَلَ وَجْهِهِ إِذَا صَلَّى ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Ibn 'Umar bahwa utusan Allah (ﷺ) melihat beberapa dahak di dinding Qiblah.Dia membatalkannya lalu dia menoleh ke orang -orang dan berkata: "Ketika salah satu dari Anda berdoa, biarkan dia tidak meludah di depannya, karena Allah ada di depannya ketika dia berdoa."

Hadis Nomer: 725
Bab : Larangan Nabi tentang seorang pria yang meludah ke depan atau ke kanan saat berdoa

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا بِحَصَاةٍ وَنَهَى أَنْ يَبْصُقَ الرَّجُلُ بَيْنَ يَدَيْهِ أَوْ عَنْ يَمِينِهِ وَقَالَ ‏"‏ يَبْصُقُ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Diceritakan dari Abu Sa'eed al-Khudri bahwa Nabi (ﷺ) melihat beberapa ludah di qiblah masjid.Dia menggaruknya dengan kerikil dan melarang seorang pria untuk meludah ke depan atau ke kanan.Dia berkata: "Biarkan dia meludah ke kiri atau di bawah kaki kirinya."

Hadis Nomer: 726
Bab : Konsesi yang memungkinkan seorang penyembah meludah di belakangnya atau ke kiri

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا كُنْتَ تُصَلِّي فَلاَ تَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْكَ وَلاَ عَنْ يَمِينِكَ وَابْصُقْ خَلْفَكَ أَوْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ إِنْ كَانَ فَارِغًا وَإِلاَّ فَهَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَبَزَقَ تَحْتَ رِجْلِهِ وَدَلَكَهُ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Tariq bin 'Abdullah al-Muharibi berkata:' Ketika Anda berdoa, jangan meludah ke depan atau di sebelah kanan Anda.Ludah di belakang Anda atau di sebelah kiri Anda jika tidak ada orang di sana, jika tidak lakukan ini. 'Dan dia meludah di bawah kakinya dan menggosoknya. '"

Hadis Nomer: 727
Bab : Dengan kaki mana dia harus menggosok (ludahnya)?

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَنَخَّعَ فَدَلَكَهُ بِرِجْلِهِ الْيُسْرَى ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Abu al-'ala 'bin Ash-Shikhir bahwa ayahnya berkata: "Saya melihat utusan Allah (ﷺ) meludah dan kemudian menggosoknya dengan kaki kirinya."

Hadis Nomer: 728
Bab : Parfum Masjid

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ فَقَامَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَحَكَّتْهَا وَجَعَلَتْ مَكَانَهَا خَلُوقًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا أَحْسَنَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Anas bin Malik berkata: "Utusan Allah (ﷺ) melihat beberapa dahak di qiblah masjid, dan dia menjadi sangat marah sehingga wajahnya memerah. Kemudian seorang wanita dari Ansar pergi dan menggarukOff, dan letakkan beberapa parfum di tempatnya. Utusan Allah (ﷺ) berkata: 'Betapa baiknya ini.' "

Hadis Nomer: 729
Bab : Apa yang harus dikatakan saat memasuki dan keluar dari Masjid

أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْغَيْلاَنِيُّ، - بَصْرِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ، وَأَبَا، أُسَيْدٍ يَقُولاَنِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa 'Abdul-Malik bin Sa'eed: "Saya mendengar Abu Humaid dan Abu USAID mengatakan:' Utusan Allah (ﷺ) berkata:" Ketika ada di antara Anda yang memasuki masjid, biarkan dia berkata: 'Allahumma Aftahli Abwaba Rahmatik (O Allah, terbuka untukku gerbang rahmatmu).Dan ketika dia pergi, biarkan dia berkata: Allahumma ini as'aluka min fadlik (O Allah, aku bertanya padamu tentang hadiahmu). '"

Hadis Nomer: 730
Bab : Perintah untuk berdoa sebelum duduk di dalamnya

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمِ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Abu Qatadah bahwa Utusan Allah (ﷺ) berkata: "Ketika ada salah satu dari Anda memasuki masjid, biarkan dia berdoa dua rak'ah sebelum dia duduk."

