Kitab Iman - Sahih Muslim
Hadis Nomer: 293
Bab : Menyentuh wanita yang menstruasi di atas Izar (bungkus pinggang)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَأْتَزِرُ بِإِزَارٍ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا .
Translate:
'A'isha melaporkan: Ketika siapa pun di antara kita (di antara para istri Nabi Suci) menstruasi, utusan Allah (ﷺ) memintanya untuk mengikat seorang wrapper pinggang di atasnya (tubuh) dan kemudian memeluknya.
Hadis Nomer: 294
Bab : Menyentuh wanita yang menstruasi di atas Izar (bungkus pinggang)
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، ح وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَأْتَزِرَ فِي فَوْرِ حَيْضَتِهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا . قَالَتْ وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْلِكُ إِرْبَهُ .
Translate:
'A'isha melaporkan: Ketika ada orang di antara kita yang sedang menstruasi utusan Allah (ﷺ) memintanya untuk mengikat penjebak pinggang yang berani ketika darah menstruasi sebesar-besarnya mengalir dan kemudian memeluknya;Dan dia ('A'isha) mengamati: dan siapa di antara Anda dapat memiliki kendali atas keinginannya sebagai utusan Allah (ﷺ) atas keinginannya.
Hadis Nomer: 295
Bab : Menyentuh wanita yang menstruasi di atas Izar (bungkus pinggang)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُبَاشِرُ نِسَاءَهُ فَوْقَ الإِزَارِ وَهُنَّ حُيَّضٌ .
Translate:
Maimuna (istri Nabi Suci) melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) menghubungi dan memeluk istrinya di atas wrapper pinggang ketika mereka sedang menstruasi.
Hadis Nomer: 296
Bab : Berbaring dengan seorang wanita yang menstruasi di bawah satu penutup
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْطَجِعُ مَعِي وَأَنَا حَائِضٌ وَبَيْنِي وَبَيْنَهُ ثَوْبٌ .
Translate:
Kuraibthe Budak yang Dibebaskan dari Ibn Abbas, melaporkan: Saya mendengarnya dari Maimuna, istri utusan Allah (cara damai sejahkain antara saya dan dia.
Hadis Nomer: 297
Bab : Berbaring dengan seorang wanita yang menstruasi di bawah satu penutup
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ، بَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعَةٌ، مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حَيْضَتِي فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنُفِسْتِ " . قُلْتُ نَعَمْ . فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ . قَالَتْ وَكَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلاَنِ فِي الإِنَاءِ الْوَاحِدِ مِنَ الْجَنَابَةِ .
Translate:
Umm Salama melaporkan: Ketika saya berbaring bersama utusan Allah (ﷺ) di penutup tempat tidur saya menstruasi, jadi saya menyelinap pergi dan saya mengambil pakaian (yang saya kenakan) dalam menstruasi.Atas hal ini, Utusan Allah (ﷺ) berkata: Apakah Anda sudah menstruasi?Saya bilang iya.Dia menelepon saya dan saya berbaring
Hadis Nomer: 298
Bab : Diizinkan bagi seorang wanita yang sedang menstruasi untuk mencuci kepala suaminya, dan menyisir rambutnya;sisanya murni (Tahir);dan tentang berbaring di pangkuannya dan membaca Al -Qur'an
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا اعْتَكَفَ يُدْنِي إِلَىَّ رَأْسَهُ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةِ الإِنْسَانِ .
Translate:
Dilaporkan dari 'A'isha yang dia amati: ketika utusan Allah (ﷺ) berada di I'tikaf, dia memicu kepalanya ke arahku dan aku menyisir rambutnya, dan dia tidak memasuki rumah tetapi untuk panggilan alami (untuk membebaskan dirinya).
Hadis Nomer: 299
Bab : Diizinkan bagi seorang wanita yang sedang menstruasi untuk mencuci kepala suaminya, dan menyisir rambutnya;sisanya murni (Tahir);dan tentang berbaring di pangkuannya dan membaca Al -Qur'an
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنْ كُنْتُ لأَدْخُلُ الْبَيْتَ لِلْحَاجَةِ وَالْمَرِيضُ فِيهِ فَمَا أَسْأَلُ عَنْهُ إِلاَّ وَأَنَا مَارَّةٌ وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُدْخِلُ عَلَىَّ رَأْسَهُ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةٍ إِذَا كَانَ مُعْتَكِفًا . وَقَالَ ابْنُ رُمْحٍ إِذَا كَانُوا مُعْتَكِفِينَ .
Translate:
'Amra putri' Abd al-Rahman melaporkan: 'A'isha, istri utusan Allah (ﷺ) mengamati: ketika saya masih (di i'tikaf), saya memasuki rumah untuk panggilan alam, dan saat lewat lewatSaya bertanya setelah kesehatan orang sakit (dalam keluarga.menyisir rambutnya;dan dia tidak memasuki rumah kecuali panggilan alam selama dia berada di I'tikaf;dan Ibn Rumh menyatakan: Selama mereka (Nabi (ﷺ) dan istrinya) termasuk di antara pengamat I'tikaf.
Hadis Nomer: 300
Bab : Diizinkan bagi seorang wanita yang sedang menstruasi untuk mencuci kepala suaminya, dan menyisir rambutnya;sisanya murni (Tahir);dan tentang berbaring di pangkuannya dan membaca Al -Qur'an
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُخْرِجُ إِلَىَّ رَأْسَهُ مِنَ الْمَسْجِدِ وَهُوَ مُجَاوِرٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ .
Translate:
'A'isha, istri rasul (semoga damai dia di atasnya), melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) mengeluarkan dari masjid kepalanya untukku karena dia berada di I'tikaf, dan aku mencucinya di dalammenyatakan bahwa saya sedang menstruasi.
Hadis Nomer: 301
Bab : Diizinkan bagi seorang wanita yang sedang menstruasi untuk mencuci kepala suaminya, dan menyisir rambutnya;sisanya murni (Tahir);dan tentang berbaring di pangkuannya dan membaca Al -Qur'an
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ هِشَامٍ، أَخْبَرَنَا عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُدْنِي إِلَىَّ رَأْسَهُ وَأَنَا فِي حُجْرَتِي فَأُرَجِّلُ رَأْسَهُ وَأَنَا حَائِضٌ .
