Keyakinan - Mishkat al-Masabih

Daftar Hadis nomer 2 sampai 197

Hadis Nomer: 1956
Bab : Bagian 1

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «إِذا دخل شهر رَمَضَانُ فُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ» . وَفِي رِوَايَةٍ: «فُتِّحَتْ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ جَهَنَّمَ وَسُلْسِلَتِ الشَّيَاطِينُ» . وَفِي رِوَايَةٍ: «فُتِحَتْ أَبْوَابُ الرَّحْمَةِ»

Translate:

Abu Huraira melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Ketika Ramadhan memulai gerbang surga dibuka."Sebuah versi memiliki, "Gerbang surga dibuka, gerbang Jahannam terkunci, dan setan dirantai."Yang lain memiliki, "Gerbang belas kasihan dibuka." (Bukhari dan Muslim).

Hadis Nomer: 1957
Bab : Bagian 1

وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فِي الْجَنَّةِ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ مِنْهَا: بَابٌ يُسَمَّى الرَّيَّانَ لَا يدْخلهُ إِلَّا الصائمون "

Translate:

Sahl b.Sa'd melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Di surga ada delapan gerbang di antaranya adalah gerbang yang disebut Ar-Rayyan yang hanya mereka yang akan masuk." (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 1958
Bab : Bagian 1

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ. وَمَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ. وَمَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»

Translate:

Abu Huraira melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Dia yang berpuasa selama Ramadhan dengan iman dan mencari hadiahnya dari Tuhan akan membuat dosa -dosanya yang dulu diampuni; Dia yang berdoa pada malam hari di Ramadhan dengan iman dan mencari hadiahnya dari Tuhan akan memilikiDosa masa lalunya diampuni; dan dia yang lulus lailat al-qadr [malam dekrit] dalam doa dengan iman dan mencari hadiahnya dari Allah akan memiliki dosa-dosa masa lalunya yang diampuni. " (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 1959
Bab : Bagian 1

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ يُضَاعَفُ الْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: إِلَّا الصَّوْمَ فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ يَدَعُ شَهْوَتَهُ وَطَعَامَهُ مِنْ أَجْلِي لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ: فَرْحَةٌ عِنْدَ فِطْرِهِ وَفَرْحَةٌ عِنْدَ لِقَاءِ رَبِّهِ وَلَخُلُوفِ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ وَإِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ فَلَا يَرْفُثْ وَلَا يصخب وفإن سَابَّهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِم "

Translate:

Dia melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Setiap akta [baik] seorang putra Adam akan dikalikan, perbuatan baik menerima sepuluh kali lipat hingga tujuh ratus kali lipat. Tuhan telah berkata, 'Dengan pengecualian puasa, karena itu adalahDilakukan demi saya dan saya memberikan hadiah untuk itu. Seseorang meninggalkan hasrat dan makanannya demi saya.* Orang yang puasa memiliki dua kesempatan kegembiraan, satu ketika ia berbuka puasa dan satu ketika dia bertemu tuannya. Yang buruk. Yang burukNafas orang yang berpuasa lebih manis bagi Tuhan daripada aroma musk. Puasa adalah perlindungan, [yaitu dari tindakan ketidaktaatan di dunia ini dan dari neraka di masa berikutnya.Dari Anda datang, ia tidak boleh menggunakan bahasa keji atau mengangkat suaranya, dan jika ada yang mencemarkannya atau mencoba untuk bertarung dengannya, ia harus mengatakan kepadanya bahwa ia berpuasa. ” *Ini bukan dari Al -Qur'an, tetapi merupakan Hadis Qudsi , sebuah tradisi yang memberikan kata -kata yang diucapkan oleh Tuhan. (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 1960
Bab : Seksi 2

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كَانَ أَوَّلُ لَيْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ صُفِّدَتِ الشَّيَاطِينُ وَمَرَدَةُ الْجِنِّ وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ النَّارِ فَلم يفتح مِنْهَا بَاب الْجَنَّةِ فَلَمْ يُغْلَقْ مِنْهَا بَابٌ وَيُنَادِي مُنَادٍ: يَا بَاغِيَ الْخَيْرِ أَقْبِلْ وَيَا بَاغِيَ الشَّرِّ أقصر ن وَلِلَّهِ عُتَقَاءُ مِنَ النَّارِ وَذَلِكَ كُلَّ لَيْلَةٍ ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه وَرَوَاهُ أَحْمد عَن رجل وَقَالَ التِّرْمِذِيّ هَذَا حَدِيث غَرِيب

Translate:

Abu Huraira melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Ketika malam pertama Ramadhan datang iblis dan jin pemberontak dirantai, gerbang neraka terkunci dan tidak ada salah satu dari mereka yang dibuka; gerbang surga dibuka dan bukanSalah satunya terkunci, dan seorang Crier memanggil, 'Anda yang menginginkan apa yang baik, maju, dan Anda yang menginginkan refrain jahat.'Beberapa dibebaskan dari neraka oleh Tuhan, dan itu terjadi setiap malam. " Tirmidhi dan Ibn Majah mengirimkannya, dan Ahmad mengirimkannya dari seorang pria.[yaitu.orang yang tidak ditentukan.] Tirmidhi mengatakan ini adalah tradisi gharib .

