Kitab Iman - Sahih Muslim
Hadis Nomer: 1079
Bab : Keutamaan Bulan Ramadhan
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا جَاءَ رَمَضَانُ فُتِّحَتْ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ النَّارِ وَصُفِّدَتِ الشَّيَاطِينُ " .
Translate:
Abu Huraira melaporkan utusan Allah (ﷺ) mengatakan: Ketika ada bulan Ramadhan, gerbang belas kasihan dibuka, dan gerbang neraka terkunci dan setan dirantai,
Hadis Nomer: 1080
Bab : Keutamaan Bulan Ramadhan
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَنَسٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا كَانَ رَمَضَانُ فُتِّحَتْ أَبْوَابُ الرَّحْمَةِ وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ جَهَنَّمَ وَسُلْسِلَتِ الشَّيَاطِينُ " .
Translate:
Narasi Abu Huraira: Abu Huraira melaporkan utusan Allah (ﷺ) mengatakan: Ketika itu adalah bulan Ramadhan, gerbang belas kasihan dibuka, dan gerbang neraka terkunci dan setan dirantai.
Hadis Nomer: 1081
Bab : Keutamaan Bulan Ramadhan
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَالْحُلْوَانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا دَخَلَ رَمَضَانُ " . بِمِثْلِهِ .
Translate:
Hadis ini dilaporkan oleh Abu Huraira (dengan sedikit perubahan kata) bahwa utusan Allah (ﷺ) mengatakan: "Ketika (bulan) Ramadhan dimulai."
Hadis Nomer: 1082
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ذَكَرَ رَمَضَانَ فَقَالَ " لاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلاَلَ وَلاَ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ " .
Translate:
Ibn Umar (Allah senang dengan mereka berdua) melaporkan utusan Allah (ﷺ) yang mengatakan sehubungan dengan Ramadhan: jangan cepat sampai Anda melihat bulan baru, dan jangan berbuka puasa sampai Anda melihatnya;tetapi jika cuaca berawan menghitungnya.
Hadis Nomer: 1083
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ رَمَضَانَ فَضَرَبَ بِيَدَيْهِ فَقَالَ " الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا - ثُمَّ عَقَدَ إِبْهَامَهُ فِي الثَّالِثَةِ - فَصُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ ثَلاَثِينَ " .
Translate:
Ibn Umar melaporkan bahwa utusan Allah (ﷺ) menyebutkan Ramadhan dan dia dengan gerakan tangannya berkata: Bulan itu demikian dan dengan demikian.(Dia kemudian menarik ibu jarinya pada ketiga kalinya).Dia kemudian berkata: Cepat saat Anda melihatnya, dan hancurkan puasa saat Anda melihatnya, dan jika cuaca mendung menghitungnya (bulan -bulan Sha'ban dan Shawwal) sebagai tiga puluh hari.
Hadis Nomer: 1084
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ " فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا ثَلاَثِينَ " . نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ .
Translate:
Hadis ini diriwayatkan pada otoritas 'Ubaidullah dengan rantai pemancar yang sama, dan dia berkata: Jika (langit) mendung untuk Anda, maka hitung tiga puluh hari (untuk bulan Ramadhan).
Hadis Nomer: 1085
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَضَانَ فَقَالَ " الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا " . وَقَالَ " فَاقْدِرُوا لَهُ " . وَلَمْ يَقُلْ " ثَلاَثِينَ " .
Translate:
'Ubaidullah diriwayatkan pada otoritas rantai pemancar yang sama dengan utusan Allah (ﷺ) menyebutkan Ramadhan dan berkata: Bulan itu dapat terdiri dari dua puluh sembilan hari, dan dengan demikian, dengan demikian, dan dengan demikian, dan, (Dia lebih lanjut) berkata: Hitung, tetapi dia tidak mengatakan tiga puluh.
Hadis Nomer: 1086
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ فَلاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ وَلاَ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ " .
Translate:
Ibn'umar (Allah senang dengan keduanya) melaporkan utusan Allah (ﷺ) yang mengatakan: Bulan Ramadhan dapat terdiri dari dua puluh sembilan hari.Jadi jangan berpuasa sampai Anda melihatnya (bulan baru) dan jangan pecah dengan cepat, sampai Anda melihatnya (bulan baru Shawwal), dan jika langit mendung untuk Anda, maka hitung.
Hadis Nomer: 1087
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
وَحَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، - وَهُوَ ابْنُ عَلْقَمَةَ - عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ فَإِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلاَلَ فَصُومُوا وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ " .
Translate:
'Abdullah b.'Umar (Allah senang dengan mereka berdua) melaporkan utusan Allah (ﷺ) yang mengatakan: bulan (Ramadhan) dapat terdiri dari dua puluh sembilan hari;Jadi ketika Anda melihat Bulan Baru mengamati dengan cepat dan ketika Anda melihat (bulan baru lagi pada saat dimulainya bulan Shawwal) maka hancurkan, dan jika langit mendung untuk Anda, maka hitungnya (dan selesaikan tiga puluh hari).
Hadis Nomer: 1088
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ " .
Translate:
'Abdullah b.Umar (Allah senang dengan mereka berdua) melaporkan pengukur Allah (ﷺ) yang mengatakan: ketika Anda melihat bulan baru, amati dengan cepat, dan ketika Anda melihatnya (lagi) maka hancurkan, dan jika langit berawan untuk Anda,lalu hitung.
Hadis Nomer: 1089
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، دِينَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً لاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ وَلاَ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ إِلاَّ أَنْ يُغَمَّ عَلَيْكُمْ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ ".
