Kitab Pemurnian dan Sunnahnya - Sunan Ibn Majah
Hadis Nomer: 2308
Bab : Menyebutkan hakim
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " مَنْ جُعِلَ قَاضِيًا بَيْنَ النَّاسِ فَقَدْ ذُبِحَ بِغَيْرِ سِكِّينٍ " .
Translate:
Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa Nabi (ﷺ) mengatakan: "Siapa pun yang ditunjuk sebagai hakim di antara orang -orang, dia telah dibantai tanpa pisau."
Hadis Nomer: 2309
Bab : Menyebutkan hakim
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ بِلاَلِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ سَأَلَ الْقَضَاءَ وُكِلَ إِلَى نَفْسِهِ وَمَنْ جُبِرَ عَلَيْهِ نَزَلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَسَدَّدَهُ " .
Translate:
Dikisahkan dari Anas bin Malik bahwa utusan Allah (ﷺ) berkata: “Siapa pun yang meminta untuk ditunjuk sebagai hakim, akan dipercayakan pada dirinya sendiri, tetapi“ siapa pun yang meminta untuk ditunjuk sebagai hakim, akan dipercayakan kepada dirinya sendiri, tetapi siapa pun yang dipaksa untuk menerima posisi, seorang malaikat akan datang kepadanya dan membimbingnya.'”
Hadis Nomer: 2310
Bab : Menyebutkan hakim
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَعْلَى، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْيَمَنِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَبْعَثُنِي وَأَنَا شَابٌّ أَقْضِي بَيْنَهُمْ وَلاَ أَدْرِي مَا الْقَضَاءُ قَالَ فَضَرَبَ فِي صَدْرِي بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ اهْدِ قَلْبَهُ وَثَبِّتْ لِسَانَهُ " . قَالَ فَمَا شَكَكْتُ بَعْدُ فِي قَضَاءٍ بَيْنَ اثْنَيْنِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Ali berkata: “Utusan Allah (ﷺ) mengirim saya ke Yaman.Saya berkata: 'Wahai utusan Allah, Anda mengirim saya untuk menilai di antara mereka ketika saya masih muda, dan saya tidak tahu bagaimana menilai.'Dia memukul dada saya dengan tangannya dan berkata: 'O Allah, membimbing hatinya dan membuat lidahnya tabah.'Dan setelah itu saya tidak pernah ragu menilai antara dua orang. "
Hadis Nomer: 2311
Bab : Larangan tegas terhadap ketidakadilan dan penyuapan
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ حَاكِمٍ يَحْكُمُ بَيْنَ النَّاسِ إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَلَكٌ آخِذٌ بِقَفَاهُ ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَإِنْ قَالَ أَلْقِهِ أَلْقَاهُ فِي مَهْوَاةٍ أَرْبَعِينَ خَرِيفًا " .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Abdullah berkata: “Utusan Allah (ﷺ) berkata:“ Tidak ada hakim yang hakim di antara orang -orang tetapi pada hari kebangkitan seorang malaikat akan datang dan memegang bagian belakang kepalanya ke langit dan jika dikatakan: “Lemparkan dia, “Dia akan melempar ke dalam jurang kedalaman empat puluh musim gugur (tahun). '”
Hadis Nomer: 2312
Bab : Larangan tegas terhadap ketidakadilan dan penyuapan
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، عَنْ حُسَيْنٍ، - يَعْنِي ابْنَ عِمْرَانَ - عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ مَعَ الْقَاضِي مَا لَمْ يَجُرْ فَإِذَا جَارَ وَكَلَهُ إِلَى نَفْسِهِ " .
Translate:
Dikisahkan dari 'Abdullah bin Abu Awfa bahwa utusan Allah (ﷺ) mengatakan: “Allah bersama hakim asalkan dia tidak adil, tetapi jika dia memerintah secara tidak adil, dia mempercayakannya pada dirinya sendiri.”
Hadis Nomer: 2313
Bab : Larangan tegas terhadap ketidakadilan dan penyuapan
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي " .
Translate:
Dikisahkan dari 'Abdullah bin' amr bahwa utusan Allah (ﷺ) mengatakan: “Kutukan Allah ada pada orang yang menawarkan suap dan orang yang mengambilnya.”