Translate:
'Urwa melaporkannya dari' a'isha yang dia amati: utusan Allah (ﷺ) memicu kepalanya ke arah saya (dari masjid) ketika saya berada di apartemen saya dan saya menyisirnya dalam keadaan menstruasi.
Hadis Nomer: 302
Bab : Diizinkan bagi seorang wanita yang sedang menstruasi untuk mencuci kepala suaminya, dan menyisir rambutnya;sisanya murni (Tahir);dan tentang berbaring di pangkuannya dan membaca Al -Qur'an
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا حَائِضٌ .
Translate:
Al-Aswad menceritakannya dari 'A'isha yang dia amati: Saya biasa mencuci kepala utusan Allah (ﷺ), ketika saya berada dalam keadaan menstruasi.
Hadis Nomer: 303
Bab : Diizinkan bagi seorang wanita yang sedang menstruasi untuk mencuci kepala suaminya, dan menyisir rambutnya;sisanya murni (Tahir);dan tentang berbaring di pangkuannya dan membaca Al -Qur'an
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ " . قَالَتْ فَقُلْتُ إِنِّي حَائِضٌ . فَقَالَ " إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِي يَدِكِ " .
Translate:
'A'isha melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata kepada saya: Dapatkan saya tikar dari masjid.Saya berkata: Saya sedang menstruasi.Setelah ini ia berkomentar: menstruasi Anda tidak ada di tangan Anda.
Hadis Nomer: 304
Bab : Diizinkan bagi seorang wanita yang sedang menstruasi untuk mencuci kepala suaminya, dan menyisir rambutnya;sisanya murni (Tahir);dan tentang berbaring di pangkuannya dan membaca Al -Qur'an
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، وَابْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أُنَاوِلَهُ الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ . فَقُلْتُ إِنِّي حَائِضٌ . فَقَالَ " تَنَاوَلِيهَا فَإِنَّ الْحَيْضَةَ لَيْسَتْ فِي يَدِكِ " .
Translate:
'A'isha melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) memerintahkan saya agar saya mendapatkan tikar dari masjid.Saya berkata: Saya sedang menstruasi.Dia (Nabi Suci) berkata: Lakukan begitu, karena menstruasi tidak ada di tangan Anda.
Hadis Nomer: 305
Bab : Diizinkan bagi seorang wanita yang sedang menstruasi untuk mencuci kepala suaminya, dan menyisir rambutnya;sisanya murni (Tahir);dan tentang berbaring di pangkuannya dan membaca Al -Qur'an
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كَامِلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ نَاوِلِينِي الثَّوْبَ " . فَقَالَتْ إِنِّي حَائِضٌ . فَقَالَ " إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِي يَدِكِ " فَنَاوَلَتْهُ .
Translate:
Abu Huraira melaporkan: Sementara utusan Allah (ﷺ) berada di masjid, dia berkata: O 'A'isha, dapatkan aku pakaian itu.Dia berkata: Saya sedang menstruasi.Setelah ini ia berkomentar: menstruasi Anda tidak ada di tangan Anda, dan karena itu, dia mendapatkannya.
Hadis Nomer: 306
Bab : Diizinkan bagi seorang wanita yang sedang menstruasi untuk mencuci kepala suaminya, dan menyisir rambutnya;sisanya murni (Tahir);dan tentang berbaring di pangkuannya dan membaca Al -Qur'an
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَشْرَبُ وَأَنَا حَائِضٌ، ثُمَّ أُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ فَيَشْرَبُ وَأَتَعَرَّقُ الْعَرْقَ وَأَنَا حَائِضٌ ثُمَّ أُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ . وَلَمْ يَذْكُرْ زُهَيْرٌ فَيَشْرَبُ .
Translate:
'A'isha melaporkan: Saya akan minum ketika saya sedang menstruasi, lalu saya akan menyerahkannya (kapal) kepada rasul (ﷺ) dan dia akan meletakkan mulutnya di tempat saya berada, dan minum, dan saya akan makan daging dari aTulang ketika saya sedang menstruasi, lalu menyerahkannya kepada rasul (ﷺ) dan dia akan meletakkan mulutnya di tempat saya berada.Zuhair tidak menyebutkan (Nabi Suci) minum.
Hadis Nomer: 307
Bab : Diizinkan bagi seorang wanita yang sedang menstruasi untuk mencuci kepala suaminya, dan menyisir rambutnya;sisanya murni (Tahir);dan tentang berbaring di pangkuannya dan membaca Al -Qur'an
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَكِّيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّكِئُ فِي حِجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ فَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ .
Translate:
'A'isha melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) akan berbaring di pangkuan saya ketika saya sedang menstruasi, dan melafalkan Al -Qur'an.
Hadis Nomer: 308
Bab : Diizinkan bagi seorang wanita yang sedang menstruasi untuk mencuci kepala suaminya, dan menyisir rambutnya;sisanya murni (Tahir);dan tentang berbaring di pangkuannya dan membaca Al -Qur'an
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ الْيَهُودَ، كَانُوا إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ فِيهِمْ لَمْ يُؤَاكِلُوهَا وَلَمْ يُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ فَسَأَلَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى { وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ} إِلَى آخِرِ الآيَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اصْنَعُوا كُلَّ شَىْءٍ إِلاَّ النِّكَاحَ " . فَبَلَغَ ذَلِكَ الْيَهُودَ فَقَالُوا مَا يُرِيدُ هَذَا الرَّجُلُ أَنْ يَدَعَ مِنْ أَمْرِنَا شَيْئًا إِلاَّ خَالَفَنَا فِيهِ فَجَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ فَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْيَهُودَ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا . فَلاَ نُجَامِعُهُنَّ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ قَدْ وَجَدَ عَلَيْهِمَا فَخَرَجَا فَاسْتَقْبَلَهُمَا هَدِيَّةٌ مِنْ لَبَنٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ فِي آثَارِهِمَا فَسَقَاهُمَا فَعَرَفَا أَنْ لَمْ يَجِدْ عَلَيْهِمَا .