Translate:
Ibn 'Umar (Allah senang dengan mereka berdua) melaporkan utusan Allah (ﷺ) yang mengatakan: Bulan ini dapat terdiri dari dua puluh sembilan malam.Jadi jangan berpuasa sampai Anda melihatnya (bulan baru) dan jangan hancurkan sampai Anda melihatnya, kecuali ketika langit berawan untuk Anda, dan jika demikian, maka hitungnya.
Hadis Nomer: 1090
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا " . وَقَبَضَ إِبْهَامَهُ فِي الثَّالِثَةِ .
Translate:
Ibn Umar (Allah senang dengan mereka berdua) melaporkan utusan Allah (ﷺ) yang mengatakan: Bulan itu demikian dan dengan demikian dan dengan demikian (i. E. menunjuk dengan jari -jarinya tiga kaliuntuk menunjukkan bahwa itu juga dapat terdiri dari dua puluh sembilan hari).
Hadis Nomer: 1091
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا حَسَنٌ الأَشْيَبُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ " .
Translate:
Ibn Umar (Allah senang dengan mereka berdua) melaporkan utusan Allah (ﷺ) yang mengatakan: bulan itu dapat terdiri dari dua puluh sembilan hari.
Hadis Nomer: 1092
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا عَشْرًا وَعَشْرًا وَتِسْعًا " .
Translate:
Abdullah b.'Umar (Allah senang dengan mereka berdua) melaporkan utusan Allah (ﷺ) yang mengatakan: bulan Ramadhan) adalah dengan demikian dan dengan demikian, dan dengan demikian.yaitu sepuluh, sepuluh dan sembilan.
Hadis Nomer: 1093
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَبَلَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ، عُمَرَ - رضى الله عنهما - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الشَّهْرُ كَذَا وَكَذَا وَكَذَا " . وَصَفَّقَ بِيَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ بِكُلِّ أَصَابِعِهِمَا وَنَقَصَ فِي الصَّفْقَةِ الثَّالِثَةِ إِبْهَامَ الْيُمْنَى أَوِ الْيُسْرَى .
Translate:
Ibn Umar (Allah senang dengan mereka berdua) melaporkan utusan Allah (ﷺ) yang mengatakan: Bulan itu demikian, dan dengan demikian, dan dengan demikian, dan dia mengepakkan tangannya dengan semua jari mereka dua kali.tetapi pada belokan ketiga, melipat ibu jari kanan atau ibu jari kiri (untuk memberikan gambaran dua puluh sembilan).
Hadis Nomer: 1094
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عُقْبَةَ، - وَهُوَ ابْنُ حُرَيْثٍ - قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ " . وَطَبَّقَ شُعْبَةُ يَدَيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ وَكَسَرَ الإِبْهَامَ فِي الثَّالِثَةِ . قَالَ عُقْبَةُ وَأَحْسِبُهُ قَالَ " الشَّهْرُ ثَلاَثُونَ " وَطَبَّقَ كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ .
Translate:
Ibn 'Umar (Allah senang dengan mereka berdua) melaporkan utusan Allah (ﷺ) yang mengatakan: bulan (Ramadhan) dapat terdiri dari dua puluh sembilan hari, dan Shu'ba (salah satu narator) (memberikan demonstrasi praktis bagaimanaNabi Suci (ﷺ) menjelaskan kepada mereka) dengan membuka tangannya tiga kali dan melipat ibu jarinya pada belokan ketiga.'UQBA (salah satu narator dalam rantai pemancar ini) mengatakan: Saya pikir dia mengatakan bahwa bulan itu terdiri dari tiga puluh hari dan membuka telapak tangannya tiga kali.
Hadis Nomer: 1095
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّا أُمَّةٌ أُمِّيَّةٌ لاَ نَكْتُبُ وَلاَ نَحْسُبُ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا - وَعَقَدَ الإِبْهَامَ فِي الثَّالِثَةِ - وَالشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا " . يَعْنِي تَمَامَ ثَلاَثِينَ .
Translate:
Ibn 'Umar (semoga Allah senang dengan mereka berdua) melaporkan utusan Allah (ﷺ) yang mengatakan: Kami adalah orang yang tidak dapat dilapisi yang tidak dapat menulis atau menghitung.Bulan itu demikian, dan dengan demikian.melipat ibu jarinya saat dia mengatakannya ketiga kalinya.
Hadis Nomer: 1096
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ لِلشَّهْرِ الثَّانِي ثَلاَثِينَ .
Translate:
Hadis ini telah diriwayatkan pada otoritas Aswad b.QAI dengan rantai pemancar yang sama, tetapi di sini tidak disebutkan telah dibuat dari bulan lainnya (terdiri dari) tiga puluh hari.
Hadis Nomer: 1097
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ، اللَّهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، قَالَ سَمِعَ ابْنُ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - رَجُلاً يَقُولُ اللَّيْلَةَ لَيْلَةُ النِّصْفِ فَقَالَ لَهُ مَا يُدْرِيكَ أَنَّ اللَّيْلَةَ النِّصْفُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا " . وَأَشَارَ بِأَصَابِعِهِ الْعَشْرِ مَرَّتَيْنِ " وَهَكَذَا " . فِي الثَّالِثَةِ وَأَشَارَ بِأَصَابِعِهِ كُلِّهَا وَحَبَسَ أَوْ خَنَسَ إِبْهَامَهُ " .
Translate:
Sa'd b.'Ubaida melaporkan bahwa Ibn'umar (Allah senang dengan mereka berdua) mendengar seseorang berkata: Malam ini adalah tengah malam (bulan ini).Setelah ini ia berkata kepadanya: Bagaimana Anda tahu bahwa itu adalah tengah malam (bulan), karena saya mendengar utusan Allah (ﷺ) mengatakan: Bulan itu demikian dan dengan demikian (dan ia menunjuk dengan sepuluh jari -Nya dua kali) dan dengan demikian (i. E.