Hadis Nomer: 1961
Bab : Bagian 3

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " أتاكم رمضان شهر مبارك فرض الله عليكم صيامه تفتح فيه أبواب السماء وتغلق فيه أبواب الجحيم وتغل فيه مردة الشياطين لله فيه ليلة خير من ألف شهر من حرم خيرها فقد حرم " . رواه أحمد والنسائي

Translate:

Abu Huraira melaporkan utusan Tuhan mengatakan, “Ramadhan, bulan yang diberkati, telah mendatangi Anda di mana Tuhan telah mewajibkan Anda untuk berpuasa.Di dalamnya gerbang surga dibuka, gerbang al-Jahim terkunci, dan setan pemberontak dirantai.Di dalamnya Tuhan memiliki malam yang lebih baik dari seribu bulan.Dia yang kehilangan kebaikannya memang menderita kekurangan. " Ahmad dan Nasa'i mengirimkannya.

Hadis Nomer: 1962
Bab : Bagian 3

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الصِّيَامُ وَالْقُرْآنُ يَشْفَعَانِ لِلْعَبْدِ يَقُولُ الصِّيَامُ: أَيْ رَبِّ إِنِّي مَنَعْتُهُ الطَّعَامَ وَالشَّهَوَاتِ بِالنَّهَارِ فَشَفِّعْنِي فِيهِ وَيَقُولُ الْقُرْآنُ: مَنَعْتُهُ النُّوْمَ بِاللَّيْلِ فَشَفِّعْنِي فِيهِ فيشفعان ". رَوَاهُ الْبَيْهَقِيّ فِي شعب الْإِيمَان

Translate:

‘Abdallah b.‘Amr melaporkan utusan Tuhan mengatakan,“ Puasa dan Al -Qur'an menengahi seorang pria.Puasa berkata, 'Ya Tuhanku, aku telah menjauhkannya dari makanan dan gairahnya di siang hari, jadi terima syafaatku untuknya.' Al -Qur'an berkata, 'Aku telah menjauhkannya dari tidur di malam hari, jadi terima sayaPerantaraan untuknya. 'Lalu perantaraan mereka diterima. " Bihaqi mentransmisikannya di shu'ab al-iman .

Hadis Nomer: 1963
Bab : Bagian 3

وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: دَخَلَ رَمَضَانُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ هَذَا الشَّهْرَ قَدْ حَضَرَكُمْ وَفِيهِ لَيْلَةٌ خَيْرٌ مَنْ أَلْفِ شَهْرٍ مَنْ حُرِمَهَا فَقَدْ حُرِمَ الْخَيْرَ كُلَّهُ وَلَا يُحْرَمُ خَيْرَهَا إِلَّا كل محروم» . رَوَاهُ ابْن مَاجَه

Translate:

Anas b.Malik memberi tahu utusan Tuhan yang mengatakan ketika Ramadhan mulai, “Bulan ini telah mendatangi Anda, dan itu berisi malam yang lebih baik dari seribu bulan.Dia yang kehilangan itu kehilangan semua yang baik, tetapi hanya mereka yang ditolak kemakmuran yang dirampas. " Ibn Majah mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1964
Bab : Bagian 3

وَعَن سلمَان قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنْ شَعْبَانَ فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ أَظَلَّكُمْ شَهْرٌ عَظِيمٌ مُبَارَكٌ شَهْرٌ فِيهِ لَيْلَةٌ خَيْرٌ مَنْ أَلْفِ شهر جعل الله تَعَالَى صِيَامَهُ فَرِيضَةً وَقِيَامَ لَيْلِهِ تَطَوُّعًا مَنْ تَقَرَّبَ فِيهِ بخصلة من الْخَيْرِ كَانَ كَمَنْ أَدَّى فَرِيضَةً فِيمَا سِوَاهُ وَمَنْ أَدَّى فَرِيضَةً فِيهِ كَانَ كَمَنْ أَدَّى سَبْعِينَ فَرِيضَةً فِيمَا سِوَاهُ وَهُوَ شَهْرُ الصَّبْرِ وَالصَّبْر ثَوَابه الْجنَّة وَشهر الْمُوَاسَاة وَشهر يزْدَاد فِيهِ رِزْقُ الْمُؤْمِنِ مَنْ فَطَّرَ فِيهِ صَائِمًا كَانَ لَهُ مَغْفِرَةً لِذُنُوبِهِ وَعِتْقَ رَقَبَتِهِ مِنَ النَّارِ وَكَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَجْرِهِ شَيْءٌ» قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ كلنا يجد مَا نُفَطِّرُ بِهِ الصَّائِمَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُعْطِي اللَّهُ هَذَا الثَّوَابَ مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا عَلَى مَذْقَةِ لَبَنٍ أَوْ تَمْرَةٍ أَوْ شَرْبَةٍ مِنْ مَاءٍ وَمَنْ أَشْبَعَ صَائِمًا سَقَاهُ اللَّهُ مِنْ حَوْضِي شَرْبَةً لَا يَظْمَأُ حَتَّى يَدْخُلَ الْجَنَّةَ وَهُوَ شَهْرٌ أَوَّلُهُ رَحْمَةٌ وَأَوْسَطُهُ مَغْفِرَةٌ وَآخِرُهُ عِتْقٌ مِنَ النَّارِ وَمَنْ خَفَّفَ عَنْ مَمْلُوكِهِ فِيهِ غَفَرَ الله لَهُ وَأعْتقهُ من النَّار» . رَوَاهُ الْبَيْهَقِيّ