Hadis Nomer: 731
Bab : Konsesi yang memungkinkan seseorang duduk di masjid dan keluar tanpa berdoa

أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ قَالَ وَصَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَادِمًا وَكَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ بَدَأَ بِالْمَسْجِدِ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَلَسَ لِلنَّاسِ فَلَمَّا فَعَلَ ذَلِكَ جَاءَهُ الْمُخَلَّفُونَ فَطَفِقُوا يَعْتَذِرُونَ إِلَيْهِ وَيَحْلِفُونَ لَهُ وَكَانُوا بِضْعًا وَثَمَانِينَ رَجُلاً فَقَبِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلاَنِيَتَهُمْ وَبَايَعَهُمْ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمْ وَوَكَلَ سَرَائِرَهُمْ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى جِئْتُ فَلَمَّا سَلَّمْتُ تَبَسَّمَ تَبَسُّمَ الْمُغْضَبِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ تَعَالَ ‏"‏ ‏.‏ فَجِئْتُ حَتَّى جَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لِي ‏"‏ مَا خَلَّفَكَ أَلَمْ تَكُنِ ابْتَعْتَ ظَهْرَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي وَاللَّهِ لَوْ جَلَسْتُ عِنْدَ غَيْرِكَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا لَرَأَيْتُ أَنِّي سَأَخْرُجُ مِنْ سَخَطِهِ وَلَقَدْ أُعْطِيتُ جَدَلاً وَلَكِنْ وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُ لَئِنْ حَدَّثْتُكَ الْيَوْمَ حَدِيثَ كَذِبٍ لِتَرْضَى بِهِ عَنِّي لَيُوشَكُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُسْخِطُكَ عَلَىَّ وَلَئِنْ حَدَّثْتُكَ حَدِيثَ صِدْقٍ تَجِدُ عَلَىَّ فِيهِ إِنِّي لأَرْجُو فِيهِ عَفْوَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ قَطُّ أَقْوَى وَلاَ أَيْسَرَ مِنِّي حِينَ تَخَلَّفْتُ عَنْكَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَّا هَذَا فَقَدْ صَدَقَ فَقُمْ حَتَّى يَقْضِيَ اللَّهُ فِيكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُمْتُ فَمَضَيْتُ ‏.‏ مُخْتَصَرٌ ‏.‏

Translate:

'Abdullah bin kadari Allah (ﷺ) kembali di pagi hari, dan ketika dia kembali dari perjalanan dia akan pergi ke Masjid terlebih dahulu dan berdoa dua rak'ah di sana, maka dia akan duduk untuk (bertemu dengan) orang -orang. Ketika dia melakukan itu, mereka yang tinggal di belakang datang kepadanya dan mulai memberikan alasan mereka, bersumpah oleh Allah. Ada delapan puluh orang aneh, dan utusan Allah (ﷺ) menerima apa yang mereka nyatakan dan menerima sumpah kesetiaan mereka; ia berdoa untuk pengampunan untuk pengampunanmereka dan meninggalkan apa pun yang ada di hati mereka kepada Allah. Kemudian ketika aku datang dan menyambutnya, dia tersenyum sebagai orang yang marah, lalu dia berkata: 'Kemarilah.'Jadi saya datang dan duduk di depannya, [1] dan dia berkata: 'Apa yang membuat Anda tertinggal? Apakah Anda tidak membeli gunung?'Saya berkata: 'Wahai utusan Allah, jika saya duduk di hadapan orang lain selain Anda dari mereka yang memegang posisi tinggi di dunia ini, saya akan menemukan cara untuk menghindari kemarahannya. Saya seorang pria yang fasih tetapi, oleh Allah, sayaKetahuilah bahwa jika saya berbohong hari ini untuk membuat Anda senang dengan saya, Allah akan segera membuat Anda marah kepada saya, tetapi jika saya mengatakan yang sebenarnya, itu akan membuat Anda marah kepada saya, tetapi saya masih akan memiliki harapanBahwa Allah mungkin memaafkan saya. Saya tidak pernah berada dalam posisi yang lebih baik, secara fisik atau finansial, daripada waktu ketika saya tinggal dan tidak bergabung dengan Anda. 'Rasulullah Allah (ﷺ) berkata: "Pria ini telah mengatakan yang sebenarnya. Pergi sampai Allah memutuskan tentang Anda."Jadi saya bangkit dan pergi. "Ini adalah versi narasi yang ringkas. [1] Inilah yang penulis mengutip narasi.Sementara tidak adanya penyebutan sesuatu - dalam hal ini doa - bukan bukti bahwa itu tidak ada.