Hadis Nomer: 1098
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ، الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلاَلَ فَصُومُوا وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَصُومُوا ثَلاَثِينَ يَوْمًا " .
Translate:
Abu Huraira melaporkan utusan Allah (ﷺ) mengatakan: Setiap kali Anda melihat bulan baru (bulan Ramadhan) mengamati dengan cepat.Dan ketika Anda melihatnya (bulan baru Shawwal) hancurkan, dan jika langit mendung untuk Anda, maka amati cepat selama tiga puluh hari.
Hadis Nomer: 1099
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ غُمِّيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعَدَدَ " .
Translate:
Abu Huraira melaporkan Utusan Allah (ﷺ) mengatakan: Amati cepat melihat itu (bulan baru) dan hancurkan (cepat) untuk melihat itu (bulan baru), tetapi jika langit berawan untuk Anda, maka selesaikan nomor (daritiga puluh).
Hadis Nomer: 1100
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ غُمِّيَ عَلَيْكُمُ الشَّهْرُ فَعُدُّوا ثَلاَثِينَ " .
Translate:
Abu Huraira melaporkan utusan Allah (ﷺ) mengatakan: Amati dengan cepat saat melihat (bulan baru) dan hancurkan saat melihatnya.Tetapi jika (karena awan) posisi aktual bulan ini disembunyikan dari Anda, Anda harus menghitung tiga puluh (hari).
Hadis Nomer: 1101
Bab : Kewajiban untuk cepat Ramadhan ketika bulan sabit terlihat, dan untuk berbuka puasa ketika bulan sabit terlihat, dan bahwa jika berawan pada awal atau akhir bulan, maka sebulan harus diselesaikan sebagai tiga puluh hari.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ، عُمَرَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْهِلاَلَ فَقَالَ " إِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَعُدُّوا ثَلاَثِينَ " .
Translate:
Abu Huraira (Allah senang dengannya) meriwayatkan bahwa utusan Allah (semoga damai dia atas Dia) menyebutkan bulan baru dan (dalam hubungan ini) berkata: Amati dengan cepat ketika Anda melihatnya (bulan baru) dan istirahatCepat saat Anda melihatnya (Bulan Baru Shawwal), tetapi ketika (posisi aktual bulan itu) disembunyikan dari Anda (karena langit berawan), lalu hitung tiga puluh hari.
Hadis Nomer: 1102
Bab : Jangan mulai puasa satu atau dua hari sebelum Ramadhan
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ، بْنِ مُبَارَكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَقَدَّمُوا رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ وَلاَ يَوْمَيْنِ إِلاَّ رَجُلٌ كَانَ يَصُومُ صَوْمًا فَلْيَصُمْهُ " .
Translate:
Abu Huraira (Allah senang dengannya) melaporkan utusan Allah (ﷺ) mengatakan: Jangan mengamati dengan cepat selama sehari, atau dua hari di depan Ramadhan kecuali seseorang yang memiliki kebiasaan mengamati cepat tertentu;Dia mungkin berpuasa pada hari itu.
Hadis Nomer: 1103
Bab : Jangan mulai puasa satu atau dua hari sebelum Ramadhan
وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ بِشْرٍ الْحَرِيرِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَلاَّمٍ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ، مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ .
Translate:
Hadis ini telah diriwayatkan pada otoritas Yahya b.Abi Kathir dengan rantai pemancar yang sama.
Hadis Nomer: 1104
Bab : Bulan mungkin dua puluh sembilan hari
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَقْسَمَ أَنْ لاَ يَدْخُلَ عَلَى أَزْوَاجِهِ شَهْرًا - قَالَ الزُّهْرِيُّ - فَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ لَمَّا مَضَتْ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً أَعُدُّهُنَّ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَتْ بَدَأَ بِي - فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ أَقْسَمْتَ أَنْ لاَ تَدْخُلَ عَلَيْنَا شَهْرًا وَإِنَّكَ دَخَلْتَ مِنْ تِسْعٍ وَعِشْرِينَ أَعُدُّهُنَّ فَقَالَ " إِنَّ الشَّهْرَ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ " .
Translate:
Zuhri melaporkan bahwa (sekali) utusan Allah (ﷺ) mengambil sumpah bahwa dia tidak akan pergi ke istrinya selama satu bulan.Zuhri mengatakan bahwa 'Urwa menceritakan kepadanya dari' A'isha (Allah senang dengannya) bahwa dia berkata: Ketika dua puluh sembilan malam berakhir, yang telah saya hitung, utusan Allah (ﷺ) datang kepada saya (dia datangBagi saya pertama -tama).Saya berkata: Utusan Allah, Anda telah mengambil sumpah bahwa Anda tidak akan datang kepada kami selama sebulan, sedangkan Anda telah datang setelah dua puluh sembilan hari yang telah saya hitung.Dimana dia berkata: bulan itu juga dapat terdiri dari dua puluh sembilan hari.
Hadis Nomer: 1105
Bab : Bulan mungkin dua puluh sembilan hari
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، - رضى الله عنه - أَنَّهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اعْتَزَلَ نِسَاءَهُ شَهْرًا فَخَرَجَ إِلَيْنَا فِي تِسْعٍ وَعِشْرِينَ فَقُلْنَا إِنَّمَا الْيَوْمُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ . فَقَالَ " إِنَّمَا الشَّهْرُ " . وَصَفَّقَ بِيَدَيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَحَبَسَ إِصْبَعًا وَاحِدَةً فِي الآخِرَةِ .