Translate:
Thabit menceritakannya dari Anas: di antara orang -orang Yahudi, ketika seorang wanita yang tersusun, mereka tidak makan dengannya, mereka juga tidak tinggal bersama mereka di rumah mereka;Jadi teman -teman Rasul (ﷺ) bertanya pada rasul (ﷺ), dan Allah, orang yang ditinggikan mengungkapkan: "Dan mereka bertanya kepada Anda tentang menstruasi; katakan itu adalah polusi, jadi jauhkan dari wanita selama menstruasi" sampai akhir (QUR'An, ii. 222).Utusan Allah (ﷺ) berkata: Lakukan segalanya kecuali hubungan seksual.Orang -orang Yahudi mendengar hal itu dan berkata: Pria ini tidak ingin meninggalkan apa pun yang kita lakukan tanpa menentang kita di dalamnya.USAID b.Hudair dan Abbad b.Bishr datang dan berkata: Utusan Allah, orang -orang Yahudi mengatakan hal ini dan itu.Karena itu, kita seharusnya tidak memiliki kontak apa pun dengan mereka (seperti yang dilakukan orang Yahudi).Wajah utusan Allah (cara perdamaian berada di atasnya) mengalami perubahan seperti itu sehingga kami pikir dia marah kepada mereka, tetapi ketika mereka keluar, mereka kebetulan menerima hadiah susu yang dikirim ke utusan Allah (ﷺ).Dia (Nabi Suci) memanggil mereka dan memberi mereka minuman, di mana mereka tahu bahwa dia tidak marah dengan mereka.
Hadis Nomer: 309
Bab : Madhi (cairan prostat)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَهُشَيْمٌ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُنْذِرِ بْنِ يَعْلَى، - وَيُكْنَى أَبَا يَعْلَى - عَنِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً وَكُنْتُ أَسْتَحْيِي أَنْ أَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِمَكَانِ ابْنَتِهِ فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ " يَغْسِلُ ذَكَرَهُ وَيَتَوَضَّأُ " .
Translate:
'Ali melaporkan: Saya adalah orang yang cairan prostatnya mengalir dengan mudah dan saya malu untuk bertanya kepada rasul (ﷺ) tentang hal itu, karena posisi putrinya.Karena itu, saya bertanya kepada Miqdad.B.al-asad dan dia menanyakan kepadanya (Nabi Suci).Dia (Nabi Suci) berkata: Dia harus mencuci organ prianya dan melakukan wudhu.
Hadis Nomer: 310
Bab : Madhi (cairan prostat)
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ، قَالَ سَمِعْتُ مُنْذِرًا، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ قَالَ اسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَ، النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَذْىِ مِنْ أَجْلِ فَاطِمَةَ فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ " مِنْهُ الْوُضُوءُ " .
Translate:
'Ali melaporkan: Saya merasa malu bertanya tentang cairan prostat dari rasul (ﷺ) karena fatimah.Karena itu, saya meminta al-Miqdad (untuk meminta atas nama saya) dan dia bertanya.Dia (Nabi Suci) berkata: Wahana wajib dalam kasus seperti itu.
Hadis Nomer: 311
Bab : Madhi (cairan prostat)
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَرْسَلْنَا الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنِ الْمَذْىِ يَخْرُجُ مِنَ الإِنْسَانِ كَيْفَ يَفْعَلُ بِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَوَضَّأْ وَانْضَحْ فَرْجَكَ " .
Translate:
Ibn 'Abbas melaporkannya dari' Ali: Kami mengirim al-Miqdad b.Al-Aswad kepada Utusan Allah (ﷺ) untuk bertanya kepadanya apa yang harus dilakukan tentang cairan prostat yang mengalir dari (bagian pribadi) seseorang.The Messenger of Allah (ﷺ) berkata: Lakukan wudhu dan cuci organ seksual Anda.
Hadis Nomer: 312
Bab : Mencuci muka dan tangan saat bangun tidur
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ نَامَ .
Translate:
Ibn 'Abbas melaporkan: Rasul (ﷺ) bangun di malam hari;lega dirinya, dan kemudian mencuci wajah dan tangannya dan kemudian tidur lagi.
Hadis Nomer: 313
Bab : Diizinkan bagi seseorang yang junub tidur, tetapi disarankan baginya untuk melakukan wudu ', dan mencuci bagian pribadinya jika dia ingin makan, minum, tidur, atau melakukan hubungan intim
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ .
Translate:
'A'isha melaporkan: Setiap kali utusan Allah (ﷺ) bermaksud tidur setelah melakukan hubungan seksual, ia melakukan wudhu untuk doa sebelum tidur.
Hadis Nomer: 314
Bab : Diizinkan bagi seseorang yang junub tidur, tetapi disarankan baginya untuk melakukan wudu ', dan mencuci bagian pribadinya jika dia ingin makan, minum, tidur, atau melakukan hubungan intim
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، وَوَكِيعٌ، وَغُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ جُنُبًا فَأَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَنَامَ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ .
Translate:
'A'isha melaporkan: Setiap kali utusan Allah (ﷺ) melakukan hubungan seksual dan bermaksud makan atau tidur, ia melakukan wudhu doa.
Hadis Nomer: 315
Bab : Diizinkan bagi seseorang yang junub tidur, tetapi disarankan baginya untuk melakukan wudu ', dan mencuci bagian pribadinya jika dia ingin makan, minum, tidur, atau melakukan hubungan intim
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يُحَدِّثُ .
Translate:
Hadis ini telah ditransmisikan oleh Shu'ba dengan rantai pemancar yang sama.Ibn At-Muthanna berkata dalam narasinya: Ai-Hakam menceritakan kepada kita yang mendengar dari Ibrahim yang menceritakan itu.
Hadis Nomer: 316
Bab : Diizinkan bagi seseorang yang junub tidur, tetapi disarankan baginya untuk melakukan wudu ', dan mencuci bagian pribadinya jika dia ingin makan, minum, tidur, atau melakukan hubungan intim
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ - وَاللَّفْظُ لَهُمَا - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، - قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ " نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ " .
Translate:
Ibn 'Umar melaporkan: Umar berkata: Apakah salah satu di antara kita diizinkan tidur dalam keadaan kenajisan (mis. Setelah melakukan hubungan seksual)?Dia (Nabi Suci) berkata: Ya, setelah melakukan wudhu.