Translate:

Salman al-Farisi menceritakan tentang utusan Tuhan yang mengatakan dalam sebuah khotbah yang dia berikan kepada mereka pada hari terakhir Sha'ban, “bulan yang hebat, bulan yang diberkati, sebulan yang berisi malam yang lebih baik dari seribu bulan seribu bulantelah mendekati kalian.Tuhan telah menunjuk ketaatan puasa selama itu sebagai tugas wajib, dan berlalunya malam dalam doa sebagai praktik sukarela.Jika seseorang mendekat kepada Tuhan selama itu dengan tindakan yang baik, ia akan seperti orang yang memenuhi tugas wajib dalam sebulan lagi, dan ia yang memenuhi tugas wajib di dalamnya akan seperti orang yang memenuhi tujuh puluh tugas wajib dalam sebulan lagi.Ini adalah bulan ketahanan, dan hadiah daya tahan adalah surga.Ini adalah bulan berbagi dengan orang lain, dan sebulan di mana ketentuan orang percaya meningkat.Jika seseorang memberi seseorang yang telah berpuasa untuk melanggar puasa, itu akan memberikan pengampunan dosa -dosanya dan menyelamatkannya dari neraka, dan ia akan memiliki hadiah yang setara dengan miliknya tanpa hadiahnya berkurang dalam hal apa pun. ”Beberapa dari mereka berkomentar kepada utusan Tuhan bahwa mereka tidak semua memiliki sarana untuk memberi seseorang yang telah berpuasa sesuatu untuk berbuka puasa, dan dia menjawab, “Tuhan memberikan hadiah ini kepada -Nya yang memberi seseorang yang telah berpuasa susudicampur dengan air, atau kencan, atau minuman air yang dapat digunakan untuk berbuka puasa, dan siapa pun yang memberikan makanan lengkap kepada orang yang telah berpuasa akan diberikan minuman dari tangki apa pun oleh Tuhan dan tidak akan haus sampai ia masuksurga.Ini adalah bulan yang permulaannya adalah belas kasihan, yang tengahnya adalah pengampunan, dan yang akhirnya adalah kebebasan dari neraka.Jika ada yang membuat segalanya mudah bagi budaknya selama itu, Tuhan akan mengampuni dia dan membebaskannya dari neraka. ”

Hadis Nomer: 1965
Bab : Bagian 3

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ أَطْلَقَ كُلَّ أَسِيرٍ وَأَعْطَى كُلَّ سَائِلٍ. رَوَاهُ الْبَيْهَقِيّ

Translate:

Ibn ‘Abbas mengatakan bahwa ketika bulan Ramadhan memulai utusan Tuhan membebaskan setiap tahanan dan diberikan kepada setiap pengemis.

Hadis Nomer: 1966
Bab : Bagian 3

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْجَنَّةَ تُزَخْرَفُ لِرَمَضَانَ مِنْ رَأْسِ الْحَوْلِ إِلَى حَوْلِ قَابِلٍ» . قَالَ: " فَإِذَا كَانَ أَوَّلُ يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ هَبَّتْ رِيحٌ تَحْتَ الْعَرْشِ مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِ عَلَى الْحُورِ الْعِينِ فَيَقُلْنَ: يَا رَبِّ اجْعَلْ لَنَا مِنْ عِبَادِكَ أَزْوَاجًا تَقَرَّ بِهِمْ أَعْيُنُنَا وَتَقَرَّ أَعْيُنُهُمْ بِنَا ". رَوَى الْبَيْهَقِيُّ الْأَحَادِيثَ الثَّلَاثَةَ فِي شُعَبِ الْإِيمَانِ

Translate:

Ibn 'Umar melaporkan nabi (ﷺ) mengatakan, “Paradise didekorasi untuk Ramadhan sejak awal tahun sampai tahun berikutnya, dan ketika hari pertama Ramadhan datang angin di bawah tahta meniup beberapa daun dari daunSurga pada para gadis dengan mata besar yang cerah,* dan mereka berkata, 'Tuanku, tunjuk kami suami dari antara para hamba -Mu yang dengannya kami akan bahagia dan siapa yang akan bahagia dengan kami'. ” *CF.Qur'an, xliv, 54;lvi, 22. Bihaqi mentransmisikan tiga tradisi di shu'ab al-iman .

Hadis Nomer: 1967
Bab : Bagian 3

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «يُغْفَرُ لِأُمَّتِهِ فِي آخِرِ لَيْلَةٍ فِي رَمَضَانَ» . قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَهِيَ لَيْلَةُ الْقَدْرِ؟ قَالَ: «لَا وَلَكِنَّ الْعَامِلَ إِنَّمَا يُوَفَّى أجره إِذا قضى عمله» . رَوَاهُ أَحْمد

Translate:

Abu Huraira mengatakan bahwa ketika Nabi (ﷺ) menyatakan bahwa rakyatnya akan diberikan pengampunan pada malam terakhir di Ramadhan dan ditanya apakah itu lailat al-qadr , dia menjawab, “Tidak, tetapi seorang pekerja dibayar upah penuh hanya ketika dia telah menyelesaikan pekerjaannya. ” Ahmad mengirimkannya.