Translate:
Jabir (Allah senang dengannya) meriwayatkan bahwa Nabi (ﷺ) memisahkan dirinya dari istrinya selama sebulan.(Istri-istrinya berkata :) Dia datang kepada kami pada hari kedua puluh sembilan, di mana kami berkata: Ini adalah dua puluh sembilan (hari) hari ini.Setelah itu dia berkata: Sejauh menyangkut bulan, (dan dia, dengan maksud untuk menjelaskannya) mengibarkan tangannya tiga kali, tetapi menahan satu jari pada belokan terakhir.
Hadis Nomer: 1106
Bab : Bulan mungkin dua puluh sembilan hari
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ اعْتَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ شَهْرًا فَخَرَجَ إِلَيْنَا صَبَاحَ تِسْعٍ وَعِشْرِينَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَصْبَحْنَا لِتِسْعٍ وَعِشْرِينَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ " . ثُمَّ طَبَّقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدَيْهِ ثَلاَثًا مَرَّتَيْنِ بِأَصَابِعِ يَدَيْهِ كُلِّهَا وَالثَّالِثَةَ بِتِسْعٍ مِنْهَا .
Translate:
Abu Zubair dilaporkan telah mendengar Jabir b.'Abdullah (Allah senang dengan mereka berdua) seperti mengatakan: Utusan Allah (ﷺ) memisahkan dirinya dari istrinya selama sebulan.(Istri-istrinya berkata :) Dia datang kepada kami pada pagi hari kedua puluh sembilan.Atas ini beberapa orang, dari orang-orang berkata: Ini adalah pagi hari kedua puluh kesembilan (menurut perhitungan kami).Atas hal ini, Utusan Allah (ﷺ) berkata: Bulan itu.juga dapat terdiri dari dua puluh sembilan hari.The Utsenger of Allah (ﷺ) kemudian mengepakkan band-bandnya tiga kali, dua kali dengan semua jari kedua tangannya (untuk menunjukkan dua puluh sembilan) dan pada ketiga kalinya dengan sembilan (jari).
Hadis Nomer: 1107
Bab : Bulan mungkin dua puluh sembilan hari
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صَيْفِيٍّ، أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ - رضى الله عنها - أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَلَفَ أَنْ لاَ يَدْخُلَ عَلَى بَعْضِ أَهْلِهِ شَهْرًا فَلَمَّا مَضَى تِسْعَةٌ وَعِشْرُونَ يَوْمًا غَدَا عَلَيْهِمْ - أَوْ رَاحَ - فَقِيلَ لَهُ حَلَفْتَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَنْ لاَ تَدْخُلَ عَلَيْنَا شَهْرًا . قَالَ " إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعَةً وَعِشْرِينَ يَوْمًا " .
Translate:
Umm Salama (Allah senang dengannya) melaporkan bahwa utusan Allah (ﷺ) mengambil sumpah bahwa ia tidak akan pergi ke beberapa istrinya selama sebulan.Ketika dua puluh sembilan hari, buruk berlalu dia (Nabi Suci) pergi ke mereka di pagi hari atau di malam hari.Setelah ini dikatakan kepadanya: Rasul Allah, Anda mengambil sumpah bahwa Anda tidak akan datang kepada kami selama sebulan, di mana ia berkata: Bulan itu juga dapat terdiri dari dua puluh sembilan hari.
Hadis Nomer: 1108
Bab : Bulan mungkin dua puluh sembilan hari
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ، - يَعْنِي أَبَا عَاصِمٍ - جَمِيعًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
Translate:
Hadis seperti ini telah diriwayatkan pada otoritas Ibn Juraij dengan rantai pemancar yang sama.
Hadis Nomer: 1109
Bab : Bulan mungkin dua puluh sembilan hari
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، - رضى الله عنه - قَالَ ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ عَلَى الأُخْرَى فَقَالَ " الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا " . ثُمَّ نَقَصَ فِي الثَّالِثَةِ إِصْبَعًا .
Translate:
Sa'd b.Abi Waqqas (Allah senang dengannya) mengatakan bahwa utusan Allah (ﷺ) menghantam tangannya ke tangan yang lain dan (kemudian dengan gerakan kedua tangannya) berkata: Bulan itu demikian, dengan demikian (dua kali).Dia kemudian menarik (salah satu) jari -jarinya di belokan ketiga.
Hadis Nomer: 1110
Bab : Bulan mungkin dua puluh sembilan hari
وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا " . عَشْرًا وَعَشْرًا وَتِسْعًا مَرَّةً .
Translate:
Muhammad b.Sa'd melaporkan otoritas ayahnya (Sa'd b. Abi waqqas (Allah senang dengannya) bahwa utusan Allah (ﷺ) mengatakan: Bulan itu demikian dan dengan demikian, dengan demikian, i. Sepuluh, sepuluhdan sembilan.
Hadis Nomer: 1111
Bab : Bulan mungkin dua puluh sembilan hari
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، وَسَلَمَةُ، بْنُ سُلَيْمَانَ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمَعْنَى حَدِيثِهِمَا .
Translate:
Hadis ini telah diriwayatkan oleh Ibn Abu Khalid dengan rantai pemancar yang sama.