Hadis Nomer: 317
Bab : Diizinkan bagi seseorang yang junub tidur, tetapi disarankan baginya untuk melakukan wudu ', dan mencuci bagian pribadinya jika dia ingin makan, minum, tidur, atau melakukan hubungan intim
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، اسْتَفْتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلْ يَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ " نَعَمْ لِيَتَوَضَّأْ ثُمَّ لْيَنَمْ حَتَّى يَغْتَسِلَ إِذَا شَاءَ " .
Translate:
Ibn 'Umar berkata:' Umar meminta putusan syariah dari rasul (ﷺ) dengan demikian: apakah diizinkan bagi salah satu dari kita untuk tidur dalam keadaan kenajisan?Dia (Nabi (ﷺ) berkata: Ya, dia harus melakukan wudhu dan kemudian tidur dan mandi saat dia menginginkannya.
Hadis Nomer: 318
Bab : Diizinkan bagi seseorang yang junub tidur, tetapi disarankan baginya untuk melakukan wudu ', dan mencuci bagian pribadinya jika dia ingin makan, minum, tidur, atau melakukan hubungan intim
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ ذَكَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ تُصِيبُهُ جَنَابَةٌ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ ثُمَّ نَمْ " .
Translate:
Ibn Umar melaporkan: Umar b.Al-Khattab berkata kepada utusan Allah (ﷺ), bahwa ia menjadi Junbi pada malam hari.The Messenger of Allah (ﷺ) berkata kepadanya: melakukan wudhu, cuci organ seksual Anda dan kemudian tidur.
Hadis Nomer: 319
Bab : Diizinkan bagi seseorang yang junub tidur, tetapi disarankan baginya untuk melakukan wudu ', dan mencuci bagian pribadinya jika dia ingin makan, minum, tidur, atau melakukan hubungan intim
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ وِتْرِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قُلْتُ كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ فِي الْجَنَابَةِ أَكَانَ يَغْتَسِلُ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ أَمْ يَنَامُ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يَفْعَلُ رُبَّمَا اغْتَسَلَ فَنَامَ وَرُبَّمَا تَوَضَّأَ فَنَامَ . قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً .
Translate:
'Abdullah b.Abu'l-Qais melaporkan: Saya bertanya 'a'isha tentang witr (doa) dari utusan Allah (ﷺ) dan menyebutkan hadis, lalu saya berkata: Apa yang dia lakukan setelah melakukan hubungan seksual?Apakah dia mandi sebelum tidur atau dia tidur sebelum mandi?Dia berkata: Dia melakukan semua ini.Kadang-kadang dia mandi dan kemudian tidur, dan kadang-kadang dia melakukan wudhu saja dan pergi tidur.Saya (narator) berkata: Puji menjadi Allah yang telah membuat segalanya menjadi mudah (untuk manusia).
Hadis Nomer: 320
Bab : Diizinkan bagi seseorang yang junub tidur, tetapi disarankan baginya untuk melakukan wudu ', dan mencuci bagian pribadinya jika dia ingin makan, minum, tidur, atau melakukan hubungan intim
وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنِيهِ هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، جَمِيعًا عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
Translate:
Hadis ini telah ditransmisikan dengan rantai pemancar yang sama dari Mu'awyia b.Salih oleh Zuhair b.Harb, 'Abd al-Rahman b.Mahdi, Harun b.Sa'id al-'Aaili dan Ibn Wahb.
Hadis Nomer: 321
Bab : Diizinkan bagi seseorang yang junub tidur, tetapi disarankan baginya untuk melakukan wudu ', dan mencuci bagian pribadinya jika dia ingin makan, minum, tidur, atau melakukan hubungan intim
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ح وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَعُودَ فَلْيَتَوَضَّأْ " . زَادَ أَبُو بَكْرٍ فِي حَدِيثِهِ بَيْنَهُمَا وُضُوءًا وَقَالَ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُعَاوِدَ .
Translate:
Abu Sa'id al-Khudri melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) berkata: Ketika ada orang di antara Anda yang melakukan hubungan seksual dengan istrinya dan kemudian ia bermaksud mengulanginya, ia harus melakukan wudhu.Di hadits yang ditransmisikan oleh Abu Bakar.(Kata -katanya adalah): "Di antara keduanya (Kisah Para Rasul) harus ada wudhu," atau dia (narator) berkata: "Lalu dia bermaksud bahwa itu harus diulang."
Hadis Nomer: 322
Bab : Diizinkan bagi seseorang yang junub tidur, tetapi disarankan baginya untuk melakukan wudu ', dan mencuci bagian pribadinya jika dia ingin makan, minum, tidur, atau melakukan hubungan intim
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مِسْكِينٌ، - يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ الْحَذَّاءَ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ .
Translate:
Anas Dilaporkan: Utusan Allah (ﷺ) dulu melakukan hubungan seksual dengan istrinya dengan satu mandi.
Hadis Nomer: 323
Bab : Wanita berkewajiban melakukan ghusl jika mereka memancarkan cairan
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ - وَهِيَ جَدَّةُ إِسْحَاقَ - إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ لَهُ وَعَائِشَةُ عِنْدَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْمَرْأَةُ تَرَى مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي الْمَنَامِ فَتَرَى مِنْ نَفْسِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ مِنْ نَفْسِهِ . فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ فَضَحْتِ النِّسَاءَ تَرِبَتْ يَمِينُكِ . فَقَالَ لِعَائِشَةَ " بَلْ أَنْتِ فَتَرِبَتْ يَمِينُكِ نَعَمْ فَلْتَغْتَسِلْ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ إِذَا رَأَتْ ذَاكِ " .
Translate:
Anas b.Malik melaporkan: Umm Sulaim yang merupakan nenek Ishaq datang ke utusan Allah (ﷺ) di hadapan 'a'isha dan berkata kepadanya: utusan Allah, dalam kasus atau wanita melihat apa yang dilihat seorang pria dalam mimpi dan diapengalaman dalam mimpi apa yang dialami seorang pria (yaitu orgasme pengalaman)?Setelah ini 'A'isha berkomentar: O umm Sulaim, Anda membawa penghinaan kepada wanita; semoga tangan kanan Anda ditutupi dengan debu.Dia (Nabi Suci) berkata kepada 'A'isha: Biarkan tanganmu ditutupi dengan debu, dan (berbicara dengan umm sulaim) berkata: Ya, wah, sulaim, dia harus mandi jika dia melihat itu (aku. E. Dia mengalami orgasme masukmimpi).