Hadis Nomer: 1968
Bab : Melihat Bulan Baru - Bagian 1

عَنْ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَصُومُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلَالَ وَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ» . وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ: «الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً فَلَا تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلَاثِينَ»

Translate:

Ibn ‘Umar melaporkan utusan Tuhan mengatakan,“ Jangan puasa sampai Anda melihat bulan baru, dan jangan berbuka puasa sampai Anda melihatnya;tetapi jika cuaca berawan menghitung kapan itu muncul. "Dalam sebuah versi dia berkata, "Bulan ini terdiri dari dua puluh sembilan hari, tetapi jangan cepat sampai Anda melihatnya, dan jika cuaca berawan menunggu sampai tiga puluh hari dari bulan sebelumnya telah berlalu." (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 1969
Bab : Melihat Bulan Baru - Bagian 1

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ غم عَلَيْكُم فَأَكْمِلُوا عِدَّةَ شَعْبَانَ ثَلَاثِينَ»

Translate:

Abu Huraira melaporkan pembawa pesan Tuhan mengatakan, "Cepat ketika Anda melihatnya dan buka puasa saat Anda melihatnya, dan jika cuaca berawan memperlakukan Sha‘ban memiliki tiga puluh hari." (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 1970
Bab : Melihat Bulan Baru - Bagian 1

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا أمة أُميَّة لَا تكْتب وَلَا تحسب الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا» . وَعَقَدَ الْإِبْهَامَ فِي الثَّالِثَةِ. ثُمَّ قَالَ: «الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا» . يَعْنِي تَمَامَ الثَّلَاثِينَ يَعْنِي مَرَّةً تِسْعًا وَعِشْرِينَ وَمرَّة ثَلَاثِينَ "

Translate:

Ibn ‘Umar melaporkan utusan Tuhan mengatakan,“ Kami adalah orang yang tidak dapat dilapisi yang tidak dapat menulis atau menghitung.Bulan itu dengan demikian dan dengan demikian dan dengan demikian, ”menggambar di ibu jarinya ketika dia mengatakannya ketiga kalinya.* Kemudian dia berkata,“ Bulan itu demikian dan dengan demikian dan dengan demikian, ”yang berarti tiga puluh hari yang lengkap.Dia bermaksud dua puluh sembilan dan tiga puluh. *Menyebarkan sepuluh jari dua kali pertama dan sembilan kali ketiga. (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 1971
Bab : Melihat Bulan Baru - Bagian 1

وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " شَهْرَا عِيدٍ لَا يَنْقُصَانِ: رَمَضَانُ وَذُو الْحِجَّةِ "

Translate:

Abu Bakra melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Bulan-bulan Festival, Ramadhan dan Dhul-Hijja, tidak rusak."* *Makna yang paling mungkin adalah bahwa, bahkan jika bulan-bulan ini hanya memiliki dua puluh sembilan hari, mereka tidak menjadi akun yang dianggap kurang dibandingkan dengan sebulan yang memiliki tiga puluh hari. (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 1972
Bab : Melihat Bulan Baru - Bagian 1

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَتَقَدَّمَنَّ أَحَدُكُمْ رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ رَجُلٌ كَانَ يَصُوم صوما فليصم ذَلِك الْيَوْم»

Translate:

Abu Huraira melaporkan utusan Tuhan mengatakan, “Tidak ada dari Anda yang harus berpuasa satu atau dua hari tepat sebelum Ramadhan, kecuali dalam kasus seorang pria yang telah terbiasa mengamati puasa tertentu, karena ia dapat dengan cepat menyalahari itu."* *Jika seorang pria terbiasa berpuasa pada hari tertentu dalam seminggu dan satu atau satu atau yang lain dari dua hari sebelum Ramadhan jatuh pada hari itu, ia dapat mengamati praktiknya yang biasa. (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 1973
Bab : Melihat Bulan Baru - Bagian 2

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا انْتَصَفَ شَعْبَانُ فَلَا تَصُومُوا» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ

Translate:

Abu Huraira melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Ketika tengah Sha'ban datang tidak cepat." Abu Dawud, Tirmidhi, Ibn Majah dan Darimi mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1974
Bab : Melihat Bulan Baru - Bagian 2

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أحصوا هِلَال شعْبَان لرمضان» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Translate:

Dia melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Hitung berdasarkan bulan baru Sha'ban ketika Ramadhan dimulai." Tirmidhi mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1975
Bab : Melihat Bulan Baru - Bagian 2

وَعَن أم سَلمَة قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ إِلَّا شَعْبَانَ وَرَمَضَانَ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ

Translate:

Umm Salama mengatakan dia tidak pernah melihat Nabi (ﷺ) berpuasa dua bulan berturut -turut, kecuali Sha'ban dan Ramadhan. Abu Dawud, Tirmidhi, Nasa'i dan Ibn Majah mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1976
Bab : Melihat Bulan Baru - Bagian 2

وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «مَنْ صَامَ الْيَوْمَ الَّذِي يُشَكُّ فِيهِ فَقَدَ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ والدارمي

Translate:

‘Ammar b.Yasir berkata, "Dia yang berpuasa pada hari tentang yang dia ragu telah tidak mematuhi Abul Qasim"* *I.e., Nabi. Abu Dawud, Tirmidhi, Nasa'i, Ibn Majah dan Darimi mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1977
Bab : Melihat Bulan Baru - Bagian 2

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ الْهِلَالَ يَعْنِي هِلَالَ رَمَضَانَ فَقَالَ: «أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «أَتَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ؟» قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: «يَا بِلَالُ أَذِّنْ فِي النَّاسِ أَن يَصُومُوا غَدا» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ والدارمي