Hadis Nomer: 1112
Bab : Setiap tanah memiliki penampakan bulan sendiri, dan jika mereka melihat bulan sabit di satu tanah, yang tidak selalu berlaku untuk daerah yang jauh dari itu
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ - عَنْ كُرَيْبٍ، أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ بِنْتَ الْحَارِثِ، بَعَثَتْهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بِالشَّامِ قَالَ فَقَدِمْتُ الشَّامَ فَقَضَيْتُ حَاجَتَهَا وَاسْتُهِلَّ عَلَىَّ رَمَضَانُ وَأَنَا بِالشَّامِ فَرَأَيْتُ الْهِلاَلَ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ فَسَأَلَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - ثُمَّ ذَكَرَ الْهِلاَلَ فَقَالَ مَتَى رَأَيْتُمُ الْهِلاَلَ فَقُلْتُ رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ . فَقَالَ أَنْتَ رَأَيْتَهُ فَقُلْتُ نَعَمْ وَرَآهُ النَّاسُ وَصَامُوا وَصَامَ مُعَاوِيَةُ . فَقَالَ لَكِنَّا رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ السَّبْتِ فَلاَ نَزَالُ نَصُومُ حَتَّى نُكْمِلَ ثَلاَثِينَ أَوْ نَرَاهُ . فَقُلْتُ أَوَلاَ تَكْتَفِي بِرُؤْيَةِ مُعَاوِيَةَ وَصِيَامِهِ فَقَالَ لاَ هَكَذَا أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَشَكَّ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى فِي نَكْتَفِي أَوْ تَكْتَفِي .
Translate:
Kuraib melaporkan bahwa Umm Fadl, putri Harith, mengirimnya (fadl, yaitu putranya) ke Mu'awiya di Suriah.Saya (FADL) tiba di Suriah, dan melakukan yang membutuhkan untuknya.Di sanalah Suriah bahwa bulan Ramadhan dimulai.Saya melihat Bulan Baru (Ramadhan) pada hari Jumat.Saya kemudian kembali ke Madinah di akhir bulan.Abdullah b.'Abbas (Allah senang dengannya) bertanya kepada saya (tentang bulan baru Ramadhan) dan berkata: Kapan Anda melihatnya?Saya berkata: Kami melihatnya pada malam hari Jumat.Dia berkata: (Apakah) Anda melihatnya sendiri?Saya berkata: Ya, dan orang -orang juga melihatnya dan mereka berpuasa dan Mu'awiya juga berpuasa, di mana dia berkata: Tapi kami melihatnya pada Sabtu malam.Jadi kita akan terus berpuasa sampai kita menyelesaikan tiga puluh (puasa) atau kita melihatnya (bulan baru Shawwal).Saya berkata: Apakah penampakan bulan oleh Mu'awiya tidak berlaku untuk Anda?Dia berkata: Tidak;Beginilah utusan Allah (ﷺ) memerintahkan kita.Yahya b.Yahya diragukan (apakah kata yang digunakan dalam narasi oleh Kuraib) adalah Naktafi atau Taktafi.
Hadis Nomer: 1113
Bab : Mengklarifikasi bahwa tidak masalah apakah bulan sabit besar atau kecil, bagi Allah, yang paling tinggi, menyebabkannya cukup lama sehingga orang dapat melihatnya, dan jika berawan maka tiga puluh hari harus diselesaikan
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ، مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، قَالَ خَرَجْنَا لِلْعُمْرَةِ فَلَمَّا نَزَلْنَا بِبَطْنِ نَخْلَةَ - قَالَ - تَرَاءَيْنَا الْهِلاَلَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ ثَلاَثٍ . وَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ لَيْلَتَيْنِ قَالَ فَلَقِينَا ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْنَا إِنَّا رَأَيْنَا الْهِلاَلَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ ثَلاَثٍ وَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ لَيْلَتَيْنِ . فَقَالَ أَىَّ لَيْلَةٍ رَأَيْتُمُوهُ قَالَ فَقُلْنَا لَيْلَةَ كَذَا وَكَذَا . فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ اللَّهَ مَدَّهُ لِلرُّؤْيَةِ فَهُوَ لِلَيْلَةِ رَأَيْتُمُوهُ " .
Translate:
Abu'l-Bakhtari melaporkan: Kami pergi untuk melakukan UMRA dan ketika kami berkemah di lembah Nakhla, kami mencoba melihat bulan baru.Beberapa orang berkata: Itu berusia tiga malam, dan yang lain (mengatakan) bahwa itu sudah berusia dua malam.Kami kemudian bertemu Ibn 'Abbas dan mengatakan kepadanya bahwa kami telah melihat bulan baru, tetapi bahwa beberapa orang mengatakan itu sudah berusia tiga malam dan yang lainnya berusia dua malam.Dia bertanya pada malam mana kami telah melihatnya;Dan ketika kami mengatakan kepadanya bahwa kami telah melihatnya pada malam itu dan itu, ia mengatakan nabi (ﷺ) Allah (ﷺ) telah mengatakan: Sesungguhnya Allah menunda sampai saat itu terlihat, jadi itu harus diperhitungkan dari malam ituAnda melihatnya.
Hadis Nomer: 1114
Bab : Mengklarifikasi bahwa tidak masalah apakah bulan sabit besar atau kecil, bagi Allah, yang paling tinggi, menyebabkannya cukup lama sehingga orang dapat melihatnya, dan jika berawan maka tiga puluh hari harus diselesaikan
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ، قَالَ أَهْلَلْنَا رَمَضَانَ وَنَحْنُ بِذَاتِ عِرْقٍ فَأَرْسَلْنَا رَجُلاً إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - يَسْأَلُهُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَمَدَّهُ لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ " .
Translate:
Abu'l-Bakhtari melaporkan: Kami melihat bulan baru Ramadhan saat kami berada di Dhit-i-'irq.Kami mengirim seorang pria ke Ibn Abbas (Allah senang dengan mereka berdua) untuk memintanya (apakah penampakan bulan kecil memiliki sifat cacat di dalamnya).Setelah Ibn 'Abbas ini (Allah senang dengan mereka berdua) mengatakan bahwa Utusan Allah (ﷺ) telah mengatakan: Sesungguhnya Allah menunda penglihatannya, tetapi jika (bulan baru) tersembunyi dari Anda, maka, selesaikan nomornya (tiga puluh).
Hadis Nomer: 1115
Bab : Arti kata -kata Nabi: "Dua bulan ID tidak bisa tidak lengkap"
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " شَهْرَا عِيدٍ لاَ يَنْقُصَانِ رَمَضَانُ وَذُو الْحِجَّةِ " .
Translate:
Putra Abu Bakra melaporkannya atas wewenang ayahnya bahwa utusan Allah (ﷺ) mengatakan: Dua bulan ID, Ramadhan dan Dhu'l-hijja (tidak lengkap).
Hadis Nomer: 1116
Bab : Arti kata -kata Nabi: "Dua bulan ID tidak bisa tidak lengkap"
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ، وَخَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " شَهْرَا عِيدٍ لاَ يَنْقُصَانِ " . فِي حَدِيثِ خَالِدٍ " شَهْرَا عِيدٍ رَمَضَانُ وَذُو الْحِجَّةِ " .
Translate:
'Abd Ar-Rahman b.Abu Bakra melaporkan otoritas Abu Bakra bahwa utusan Allah (ﷺ) mengatakan: bulan -bulan ID tidak lengkap.Dan dalam hadits yang diriwayatkan oleh Khalid (kata-katanya): "Bulan-bulan, dari 'id adalah Ramadhan dan Dhu'l-hijja."
Hadis Nomer: 1117
Bab : Mengklarifikasi bahwa puasa dimulai saat fajar, dan seseorang dapat makan dan selain itu sampai fajar dimulai;Dan mengklarifikasi fajar yang berkaitan dengan keputusan tentang awal puasa dan awal waktu untuk doa subh, dan selain itu, yang merupakan fajar kedua, yang disebut fajar sejati.Fajar pertama, yang merupakan fajar palsu, tidak ada hubungannya dengan keputusan tersebut
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، - رضى الله عنه - قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ { حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ} قَالَ لَهُ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجْعَلُ تَحْتَ وِسَادَتِي عِقَالَيْنِ عِقَالاً أَبْيَضَ وَعِقَالاً أَسْوَدَ أَعْرِفُ اللَّيْلَ مِنَ النَّهَارِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ وِسَادَتَكَ لَعَرِيضٌ إِنَّمَا هُوَ سَوَادُ اللَّيْلِ وَبَيَاضُ النَّهَارِ " .
Translate:
'Adi b.Hatim (Allah akan senang dengannya) melaporkan bahwa ketika (ayat ini) terungkap: "Sampai garis putih fajar menjadi berbeda dari garis gelap" (ii. 187) adi b.Hatim berkata: Utusan Allah, sesungguhnya aku tetap di bawah bantal dua senar, satu putih dan yang lainnya hitam, yang dengannya aku membedakan malam dari subuh.Setelah ini, Utusan Allah (ﷺ) berkata: Bantal Anda tampaknya sangat besar.Karena kata khait menyiratkan kegelapan malam dan putih fajar.
Hadis Nomer: 1118
Bab : Mengklarifikasi bahwa puasa dimulai saat fajar, dan seseorang dapat makan dan selain itu sampai fajar dimulai;Dan mengklarifikasi fajar yang berkaitan dengan keputusan tentang awal puasa dan awal waktu untuk doa subh, dan selain itu, yang merupakan fajar kedua, yang disebut fajar sejati.Fajar pertama, yang merupakan fajar palsu, tidak ada hubungannya dengan keputusan tersebut
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ} قَالَ كَانَ الرَّجُلُ يَأْخُذُ خَيْطًا أَبْيَضَ وَخَيْطًا أَسْوَدَ فَيَأْكُلُ حَتَّى يَسْتَبِينَهُمَا حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { مِنَ الْفَجْرِ} فَبَيَّنَ ذَلِكَ .
Translate:
SAHL b.Sa'd mengatakan bahwa ketika ayat ini terungkap: "Makan dan minum sampai goresan putih berbeda dari garis gelap," seseorang akan memegang benang putih dan benang hitam dan terus makan sampai dia bisa menemukan mereka berbeda berbeda(Dalam terang fajar).Saat itulah Allah, yang agung dan agung, Reveililed (kata-kata) min al-fajr (dari fajar), dan kemudian menjadi jelas (bahwa kata khait mengacu pada garis cahaya di fajar).
Hadis Nomer: 1119
Bab : Mengklarifikasi bahwa puasa dimulai saat fajar, dan seseorang dapat makan dan selain itu sampai fajar dimulai;Dan mengklarifikasi fajar yang berkaitan dengan keputusan tentang awal puasa dan awal waktu untuk doa subh, dan selain itu, yang merupakan fajar kedua, yang disebut fajar sejati.Fajar pertama, yang merupakan fajar palsu, tidak ada hubungannya dengan keputusan tersebut
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، - رضى الله عنه - قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ} قَالَ فَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَرَادَ الصَّوْمَ رَبَطَ أَحَدُهُمْ فِي رِجْلَيْهِ الْخَيْطَ الأَسْوَدَ وَالْخَيْطَ الأَبْيَضَ فَلاَ يَزَالُ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُ رِئْيُهُمَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ بَعْدَ ذَلِكَ { مِنَ الْفَجْرِ} فَعَلِمُوا أَنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ .
Translate:
SAHL b.Sa'd (Allah akan senang dengannya) berkata: Ketika ayat ini terungkap. "Makan dan minum sampai garis putih menjadi berbeda dari garis gelap untukmu," orang yang memutuskan untuk mengamati dengan cepat diikat di salah satu kakinya abenang hitam dan di sisi lain benang putih.Dan dia terus makan dan minum sampai dia bisa membedakan (di antara warnanya) saat melihat mereka.Setelah ini Allah mengungkapkan (kata-kata): min al-fajr.Dan mereka (Muslim) mengetahui bahwa (kata Khait) mengacu pada siang dan malam.
Hadis Nomer: 1120
Bab : Mengklarifikasi bahwa puasa dimulai saat fajar, dan seseorang dapat makan dan selain itu sampai fajar dimulai;Dan mengklarifikasi fajar yang berkaitan dengan keputusan tentang awal puasa dan awal waktu untuk doa subh, dan selain itu, yang merupakan fajar kedua, yang disebut fajar sejati.Fajar pertama, yang merupakan fajar palsu, tidak ada hubungannya dengan keputusan tersebut
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ، سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنه - عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى تَسْمَعُوا تَأْذِينَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ " .
Translate:
'Abdullah b.Mas'ud (Allah senang dengannya) melaporkan bahwa utusan Allah (ﷺ) mengatakan: Bilal akan mengucapkan Adhan (pada akhir malam untuk memberi tahu orang -orang tentang waktu Sahri).Jadi Anda makan dan minum sampai Anda mendengar Adhan dari Ibn Umm Maktum (yang diumumkan pada akhir Sahri dan dimulainya puasa).
Hadis Nomer: 1121
Bab : Mengklarifikasi bahwa puasa dimulai saat fajar, dan seseorang dapat makan dan selain itu sampai fajar dimulai;Dan mengklarifikasi fajar yang berkaitan dengan keputusan tentang awal puasa dan awal waktu untuk doa subh, dan selain itu, yang merupakan fajar kedua, yang disebut fajar sejati.Fajar pertama, yang merupakan fajar palsu, tidak ada hubungannya dengan keputusan tersebut
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى تَسْمَعُوا أَذَانَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ " .
Translate:
Abdullah b.'Umar (Allah senang dengan mereka berdua) melaporkan: Saya mendengar Utusan Allah (ﷺ) mengatakan: Bilal mengumumkan Adhan pada malam hari, jadi Anda makan dan minum, sampai Anda mendengar adhan dari Ibn Umm Maktum.p>
Hadis Nomer: 1122
Bab : Mengklarifikasi bahwa puasa dimulai saat fajar, dan seseorang dapat makan dan selain itu sampai fajar dimulai;Dan mengklarifikasi fajar yang berkaitan dengan keputusan tentang awal puasa dan awal waktu untuk doa subh, dan selain itu, yang merupakan fajar kedua, yang disebut fajar sejati.Fajar pertama, yang merupakan fajar palsu, tidak ada hubungannya dengan keputusan tersebut
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُؤَذِّنَانِ بِلاَلٌ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ الأَعْمَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ " . قَالَ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلاَّ أَنْ يَنْزِلَ هَذَا وَيَرْقَى هَذَا .
Translate:
Ibn 'Umar (Allah senang dengan mereka berdua) melaporkan bahwa utusan Allah (ﷺ) memiliki dua mu'adhdhins, bilal dan putra umm maktum, orang buta.The Utsenger of Allah (ﷺ) berkata: Bilal mengumumkan Adhan di (akhir) malam (mis. E. Sahri), jadi makan dan minum sampai putra umm Maktum mengumumkan Adhan.Dan dia (narator) berkata: dan (perbedaan waktu) antara mereka (Adhans) tidak lebih dari ini yang dimanjakan (dari menara) dan yang lainnya naik (untuk mengumumkan Adhan).
Hadis Nomer: 1123
Bab : Mengklarifikasi bahwa puasa dimulai saat fajar, dan seseorang dapat makan dan selain itu sampai fajar dimulai;Dan mengklarifikasi fajar yang berkaitan dengan keputusan tentang awal puasa dan awal waktu untuk doa subh, dan selain itu, yang merupakan fajar kedua, yang disebut fajar sejati.Fajar pertama, yang merupakan fajar palsu, tidak ada hubungannya dengan keputusan tersebut
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Translate:
Hadits seperti ini telah ditransmisikan pada otoritas 'a'isha (Allah senang dengannya).
Hadis Nomer: 1124
Bab : Mengklarifikasi bahwa puasa dimulai saat fajar, dan seseorang dapat makan dan selain itu sampai fajar dimulai;Dan mengklarifikasi fajar yang berkaitan dengan keputusan tentang awal puasa dan awal waktu untuk doa subh, dan selain itu, yang merupakan fajar kedua, yang disebut fajar sejati.Fajar pertama, yang merupakan fajar palsu, tidak ada hubungannya dengan keputusan tersebut
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِالإِسْنَادَيْنِ كِلَيْهِمَا . نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ .
Translate:
Hadits seperti ini telah diriwayatkan pada otoritas 'ubaidullah pada dua rantai pemancar.
Hadis Nomer: 1125
Bab : Mengklarifikasi bahwa puasa dimulai saat fajar, dan seseorang dapat makan dan selain itu sampai fajar dimulai;Dan mengklarifikasi fajar yang berkaitan dengan keputusan tentang awal puasa dan awal waktu untuk doa subh, dan selain itu, yang merupakan fajar kedua, yang disebut fajar sejati.Fajar pertama, yang merupakan fajar palsu, tidak ada hubungannya dengan keputusan tersebut
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي، عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدًا مِنْكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ - أَوْ قَالَ نِدَاءُ بِلاَلٍ - مِنْ سَحُورِهِ فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ - أَوْ قَالَ يُنَادِي - بِلَيْلٍ لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ وَيُوقِظَ نَائِمَكُمْ " . وَقَالَ " لَيْسَ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا وَهَكَذَا - وَصَوَّبَ يَدَهُ وَرَفَعَهَا - حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا " . وَفَرَّجَ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ .
Translate:
Ibn Mas'ud (Allah senang dengannya) melaporkan utusan Allah (ﷺ) yang mengatakan bahwa Adhan Bilal tidak boleh menahan siapa pun di antara Anda dari makan Sahur (makan terakhir sebelum fajar selama bulan Ramadhan) karena ia mengumumkan Adhan (atau diapanggilan) di (akhir) malam untuk membuat dia berbalik yang merupakan doa di antara Anda, dan untuk membangkitkan mereka yang tidur di antara Anda.Dan dia berkata: Fajar tidak seperti itu, seperti yang dikatakan seseorang (dan dia mengangkat tangannya) sampai dia (membubarkan jari -jarinya) dan berkata: Seperti ini.
Hadis Nomer: 1126
Bab : Mengklarifikasi bahwa puasa dimulai saat fajar, dan seseorang dapat makan dan selain itu sampai fajar dimulai;Dan mengklarifikasi fajar yang berkaitan dengan keputusan tentang awal puasa dan awal waktu untuk doa subh, dan selain itu, yang merupakan fajar kedua, yang disebut fajar sejati.Fajar pertama, yang merupakan fajar palsu, tidak ada hubungannya dengan keputusan tersebut
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، - يَعْنِي الأَحْمَرَ - عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ " إِنَّ الْفَجْرَ لَيْسَ الَّذِي يَقُولُ هَكَذَا " . وَجَمَعَ أَصَابِعَهُ ثُمَّ نَكَسَهَا إِلَى الأَرْضِ " وَلَكِنِ الَّذِي يَقُولُ هَكَذَا " . وَوَضَعَ الْمُسَبِّحَةَ عَلَى الْمُسَبِّحَةِ وَمَدَّ يَدَيْهِ .
Translate:
Hadis ini telah diriwayatkan oleh Sulaiman al-Taimi dengan rantai pemancar yang sama (tetapi dengan sedikit variasi kata-kata) bahwa ia (Nabi Suci) berkata: Fajar tidak seperti itu seperti yang dikatakan;Dia kemudian mengumpulkan jari -jarinya dan menurunkannya.Tapi dia berkata, itu seperti ini (dan dia meletakkan jari telunjuk di tangan yang lain dan mengulurkan tangannya).
Hadis Nomer: 1127
Bab : Mengklarifikasi bahwa puasa dimulai saat fajar, dan seseorang dapat makan dan selain itu sampai fajar dimulai;Dan mengklarifikasi fajar yang berkaitan dengan keputusan tentang awal puasa dan awal waktu untuk doa subh, dan selain itu, yang merupakan fajar kedua, yang disebut fajar sejati.Fajar pertama, yang merupakan fajar palsu, tidak ada hubungannya dengan keputusan tersebut
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ، إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، وَالْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، كِلاَهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَانْتَهَى حَدِيثُ الْمُعْتَمِرِ عِنْدَ قَوْلِهِ " يُنَبِّهُ نَائِمَكُمْ وَيَرْجِعُ قَائِمَكُمْ " . وَقَالَ إِسْحَاقُ قَالَ جَرِيرٌ فِي حَدِيثِهِ " وَلَيْسَ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا وَلَكِنْ يَقُولُ هَكَذَا " . يَعْنِي الْفَجْرَ هُوَ الْمُعْتَرِضُ وَلَيْسَ بِالْمُسْتَطِيلِ .
Translate:
Hadis ini telah diriwayatkan pada otoritas Sulaiman Taimi dengan rantai pemancar yang sama dan, pada akhirnya, dikatakan bahwa Adhan pertama dimaksudkan untuk membangkitkan mereka yang tertidur di antara mereka dan untuk membuat mereka berbalik yang berdiri yang berdiri berdiridalam (doa) di antara mereka (menuju makanan pada saat dimulainya puasa).Jarir (salah satu narator) mengatakan bahwa utusan (ﷺ) tidak mengatakan seperti ini tetapi dia mengatakan seperti itu (fajar sejati) bahwa garis -garis (fajar sejati) horizontal dan tidak vertikal.
Hadis Nomer: 1128
Bab : Mengklarifikasi bahwa puasa dimulai saat fajar, dan seseorang dapat makan dan selain itu sampai fajar dimulai;Dan mengklarifikasi fajar yang berkaitan dengan keputusan tentang awal puasa dan awal waktu untuk doa subh, dan selain itu, yang merupakan fajar kedua, yang disebut fajar sejati.Fajar pertama, yang merupakan fajar palsu, tidak ada hubungannya dengan keputusan tersebut
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيِّ، حَدَّثَنِي وَالِدِي، أَنَّهُ سَمِعَ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا، صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
Translate:
Samura b.Jandub melaporkan Muhammad (ﷺ) mengatakan.Panggilan Bilal mungkin tidak menyesatkan salah satu dari Anda (dan dia mungkin, di bawah kesan yang salah berkumpul dari itu, menahan diri) dari mengambil makan sebelum dimulainya puasa (untuk garis -garis) dari putih ini (yang vertikal menunjukkan falsefajar dan fajar yang sebenarnya yang dimulai dengan cepat adalah bahwa ketika garis -garis cahaya tersebar.