Hadis Nomer: 324
Bab : Wanita berkewajiban melakukan ghusl jika mereka memancarkan cairan
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ حَدَّثَتْ أَنَّهَا، سَأَلَتْ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا رَأَتْ ذَلِكِ الْمَرْأَةُ فَلْتَغْتَسِلْ " . فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ وَاسْتَحْيَيْتُ مِنْ ذَلِكَ قَالَتْ وَهَلْ يَكُونُ هَذَا فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ فَمِنْ أَيْنَ يَكُونُ الشَّبَهُ إِنَّ مَاءَ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ وَمَاءَ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ فَمِنْ أَيِّهِمَا عَلاَ أَوْ سَبَقَ يَكُونُ مِنْهُ الشَّبَهُ " .
Translate:
Anas b.Malik melaporkan bahwa Umm Sulaim menceritakan bahwa dia bertanya kepada utusan Allah (ﷺ) tentang seorang wanita yang melihat dalam mimpi apa yang dilihat seorang pria (mimpi seksual).Rasulullah (semoga damai setinggi itu) mengatakan: kalau -kalau seorang wanita melihat itu, dia harus mandi.Umm Sulaim berkata: Saya merasa malu karena itu dan berkata: Apakah itu terjadi?Setelah ini, Utusan Allah (ﷺ) berkata: Ya (itu memang terjadi), jika tidak, bagaimana (seorang anak) menyerupai dia?Debit pria (mis. Sperma) tebal dan putih dan pelepasan wanita tipis dan kuning;Jadi kemiripannya berasal dari orang yang gennya berlaku atau mendominasi.
Hadis Nomer: 325
Bab : Wanita berkewajiban melakukan ghusl jika mereka memancarkan cairan
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَأَلَتِ امْرَأَةٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي مَنَامِهِ فَقَالَ " إِذَا كَانَ مِنْهَا مَا يَكُونُ مِنَ الرَّجُلِ فَلْتَغْتَسِلْ " .
Translate:
Anas b.Malik melaporkan: Seorang wanita bertanya kepada utusan Allah (cara damai sejahtera) tentang seorang wanita yang melihat dalam mimpinya apa yang dilihat seorang pria dalam mimpinya (mimpi seksual).Dia (Nabi Suci) berkata: Jika dia mengalami apa yang dialami seorang pria, dia harus mandi.
Hadis Nomer: 326
Bab : Wanita berkewajiban melakukan ghusl jika mereka memancarkan cairan
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ فَهَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا احْتَلَمَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ " . فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَتَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ فَقَالَ " تَرِبَتْ يَدَاكِ فَبِمَ يُشْبِهُهَا وَلَدُهَا " .
Translate:
Umm Salama melaporkan: umm Sulaim pergi ke utusan Allah (ﷺ) dan berkata: Rasul Allah, Allah tidak malu dengan kebenaran.Apakah mandi diperlukan untuk seorang wanita saat dia memiliki mimpi seksual?Atas hal ini, Utusan Allah (ﷺ) berkata: Ya, ketika dia melihat cairan (sekresi vagina).Umm Salama berkata: Utusan Allah, apakah seorang wanita memiliki mimpi seksual?Dia (Nabi Suci) berkata: Biarkan tangan Anda ditutupi dengan debu, dengan cara apa anaknya menyerupai dia?
Hadis Nomer: 327
Bab : Wanita berkewajiban melakukan ghusl jika mereka memancarkan cairan
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَ مَعْنَاهُ وَزَادَ قَالَتْ قُلْتُ فَضَحْتِ النِّسَاءَ .
Translate:
Hadis dengan pengertian yang sama (seperti yang diceritakan di atas) bus telah ditransmisikan dari Hisham b.'Urwa dengan rantai narator yang sama tetapi dengan tambahan ini dia (umm Salama) berkata: "Anda mempermalukan para wanita.
Hadis Nomer: 328
Bab : Wanita berkewajiban melakukan ghusl jika mereka memancarkan cairan
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ أُمَّ بَنِي أَبِي طَلْحَةَ دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . بِمَعْنَى حَدِيثِ هِشَامٍ غَيْرَ أَنَّ فِيهِ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ لَهَا أُفٍّ لَكِ أَتَرَى الْمَرْأَةُ ذَلِكِ
Translate:
'A'isha, istri Rasul (ﷺ) yang diriwayatkan: umm Sulaim, ibu dari Bani Abu Talha, datang ke utusan Allah (ﷺ), dan hadis (seperti itu) yang diriwayatkan oleh Hisham diceritakan tetapi untuk kata -kata ini.A'isha berkata: Saya menyatakan ketidaksetujuan kepadanya, mengatakan: Apakah seorang wanita melihat mimpi seksual?
Hadis Nomer: 329
Bab : Wanita berkewajiban melakukan ghusl jika mereka memancarkan cairan
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، وَسَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالَ سَهْلٌ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ مُسَافِعِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَلْ تَغْتَسِلُ الْمَرْأَةُ إِذَا احْتَلَمَتْ وَأَبْصَرَتِ الْمَاءَ فَقَالَ " نَعَمْ " . فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ تَرِبَتْ يَدَاكِ وَأُلَّتْ . قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعِيهَا وَهَلْ يَكُونُ الشَّبَهُ إِلاَّ مِنْ قِبَلِ ذَلِكِ إِذَا عَلاَ مَاؤُهَا مَاءَ الرَّجُلِ أَشْبَهَ الْوَلَدُ أَخْوَالَهُ وَإِذَا عَلاَ مَاءُ الرَّجُلِ مَاءَهَا أَشْبَهَ أَعْمَامَهُ " .
Translate:
Dilaporkan pada otoritas 'a'isha bahwa seorang wanita datang ke utusan Allah (ﷺ) dan bertanya: Haruskah seorang wanita mencuci diri ketika dia melihat mimpi seksual dan melihat (tanda) cairan?Dia (Nabi Suci) berkata: Ya.'A'isha berkata kepadanya: Semoga tanganmu ditutupi dengan debu dan terluka.Dia menceritakan: Utusan Allah (ﷺ) berkata: Tinggalkan dia sendiri.Dengan cara apa anak itu menyerupai dia tetapi karena fakta bahwa ketika gen -gen tersebut dikontribusikan oleh wanita yang menang pada orang -orang dari pria, anak itu menyerupai keluarga keibuan, dan ketika gen -gen pria menang pada orang -orang dari wanita, anak itu menyerupai keluarga ayah.