Translate:

Ibn ‘Abbas memberi tahu seorang Arab gurun yang datang ke Nabi (ﷺ) dan mengatakan dia telah melihat bulan baru, yaitu bulan baru Ramadhan.Dia bertanya apakah dia bersaksi bahwa tidak ada Tuhan selain Tuhan dan dia menjawab bahwa dia melakukannya.Dia kemudian bertanya apakah dia bersaksi bahwa Muhammad adalah utusan Tuhan, dan ketika dia menjawab bahwa dia melakukannya, dia berkata, "Bilal, mengumumkan kepada orang -orang bahwa mereka harus berpuasa besok." Abu Dawud, Tirmidhi, Nasa'i, Ibn Majah dan Darimi mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1978
Bab : Melihat Bulan Baru - Bagian 2

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: تَرَاءَى النَّاسُ الْهِلَالَ فَأَخْبَرْتُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي رَأَيْتُهُ فَصَامَ وَأَمَرَ النَّاسَ بِصِيَامِهِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد والدارمي

Translate:

Ibn ‘Umar mengatakan bahwa orang -orang mencoba melihat bulan baru dan dia memberi tahu utusan Tuhan bahwa dia telah melihatnya, jadi dia berpuasa dan memerintahkan orang -orang untuk mengamati puasa." Abu Dawud dan Darimi mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1979
Bab : Melihat Bulan Baru - Bagian 3

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَحَفَّظُ مِنْ شَعْبَانَ مَالَا يَتَحَفَّظُ مِنْ غَيْرِهِ. ثُمَّ يَصُومُ لِرُؤْيَةِ رَمَضَانَ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْهِ عَدَّ ثَلَاثِينَ يَوْمًا ثُمَّ صَامَ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Translate:

‘A'isha mengatakan bahwa utusan Tuhan biasa menghitung hari -hari di Sha'ban dengan cara yang tidak dia lakukan sebulan lagi, kemudian berpuasa ketika dia melihat bulan baru Ramadhan;Tetapi jika cuacanya mendung, ia menghitung tiga puluh hari dan kemudian berpuasa. Abu Dawud mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1980
Bab : Melihat Bulan Baru - Bagian 3

وَعَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ قَالَ: خَرَجْنَا لِلْعُمْرَةِ فَلَمَّا نَزَلْنَا بِبَطْنِ نَخْلَةَ تَرَاءَيْنَا الْهِلَالَ. فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: هُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ. وَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: هُوَ ابْنُ لَيْلَتَيْنِ فَلَقِينَا ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْنَا: إِنَّا رَأَيْنَا الْهِلَالَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: هُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: هُوَ ابْنُ لَيْلَتَيْنِ. فَقَالَ: أَيُّ لَيْلَةٍ رَأَيْتُمُوهُ؟ قُلْنَا: لَيْلَةَ كَذَا وَكَذَا. فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَدَّهُ لِلرُّؤْيَةِ فَهُوَ لِلَيْلَةِ رَأَيْتُمُوهُ وَفِي رِوَايَةٍ عَنْهُ. قَالَ: أَهَلَلْنَا رَمَضَانَ وَنَحْنُ بِذَاتِ عِرْقٍ فَأَرْسَلْنَا رَجُلًا إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِن الله تَعَالَى قد أَمَدَّهُ لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ» . رَوَاهُ مُسلم

Translate:

Abul Bakhtari berkata: Kami pergi untuk melakukan ‘umra , dan ketika kami berkemah di lembah Nakhla kami mencoba melihat bulan baru.Beberapa orang mengatakan sudah berusia tiga malam dan yang lain berusia dua malam.Kami kemudian bertemu Ibn ‘Abbas dan mengatakan kepadanya bahwa kami telah melihat bulan baru, tetapi bahwa beberapa orang mengatakan itu sudah berusia tiga malam dan yang lainnya berusia dua malam.Dia bertanya malam apa kami telah melihatnya, dan ketika kami mengatakan kepadanya bahwa kami telah melihatnya pada malam itu dan itu dia berkata, “Utusan Tuhan menunda sampai saat itu terlihat, jadi itu harus dianggap sebagai malam di malam harikamu melihatnya. "Dalam sebuah versi dia berkata: Kami melihat bulan baru Ramadhan ketika kami berada di dhat ‘irq* dan kami mengirim seorang pria ke Ibn‘ Abbas untuk menanyakannya.Dia menjawab bahwa utusan Tuhan telah berkata, "Tuhan yang paling tinggi telah menunda sampai terlihat, tetapi jika cuaca berawan mengamati cepat setelah jumlah hari yang lengkap berlalu." *Dhat 'irq dekat Nakhla, jadi versi ini sedikit lebih tepat daripada yang lain tentang mereka. Muslim menularkannya.

Hadis Nomer: 1981
Bab : Bagian 1

عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بركَة»

Translate:

Anas melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Ambil makan sedikit sebelum fajar, karena ada berkat dalam mengambil makan pada waktu itu." (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 1982
Bab : Bagian 1

وَعَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَصْلُ مَا بَيْنَ صِيَامِنَا وَصِيَامِ أَهْلِ الْكِتَابِ أَكْلَةُ السَّحَرِ» . رَوَاهُ مُسلم

Translate:

‘AMR b.Al-‘As melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Perbedaan antara puasa kita dan orang-orang dari buku ini makan sesaat sebelum fajar." Muslim menularkannya.