Hadis Nomer: 732
Bab : Doa seseorang yang melewati Masjid

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ بْنِ أَعْيَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي هِلاَلٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَرْوَانُ بْنُ عُثْمَانَ، أَنَّ عُبَيْدَ بْنَ حُنَيْنٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى، قَالَ كُنَّا نَغْدُو إِلَى السُّوقِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَمُرُّ عَلَى الْمَسْجِدِ فَنُصَلِّي فِيهِ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Abu Sa'eed bin al-Mu'alla berkata: "Kami dulu pergi ke pasar di pagi hari pada saat utusan Allah (ﷺ), dan kami akan melewati Masjid danBerdoa di sana. "

Hadis Nomer: 733
Bab : Dorongan untuk duduk di masjid dan menunggu doa

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلاَّهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ مَا لَمْ يُحْدِثِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa utusan Allah (ﷺ) berkata: "Para malaikat mengirim shalat kepada salah satu dari kalian selama dia berada di tempat dia berdoa, dan selama dia tidak membatalkannyaWudhu, (mengatakan): 'Wahai Allah, maafkan Dia, ya Allah, kasihanilah dia.' "

Hadis Nomer: 734
Bab : Dorongan untuk duduk di masjid dan menunggu doa

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عُقْبَةَ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ مَيْمُونٍ، حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلاً السَّاعِدِيَّ، - رضى الله عنه - يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ فَهُوَ فى الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Sahl as-sa'idi, semoga Allah senang dengannya, berkata: "Saya mendengar Utusan Allah (ﷺ) berkata: 'Siapa pun yang berada di Masjid menunggu doa, ia dalam keadaan doa.'"

Hadis Nomer: 735
Bab : Nabi (ﷺ) melarang doa dalam pena unta <sup> 1 </sup>

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ فِي أَعْطَانِ الإِبِلِ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari 'Abdullah bin Mughaffal bahwa utusan Allah (ﷺ) melarang berdoa di pena unta. [1] A'tan: Tempat berlutut, atau, di mana mereka berlutut untuk minum air.

Hadis Nomer: 736
Bab : Konsesi tentang itu

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ جُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا أَيْنَمَا أَدْرَكَ رَجُلٌ مِنْ أُمَّتِي الصَّلاَةَ صَلَّى ‏"‏ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan bahwa Jabir bin 'Abdullah berkata: "Utusan Allah (ﷺ) mengatakan:' Bumi telah menjadikan saya tempat sujud dan sarana pemurnian, jadi di mana pun seorang pria ummah saya berada ketika ketika saat itu berada ketika saya berada di tempat saya berada di tempat saya berada saat ketika umat saya berada saat saya berada di atas ummah saya saat berada di tempat saya saat berada di tempat saya ketika umat saya berada di atas ummah saya berada saat saya berada saat saya berada di atas ummah saya saat berada di tempat saya saat itu adalah ummah saya ketika ummah saya berada di atas ummah saya berada saat saya berada di ummah saya berada saat iniWaktu untuk berdoa datang, biarkan dia berdoa. '"

Hadis Nomer: 737
Bab : Berdoa di atas tikar buluh

أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْتِيَهَا فَيُصَلِّيَ فِي بَيْتِهَا فَتَتَّخِذَهُ مُصَلًّى فَأَتَاهَا فَعَمَدَتْ إِلَى حَصِيرٍ فَنَضَحَتْهُ بِمَاءٍ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَصَلَّوْا مَعَهُ ‏.‏

Translate:

Dikisahkan dari Anas bin Malik bahwa Umm Sulaim meminta utusan Allah (ﷺ) untuk datang kepadanya dan berdoa di rumahnya sehingga dia bisa mengambil (tempat dia berdoa) sebagai Musalla (tempat doa).Jadi dia datang kepadanya dan dia pergi dan mendapatkan tikar buluh dan menaburkannya dengan air, dan dia berdoa di atasnya, dan mereka berdoa bersamanya.