Hadis Nomer: 330
Bab : Deskripsi tentang (cairan) pria dan wanita;anak diciptakan dari air keduanya
حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، - وَهُوَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَلاَّمٍ - عَنْ زَيْدٍ، - يَعْنِي أَخَاهُ - أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ، أَنَّ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ قَالَ كُنْتُ قَائِمًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ حَبْرٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ . فَدَفَعْتُهُ دَفْعَةً كَادَ يُصْرَعُ مِنْهَا فَقَالَ لِمَ تَدْفَعُنِي فَقُلْتُ أَلاَ تَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ الْيَهُودِيُّ إِنَّمَا نَدْعُوهُ بِاسْمِهِ الَّذِي سَمَّاهُ بِهِ أَهْلُهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اسْمِي مُحَمَّدٌ الَّذِي سَمَّانِي بِهِ أَهْلِي " . فَقَالَ الْيَهُودِيُّ جِئْتُ أَسْأَلُكَ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيَنْفَعُكَ شَىْءٌ إِنْ حَدَّثْتُكَ " . قَالَ أَسْمَعُ بِأُذُنَىَّ فَنَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُودٍ مَعَهُ . فَقَالَ " سَلْ " . فَقَالَ الْيَهُودِيُّ أَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُمْ فِي الظُّلْمَةِ دُونَ الْجِسْرِ " . قَالَ فَمَنْ أَوَّلُ النَّاسِ إِجَازَةً قَالَ " فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ " . قَالَ الْيَهُودِيُّ فَمَا تُحْفَتُهُمْ حِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَالَ " زِيَادَةُ كَبِدِ النُّونِ " قَالَ فَمَا غِذَاؤُهُمْ عَلَى إِثْرِهَا قَالَ " يُنْحَرُ لَهُمْ ثَوْرُ الْجَنَّةِ الَّذِي كَانَ يَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِهَا " . قَالَ فَمَا شَرَابُهُمْ عَلَيْهِ قَالَ " مِنْ عَيْنٍ فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلاً " . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ وَجِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنْ شَىْءٍ لاَ يَعْلَمُهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ رَجُلٌ أَوْ رَجُلاَنِ . قَالَ " يَنْفَعُكَ إِنْ حَدَّثْتُكَ " . قَالَ أَسْمَعُ بِأُذُنَىَّ . قَالَ جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنِ الْوَلَدِ قَالَ " مَاءُ الرَّجُلِ أَبْيَضُ وَمَاءُ الْمَرْأَةِ أَصْفَرُ فَإِذَا اجْتَمَعَا فَعَلاَ مَنِيُّ الرَّجُلِ مَنِيَّ الْمَرْأَةِ أَذْكَرَا بِإِذْنِ اللَّهِ وَإِذَا عَلاَ مَنِيُّ الْمَرْأَةِ مَنِيَّ الرَّجُلِ آنَثَا بِإِذْنِ اللَّهِ " . قَالَ الْيَهُودِيُّ لَقَدْ صَدَقْتَ وَإِنَّكَ لَنَبِيٌّ ثُمَّ انْصَرَفَ فَذَهَبَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَقَدْ سَأَلَنِي هَذَا عَنِ الَّذِي سَأَلَنِي عَنْهُ وَمَا لِي عِلْمٌ بِشَىْءٍ مِنْهُ حَتَّى أَتَانِيَ اللَّهُ بِهِ " .
Translate:
Thauban, budak yang dibebaskan dari Utusan Allah (ﷺ), berkata: Sementara saya berdiri di samping utusan Allah (ﷺ), salah satu rabi orang -orang Yahudi datang dan berkata: Damai di atas Anda, hai Muhammad.Saya mendorongnya kembali dengan dorongan yang akan jatuh.Setelah ini dia berkata: Mengapa Anda mendorong saya?Saya berkata: Mengapa Anda tidak mengatakan: O Messenger of Allah?Orang Yahudi itu berkata: Kami memanggilnya dengan nama yang dinamai oleh keluarganya.The Utsenger of Allah (ﷺ) berkata: Nama saya Muhammad yang dengannya saya dinamai oleh keluarga saya.Orang Yahudi berkata: Saya datang untuk bertanya kepada Anda (sesuatu).The Utsenger of Allah (ﷺ) berkata: Haruskah hal itu bermanfaat bagi Anda, jika saya katakan itu?Dia (orang Yahudi) berkata: Saya akan meminjamkan telingaku.Utusan Allah (ﷺ) menarik garis dengan bantuan tongkat yang dia miliki bersamanya dan kemudian berkata: Tanyakan (apa pun yang Anda suka).Oleh karena itu, orang Yahudi berkata: Di mana manusia akan berada di hari ketika bumi akan berubah menjadi bumi lain dan langit juga (akan berubah menjadi langit lain)?Utusan Allah (ﷺ) berkata: Mereka akan berada dalam kegelapan di samping jembatan.Dia (orang Yahudi) sekali lagi berkata: Siapa di antara orang -orang yang akan menjadi orang pertama yang menyeberang (jembatan ini).?Dia berkata: Mereka akan menjadi orang miskin di antara para pengungsi.Orang Yahudi berkata: Apa yang akan menjadi sarapan mereka ketika mereka akan memasuki surga?Dia (Nabi Kudus) menjawab: sebuah darat hati ikan.Dia (orang Yahudi) berkata.Apa yang akan menjadi makanan mereka mengubah ini?Dia (Nabi Suci) berkata: seekor lembu jantan yang diberi makan di tempat -tempat surga yang berbeda akan dibantai untuk mereka.Dia (orang Yahudi) berkata: Apa yang akan menjadi minuman mereka?Dia (Nabi Suci) berkata: Mereka akan diberi minuman dari air mancur yang dinamai "salsabil".Dia (orang Yahudi) berkata: Saya datang untuk bertanya kepada Anda tentang sesuatu yang tidak diketahui oleh orang -orang di bumi kecuali seorang rasul atau satu atau dua pria selain dia.Dia (Nabi Suci) berkata: Apakah akan menguntungkan Anda jika saya memberi tahu Anda?Dia (orang Yahudi) berkata: Saya akan meminjamkan telinga untuk itu.Dia kemudian berkata: Saya datang untuk bertanya tentang anak itu.Dia (Nabi Suci) berkata: Substansi reproduksi pria adalah putih dan wanita (i. E. ovum central portion) kuning, dan ketika mereka memiliki hubungan seksual dan zat laki -laki (kromosom dan gen) berlaku di atas zat betina (kromosom dan kromosom dan gen) berlaku di atas zat betina (kromosom dan dan kromosom dan dan kromosom dan dan kromosom dan dan kromosom dan dan kromosom dan dan kromosom dan dan kromosom dan kromosom dan kromosom dan kromosom dan kromosom dan kromosom dan wanita dan kromosom dan wanita dan kromosom dan wanita dan kromosom dan perempuan dan kromosom dan perempuan dan kromosom dan wanita dan wanita dan wanita dan wanita dan kromosomgen), itu adalah anak laki -laki yang diciptakan oleh keputusan Allah, dan ketika substansi betina menang atas zat yang dikontribusikan oleh laki -laki, seorang anak perempuan dibentuk oleh dekrit Allah.Orang Yahudi berkata: Apa yang Anda katakan itu benar;Sesungguhnya Anda adalah seorang rasul.Dia kemudian kembali dan pergi.Rasulullah (ﷺ) berkata: Dia bertanya kepada saya tentang hal -hal itu dan hal -hal yang saya tidak punya pengetahuan sampai Allah memberi saya itu.