Hadis Nomer: 1983
Bab : Bagian 1

وَعَنْ سَهْلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ»

Translate:

Sahl melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Orang -orang akan terus makmur selama mereka mempercepat pemecahan puasa."* *Ini mengacu pada setiap hari selama Ramadhan, dan merekomendasikan agar puasa harus dipecahkan sedini yang dapat dilakukan secara sah. (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 1984
Bab : Bagian 1

وَعَنْ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَقْبَلَ اللَّيْل من هَهُنَا وَأدبر النَّهَار من هَهُنَا وَغَرَبَتِ الشَّمْسُ فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ»

Translate:

‘Umar melaporkan utusan Tuhan mengatakan," Ketika malam mendekati di sisi ini dan hari mundur di sisi itu dan matahari terbenam, dia yang berpuasa telah mencapai waktu untuk memecahkannya. " (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 1985
Bab : Bagian 1

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوِصَالِ فِي الصَّوْمِ. فَقَالَ لَهُ رجل: إِنَّك تواصل يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَأَيُّكُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبَيْتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي ويسقيني "

Translate:

Abu Huraira mengatakan bahwa utusan Tuhan melarang puasa tanpa gangguan, dan ketika seorang pria berkata, "Anda cepat tanpa gangguan, utusan Tuhan," jawabnya, "Siapakah di antara Anda yang seperti saya?Pada malam hari Tuhanku memberiku makanan dan minuman. ” (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 1986
Bab : Seksi 2

عَن حَفْصَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَمْ يَجْمَعِ الصِّيَامَ قَبْلَ الْفَجْرِ فَلَا صِيَامَ لَهُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَالدَّارِمَيُّ وَقَالَ أَبُو دَاوُد: وَقفه على حَفْصَة معمر والزبيدي وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَيُونُسُ الَأَيْلِيُّ كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ

Translate:

Hafsa melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Dia yang tidak sebelum Dawn menyatakan niatnya untuk puasa tidak dikreditkan dengan itu." Tirmidhi, Abu Dawud, Nasa'i dan Darimi mentransmisikannya.Abu Dawud mengatakan bahwa Ma'mar, Az-Zubaidi, Ibn ‘Uyaina dan Yunus al-Caili, yang semuanya mendapatkannya di otoritas Zuhri, melacaknya lebih jauh ke belakang daripada Hafsa.

Hadis Nomer: 1987
Bab : Seksi 2

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ أَحَدُكُمْ وَالْإِنَاءُ فِي يَدِهِ فَلَا يَضَعْهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ مِنْهُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Translate:

Abu Huraira melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Ketika ada di antara Anda yang mendengar panggilan untuk berdoa sementara ia memiliki kapal di tangannya ia tidak boleh meletakkannya sampai ia menyelesaikan minumannya."* *Ini ditafsirkan sebagai merujuk pada doa fajar selama bulan Ramadhan. Abu Dawud mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1988
Bab : Seksi 2

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: أَحَبُّ عِبَادِي إِلَيَّ أَعْجَلُهُمْ فطرا ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Translate:

Dia melaporkan utusan Tuhan sebagai menyatakan bahwa Tuhan yang paling tinggi telah berkata, "Orang -orang dari hamba -hamba saya yang paling cepat melanggar puasa mereka adalah tersayang bagi saya." Tirmidhi mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1989
Bab : Seksi 2

وَعَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى تَمْرٍ فَإِنَّهُ بَرَكَةٌ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى مَاءٍ فَإِنَّهُ طَهُورٌ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ. وَلَمْ يَذْكُرْ: «فَإِنَّهُ بَرَكَةٌ» غَيْرُ التِّرْمِذِيِّ

Translate:

Salman b.‘Amir melaporkan utusan Tuhan mengatakan,“ Ketika salah satu dari Anda berbuka puasa, ia harus melakukannya dengan tanggal karena mereka memberikan berkah;Tetapi jika dia tidak bisa mendapatkannya, dia harus berbuka puasa dengan air karena itu sedang memurnikan. ” Ahmad, Tirmidhi, Abu Dawud, Ibn Majah dan Darimi mentransmisikannya, tetapi hanya Tirmidhi yang memasukkan "karena mereka memberikan berkah."

Hadis Nomer: 1990
Bab : Seksi 2

وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُفْطِرُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى رطبات فَإِن لم تكن فتميرات فإنلم تكن تُمَيْرَات حسى حَسَوَاتٍ مِنْ مَاءٍ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ. وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيب

Translate:

Anas mengatakan bahwa Nabi (ﷺ) biasa berbuka puasa sebelum berdoa dengan beberapa kencan baru, tetapi jika tidak ada kencan baru, ia memiliki beberapa tanggal kering, dan jika tidak ada kurma kering ia mengambil beberapa suap* dariair. * mirqat menjelaskan ini sebagai tiga suap, tetapi 'tiga' tidak terjadi dalam teks. Tirmidhi dan Abu Dawud mengirimkannya, Tirmidhi mengatakan bahwa ini adalah tradisi hasan gharib .

Hadis Nomer: 1991
Bab : Seksi 2

وَعَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «من فَطَّرَ صَائِمًا أَوْ جَهَّزَ غَازِيًا فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ» . رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي شُعَبِ الْإِيمَانِ وَمُحْيِي السّنة فِي شرح السّنة وَقَالَ صَحِيح

Translate:

Zaid b.Khalid melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Dia yang memberi seseorang yang telah berpuasa untuk berbuka puasa, atau yang melengkapi seorang pejuang akan memiliki hadiah yang setara dengan miliknya." Bihaqi mentransmisikannya di shu'ab al-iman , dan Muhyi as-Sunna, yang mengatakan itu sahih , dalam sharh as-sunna .

Hadis Nomer: 1992
Bab : Seksi 2

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَفْطَرَ قَالَ: «ذَهَبَ الظَّمَأُ وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ وَثَبَتَ الْأَجْرُ إِنْ شَاءَ الله» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Translate:

Ibn ‘Umar mengatakan bahwa Nabi (ﷺ) mengatakan ketika dia melanggar puasa," Haus telah pergi, arteri itu lembab, dan hadiahnya pasti, jika Tuhan kehendak. " Abu Dawud mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1993
Bab : Seksi 2

وَعَنْ مُعَاذٍ بْنِ زُهْرَةَ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَفْطَرَ قَالَ: «اللَّهُمَّ لَكَ صَمْتُ وَعَلَى رِزْقِكَ أَفْطَرْتُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد مُرْسلا

Translate:

mu'adh b.Zuhra mengatakan bahwa ketika Nabi (ﷺ) mematahkan puasa -Nya, dia berkata, "Ya Tuhan, karena kamu telah berpuasa dan dengan ketentuan -Mu aku telah melanggar puasa." Abu Dawud mentransmisikannya dalam bentuk Mursal .

Hadis Nomer: 1994
Bab : Bagian 3

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَزَالُ الدِّينُ ظَاهِرًا مَا عَجَّلَ النَّاسُ الْفِطْرَ لِأَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى يُؤَخِّرُونَ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَابْن مَاجَه

Translate:

Abu Huraira melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Agama akan terus menang selama orang -orang bergegas untuk berbuka puasa, karena orang -orang Yahudi dan Kristen menunda melakukannya." Abu Dawud dan Ibn Majah mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1995
Bab : Bagian 3

وَعَنْ أَبِي عَطِيَّةَ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْنَا: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رَجُلَانِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الْإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلَاةَ وَالْآخَرُ: يُؤَخِّرُ الْإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ الصَّلَاةَ. قَالَتْ: أَيُّهُمَا يُعَجِّلُ الْإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلَاةَ؟ قُلْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ. قَالَتْ: هَكَذَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْآخَرُ أَبُو مُوسَى. رَوَاهُ مُسْلِمٌ

Translate:

Abu 'Atiya berkata: Masruq dan saya mengunjungi' A'isha dan berkata, “Ibu dari umat beriman, ada dua teman Muhammad yang salah satunya bergegas untuk berbuka puasa dan cepat -cepat berdoa sementara yang lain mematahkan puasa dengan cepatdan penundaan berdoa.Dia bertanya siapa di antara mereka yang bergegas untuk berbuka puasa dan bergegas berdoa, dan ketika kami mengatakan kepadanya bahwa dia adalah ‘Abdallah b.Mas'ud dia berkata, "Demikianlah utusan Tuhan melakukannya."Yang lainnya adalah Abu Musa. Muslim menularkannya.

Hadis Nomer: 1996
Bab : Bagian 3

وَعَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ قَالَ: دَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى السَّحُورِ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ: «هَلُمَّ إِلَى الْغَدَاءِ الْمُبَارَكِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد والسنائي

Translate:

al-‘irbad b.Sariya mengatakan bahwa utusan Tuhan mengundangnya untuk makan sesaat sebelum subuh di Ramadhan berkata, "Datanglah ke makan pagi yang diberkati." Abu Dawud dan Nasa'i mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1997
Bab : Bagian 3

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نِعْمَ سَحُورُ الْمُؤْمِنَ التَّمْرُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ

Translate:

Abu Huraira melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Seberapa baik makanan kencan orang percaya sesaat sebelum fajar!" Abu Dawud mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1998
Bab : Menjaga agar bebas dari ketidaksempurnaan - Bagian 1

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ فَلَيْسَ لِلَّهِ حَاجَةٌ فِي أَنْ يَدَعَ طَعَامَهُ وَشَرَابه» . رَوَاهُ البُخَارِيّ

Translate:

Abu Huraira melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Jika seseorang tidak meninggalkan kepalsuan dan tindakan sesuai dengan itu, Tuhan tidak perlu dia harus meninggalkan makanan dan minumannya." Bukhari mentransmisikannya.