Hadis Nomer: 331
Bab : Deskripsi tentang (cairan) pria dan wanita;anak diciptakan dari air keduanya
وَحَدَّثَنِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ زَائِدَةُ كَبِدِ النُّونِ . وَقَالَ أَذْكَرَ وَآنَثَ . وَلَمْ يَقُلْ أَذْكَرَا وَآنَثَا .
Translate:
Tradisi ini telah diriwayatkan oleh Mu'awyia b.Salim dengan rantai pemancar yang sama kecuali untuk kata -kata: Saya duduk di samping utusan Allah "dan beberapa perubahan kecil lainnya.
Hadis Nomer: 332
Bab : Deskripsi Ghusl Dalam kasus Janabah (pengotor seksual)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ يَبْدَأُ فَيَغْسِلُ يَدَيْهِ ثُمَّ يُفْرِغُ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ يَأْخُذُ الْمَاءَ فَيُدْخِلُ أَصَابِعَهُ فِي أُصُولِ الشَّعْرِ حَتَّى إِذَا رَأَى أَنْ قَدِ اسْتَبْرَأَ حَفَنَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ حَفَنَاتٍ ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ .
Translate:
'A'isha melaporkan: Ketika utusan Allah (ﷺ) bermandikan karena hubungan seksual, dia pertama -tama mencuci tangannya: dia kemudian menuangkan air dengan tangan kanannya di tangan kirinya dan mencuci bagian pribadinya.Dia kemudian melakukan wudhu seperti yang dilakukan untuk doa '.Dia kemudian mengambil air dan meletakkan jari -jarinya dan menggerakkannya melalui akar rambutnya.Dan ketika dia mendapati bahwa ini telah dilakukan dengan benar, lalu menuangkan tiga genggam ke kepalanya dan kemudian menuangkan air ke tubuhnya dan kemudian mencuci kakinya.
Hadis Nomer: 333
Bab : Deskripsi Ghusl Dalam kasus Janabah (pengotor seksual)
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِهِمْ غَسْلُ الرِّجْلَيْنِ .
Translate:
Hadis ini diriwayatkan oleh Abu Kuraib.Ibn Numair dan yang lainnya, semua pada otoritas Hisham dengan rantai pemancar yang sama, tetapi dalam narasi mereka, kata -kata ini tidak ada di sana: "mencuci kakinya."
Hadis Nomer: 334
Bab : Deskripsi Ghusl Dalam kasus Janabah (pengotor seksual)
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ فَبَدَأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَلَمْ يَذْكُرْ غَسْلَ الرِّجْلَيْنِ .
Translate:
Hisham menceritakannya dari ayahnya, yang menceritakannya dengan otoritas 'a'isha bahwa ketika rasul (ﷺ) mandi karena antar-kursus seksual, ia pertama-tama mencuci telapak tangannya tiga kali, dan kemudian keseluruhannyaHadis ditransmisikan seperti itu berdasarkan otoritas Abu Mu'awyia, tetapi tidak disebutkan tentang pencucian kaki.
Hadis Nomer: 335
Bab : Deskripsi Ghusl Dalam kasus Janabah (pengotor seksual)
وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ ثُمَّ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِهِ لِلصَّلاَةِ .
Translate:
'Urwa telah menceritakannya pada otoritas' a'isha bahwa ketika utusan Allah (ﷺ) mandi karena hubungan seksual, ia pertama-tama mencuci tangannya sebelum mencelupkan salah satu dari mereka ke dalam cekungan, dan kemudian melakukan abluasi sebagaimana adanyaDilakukan untuk Doa.
Hadis Nomer: 336
Bab : Deskripsi Ghusl Dalam kasus Janabah (pengotor seksual)
وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي خَالَتِي، مَيْمُونَةُ قَالَتْ أَدْنَيْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غُسْلَهُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ ثُمَّ أَفْرَغَ بِهِ عَلَى فَرْجِهِ وَغَسَلَهُ بِشِمَالِهِ ثُمَّ ضَرَبَ بِشِمَالِهِ الأَرْضَ فَدَلَكَهَا دَلْكًا شَدِيدًا ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ حَفَنَاتٍ مِلْءَ كَفِّهِ ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ ثُمَّ تَنَحَّى عَنْ مَقَامِهِ ذَلِكَ فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِالْمِنْدِيلِ فَرَدَّهُ .