Hadis Nomer: 1999
Bab : Menjaga agar bebas dari ketidaksempurnaan - Bagian 1

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ وَيُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لأربه

Translate:

‘A'isha berkata," Utusan Tuhan biasa mencium dan merangkul saat dia berpuasa, tetapi dia adalah salah satu dari Anda yang memiliki kendali atas keinginannya. " (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 2000
Bab : Menjaga agar bebas dari ketidaksempurnaan - Bagian 1

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُدْرِكُهُ الْفَجْرُ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ جُنُبٌ مِنْ غَيْرِ حُلْمٍ فَيَغْتَسِلُ وَيَصُومُ

Translate:

Dia mengatakan bahwa utusan Tuhan akan disusul oleh fajar di Ramadhan ketika dia dalam keadaan kekotoran seksual, bukan karena mimpi, dan akan mencuci dan cepat. (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 2001
Bab : Menjaga agar bebas dari ketidaksempurnaan - Bagian 1

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ وَاحْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ

Translate:

Ibn ‘Abbas mengatakan bahwa nabi (ﷺ) telah menangkupkan dirinya ketika dia mengenakan ihram dan juga ketika dia puasa. (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 2002
Bab : Menjaga agar bebas dari ketidaksempurnaan - Bagian 1

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «من نسي وَهُوَ صَائِم فأل أَوْ شَرِبَ فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وسقاه»

Translate:

Abu Huraira melaporkan utusan Tuhan mengatakan, "Jika ada yang lupa ketika dia berpuasa dan makan atau minum, dia harus menyelesaikannya dengan cepat, karena hanya Tuhan yang telah memberinya makan dan memberinya minuman." (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 2003
Bab : Menjaga agar bebas dari ketidaksempurnaan - Bagian 1

وَعَن أبي هُرَيْرَة قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُول الله هَلَكت. قَالَ: «مَالك؟» قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي وَأَنَا صَائِمٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً تُعْتِقُهَا؟» . قَالَ: لَا قَالَ: «فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ؟» قَالَ: لَا. قَالَ: «هَلْ تَجِدُ إِطْعَامَ سِتِّينَ مِسْكِينًا؟» قَالَ: لَا. قَالَ: «اجْلِسْ» وَمَكَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم فَبينا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ الضَّخْمُ قَالَ: «أَيْنَ السَّائِلُ؟» قَالَ: أَنَا. قَالَ: «خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ» . فَقَالَ الرَّجُلُ: أَعَلَى أَفْقَرَ مِنِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَوَاللَّهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا يُرِيدُ الْحَرَّتَيْنِ أَهْلُ بَيْتِ أَفْقَرُ م أَهْلِ بَيْتِي. فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ: «أَطْعِمْهُ أهلك»

Translate:

Dia mengatakan bahwa ketika mereka duduk bersama Nabi (ﷺ) seorang pria datang kepadanya dan berkata, "Utusan Tuhan, saya dibatalkan."Dia bertanya kepadanya apa yang terjadi padanya dan dia menjawab bahwa dia telah melakukan hubungan intim dengan istrinya saat dia berpuasa.Utusan Tuhan kemudian bertanya kepadanya apakah dia bisa mendapatkan budak bebas, tetapi dia menjawab bahwa dia tidak bisa.Dia bertanya apakah dia bisa berpuasa dua bulan berturut -turut, tetapi dia menjawab bahwa dia tidak bisa.Dia bertanya apakah dia bisa menyediakan makanan untuk enam puluh orang miskin, dan ketika dia menjawab bahwa dia tidak bisa, dia menyuruhnya duduk.Nabi (ﷺ) kemudian menunggu untuk sementara waktu, dan sementara itu araq yang berisi tanggal dibawa kepadanya, Araq menjadi keranjang besar.* Dia bertanya di mana ituPria yang menanyai dia adalah, dan ketika dia menjawab, "[di sini] saya," katanya, "Ambil ini dan berikan sebagai Sadaqa ."Pria itu menjawab, “Apakah saya memberikannya kepada orang yang lebih miskin dari saya, Utusan Tuhan?Aku bersumpah demi Tuhan bahwa tidak ada keluarga yang lebih miskin selain milikku di antara dua dataran lava Madinah, "yaitu keduanya Harras . Nabi (ﷺ) kemudian tertawa sehingga tehnya menjadi terlihat dan dikatakan, "Berikan kepada keluargamu untuk makan." *Dalam menjelaskan kata 'araq Tradisi menyebutnya Hugh miktal . miktal adalah keranjang yang berisi lima belas sa .Dikatakan juga memiliki dua kali lipat kapasitas itu. (Bukhari dan Muslim.)

Hadis Nomer: 2004
Bab : Menjaga agar bebas dari ketidaksempurnaan - Bagian 2

عَن عَائِشَة: أَن الني صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِم ويمص لسنانها. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Translate:

‘A'isha mengatakan bahwa Nabi (ﷺ) biasa menciumnya dan mengisap lidahnya saat dia berpuasa. Abu Dawud mentransmisikannya.* * Saum , 34. Ini dikatakan oleh beberapa orang karena lemah karena Muhammad b.Dinar dan sa'd b.AUS adalah salah satu pemancar.

Hadis Nomer: 2005
Bab : Menjaga agar bebas dari ketidaksempurnaan - Bagian 2

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْمُبَاشَرَةِ لِلصَّائِمِ فَرخص لَهُ. وَأَتَاهُ آخَرُ فَسَأَلَهُ فَنَهَاهُ فَإِذَا الَّذِي رَخَّصَ لَهُ شَيْخٌ وَإِذَا الَّذِي نَهَاهُ شَابٌّ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Translate:

Abu Huraira mengatakan bahwa seorang pria bertanya kepada nabi (ﷺ) apakah seseorang yang berpuasa mungkin memeluk istrinya dan dia memberinya izin, tetapi ketika yang lain datang kepadanya dan bertanya kepadanya bahwa dia melarangnya.Yang kepada siapa dia memberi izin adalah seorang lelaki tua dan yang dilarangnya adalah pemuda. Abu Dawud mentransmisikannya.