Translate:
Ibn 'Abbas melaporkannya pada otoritas Maimuna, saudara perempuan ibunya, bahwa dia berkata: Saya menempatkan air di dekat utusan Allah (ﷺ) untuk mandi karena hubungan seksual.Dia mencuci telapak tangan dari band -bandnya dua kali atau tiga kali dan kemudian meletakkan tangannya di baskom dan menuangkan air ke bagian pribadinya dan mencucinya dengan tangan kirinya.Dia kemudian memukul tangannya ke bumi dan menggosoknya dengan paksa dan kemudian melakukan wudhu untuk doa dan kemudian menuangkan tiga genggam air di kepalanya dan kemudian mencuci seluruh tubuhnya setelah itu dia bergerak ke samping dari tempat itu dan mencuci kakinya, danLalu aku membawa handuk (sehingga dia bisa menyeka tubuhnya).Tapi dia mengembalikannya.
Hadis Nomer: 337
Bab : Deskripsi Ghusl Dalam kasus Janabah (pengotor seksual)
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ وَالأَشَجُّ وَإِسْحَاقُ كُلُّهُمْ عَنْ وَكِيعٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَلَيْسَ فِي حَدِيثِهِمَا إِفْرَاغُ ثَلاَثِ حَفَنَاتٍ عَلَى الرَّأْسِ وَفِي حَدِيثِ وَكِيعٍ وَصْفُ الْوُضُوءِ كُلِّهِ يَذْكُرُ الْمَضْمَضَةَ وَالاِسْتِنْشَاقَ فِيهِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ ذِكْرُ الْمِنْدِيلِ .
Translate:
Hadis ini diriwayatkan oleh A'Mash dengan rantai pemancar yang sama, tetapi dalam hadis yang diriwayatkan oleh Yahya b.Yahya dan Abu Kuraib tidak disebutkan: "Menuangkan tiga genggam air di kepala."dan dalam hadits yang diriwayatkan oleh Waki 'semua fitur wudhu telah direkam: pembilasan (dari mulut), menghabisi air (di lubang hidung);dan di hadits yang ditransmisikan oleh Abu Mu'awyia, tidak disebutkan handuk.
Hadis Nomer: 338
Bab : Deskripsi Ghusl Dalam kasus Janabah (pengotor seksual)
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِمِنْدِيلٍ فَلَمْ يَمَسَّهُ وَجَعَلَ يَقُولُ بِالْمَاءِ هَكَذَا يَعْنِي يَنْفُضُهُ .
Translate:
Ibn Abbas menceritakannya pada otoritas Maimuna bahwa utusan Allah (ﷺ) diberi handuk, tetapi dia tidak menggosok (tubuhnya) dengan itu, tetapi dia suka ini dengan air, saya.e.Dia mengibaskannya.
Hadis Nomer: 339
Bab : Deskripsi Ghusl Dalam kasus Janabah (pengotor seksual)
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ دَعَا بِشَىْءٍ نَحْوَ الْحِلاَبِ فَأَخَذَ بِكَفِّهِ بَدَأَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ ثُمَّ الأَيْسَرِ ثُمَّ أَخَذَ بِكَفَّيْهِ فَقَالَ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ .
Translate:
'A'isha melaporkan: Ketika utusan Allah (ﷺ) mandi karena hubungan seksual, dia menyerukan kapal dan mengambil segenggam air dari itu dan pertama (dicuci) sisi kanan kepalanya, lalu kiri,dan kemudian mengambil segenggam (air) dan menuangkannya ke kepalanya.
Hadis Nomer: 340
Bab : Jumlah air yang disarankan untuk melakukan ghusl dalam kasus Janabah;seorang pria dan wanita yang mencuci dari satu kapal;salah satunya mencuci dengan air tersisa dari yang lain
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ هُوَ الْفَرَقُ مِنَ الْجَنَابَةِ .
Translate:
'A'isha melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) mencuci diri dengan air dari kapal (mengukur tujuh hingga delapan pelihat) karena hubungan seksual.
Hadis Nomer: 341
Bab : Jumlah air yang disarankan untuk melakukan ghusl dalam kasus Janabah;seorang pria dan wanita yang mencuci dari satu kapal;salah satunya mencuci dengan air tersisa dari yang lain
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ فِي الْقَدَحِ وَهُوَ الْفَرَقُ وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَهُوَ فِي الإِنَاءِ الْوَاحِدِ . وَفِي حَدِيثِ سُفْيَانَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ . قَالَ قُتَيْبَةُ قَالَ سُفْيَانُ وَالْفَرَقُ ثَلاَثَةُ آصُعٍ .
Translate:
'A'isha melaporkan: Utusan Allah (ﷺ) mandi dari kapal (yang berisi tujuh hingga delapan pelihat, i. E. Lima belas hingga enam belas pon) air dan saya dan dia (Nabi Suci) mandi dari yang samakapal.Dan dalam hadits yang diriwayatkan oleh Sufyan, kata -kata itu adalah: "Dari satu kapal".Qutaiba Said: Al-Faraq adalah tiga SA '(ukuran kubik dengan magnitudo yang bervariasi).
Hadis Nomer: 342
Bab : Jumlah air yang disarankan untuk melakukan ghusl dalam kasus Janabah;seorang pria dan wanita yang mencuci dari satu kapal;salah satunya mencuci dengan air tersisa dari yang lain
وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ أَنَا وَأَخُوهَا، مِنَ الرَّضَاعَةِ فَسَأَلَهَا عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم مِنَ الْجَنَابَةِ فَدَعَتْ بِإِنَاءٍ قَدْرِ الصَّاعِ فَاغْتَسَلَتْ وَبَيْنَنَا وَبَيْنَهَا سِتْرٌ وَأَفْرَغَتْ عَلَى رَأْسِهَا ثَلاَثًا . قَالَ وَكَانَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَأْخُذْنَ مِنْ رُءُوسِهِنَّ حَتَّى تَكُونَ كَالْوَفْرَةِ .
Translate:
Abu Salamab.'Abd al-Rahman melaporkan: Saya bersama dengan saudara angkat' A'isha pergi kepadanya dan dia bertanya tentang pemandian rasul (ﷺ) karena hubungan seksual.Dia memanggil kapal yang setara dengan SA 'dan dia mandi.Dan ada tirai antara kami dan dia.Dia menuangkan air di kepalanya tiga kali dan dia (Abu Salama) berkata: Istri Rasul (ﷺ) Collectedhair di kepala mereka dan ini diliputi telinga (dan membusuk melampaui itu).