Hadis Nomer: 2314
Bab : Ketika hakim melakukan yang terbaik (untuk mencapai vonis) dan melakukannya dengan benar
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، - مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ - عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ فَأَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ وَإِذَا حَكَمَ فَاجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ " . قَالَ يَزِيدُ فَحَدَّثْتُ بِهِ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، فَقَالَ هَكَذَا حَدَّثَنِيهِ أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة.َ
Translate:
Dikisahkan dari 'amr bin' ketika dia mendengar utusan Allah (ﷺ) mengatakan: "Ketika hakim memberikan penghakiman dan melakukan yang terbaik dan melakukannya dengan benar, dia akan memiliki dua hadiah, dan jika dia memberikan penghakiman dan melakukan yang terbaik dan salah, dia akan memiliki satu hadiah."(Sahih) Yazid (salah satu narator) berkata: “Jadi saya menceritakannya kepada Abu Bakar bin 'amr bin Hazm.Dia berkata: 'Beginilah cara diceritakan kepada saya oleh Abu Salamah dari Abu Hurairah.' ”
Hadis Nomer: 2315
Bab : Ketika hakim melakukan yang terbaik (untuk mencapai vonis) dan melakukannya dengan benar
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ، قَالَ لَوْلاَ حَدِيثُ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْقُضَاةُ ثَلاَثَةٌ اثْنَانِ فِي النَّارِ وَوَاحِدٌ فِي الْجَنَّةِ رَجُلٌ عَلِمَ الْحَقَّ فَقَضَى بِهِ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ وَرَجُلٌ قَضَى لِلنَّاسِ عَلَى جَهْلٍ فَهُوَ فِي النَّارِ وَرَجُلٌ جَارَ فِي الْحُكْمِ فَهُوَ فِي النَّارِ " . لَقُلْنَا إِنَّ الْقَاضِيَ إِذَا اجْتَهَدَ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ .
Translate:
Abu Hashim berkata: “Kalau bukan karena hadis Ibn Buraidah dari ayahnya, dari Nabi (ﷺ) yang mengatakan: 'Hakim -hakim terdiri dari tiga jenis, dua di antaranya akan berada di neraka dan satu akan berada di surga.Pria yang mengetahui kebenaran dan aturan sesuai dengannya, akan berada di surga.Pria yang memberikan penilaian pada orang -orang yang tidak tahu akan ada di neraka ' - kita akan mengatakan bahwa jika hakim melakukan yang terbaik, dia akan berada di surga. "
Hadis Nomer: 2316
Bab : Hakim tidak boleh memberikan penilaian saat dia marah
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، وَأَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقْضِي الْقَاضِي بَيْنَ اثْنَيْنِ وَهُوَ غَضْبَانُ " . قَالَ هِشَامٌ لاَ يَنْبَغِي لِلْحَاكِمِ أَنْ يَقْضِيَ بَيْنَ اثْنَيْنِ وَهُوَ غَضْبَانُ .
Translate:
Dikisahkan dari 'Abdul-Malik bin' Umair bahwa dia mendengar 'Abdur-Rahman bin Abu Bakar (narasi) dari ayahnya bahwa utusan Allah (ﷺ) berkata: “Biarkan Hakim (Qadi) tidak memberikan penilaian saat dia marah.”
Hadis Nomer: 2317
Bab : Putusan hakim tidak membuat apa yang diizinkan dilarang
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَىَّ وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ وَإِنَّمَا أَقْضِي بَيْنَكُمْ عَلَى نَحْوٍ مِمَّا أَسْمَعُ مِنْكُمْ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا فَلاَ يَأْخُذْهُ فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ يَأْتِي بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
Translate:
Dikisahkan dari umm salamah bahwa utusan Allah (ﷺ) berkata: “Anda merujuk perselisihan Anda kepada saya dan saya hanya manusia.Mungkin beberapa dari Anda mungkin lebih fasih dalam menyajikan kasus Anda daripada yang lain, jadi saya menguasai Anda karena apa yang saya dengar dari Anda.Jika saya memberikan penilaian yang mendukung salah satu dari Anda yang mengurangi hak -hak saudaranya, maka dia tidak boleh mengambilnya, karena itu adalah sepotong api yang diberikan kepadanya yang akan dia bawa pada hari kebangkitan. "p>
Hadis Nomer: 2318
Bab : Putusan hakim tidak membuat apa yang diizinkan dilarang
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ فَمَنْ قَطَعْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ قِطْعَةً فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ " .
Translate:
Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa utusan Allah (ﷺ) berkata: “Saya hanya manusia, dan beberapa dari Anda mungkin lebih fasih dalam menyajikan kasus Anda daripada yang lain.Jika saya memberikan penilaian yang menguntungkannya yang mengurangi hak -hak saudaranya, saya memberinya sepotong api. "
Hadis Nomer: 2319
Bab : Orang yang mengklaim sesuatu bukan miliknya dan berselisih tentang hal itu
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَعْمُرَ، أَنَّ أَبَا الأَسْوَدِ الدِّيلِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنِ ادَّعَى مَا لَيْسَ لَهُ فَلَيْسَ مِنَّا وَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " .
Translate:
Dikisahkan dari Abu Dharr bahwa dia mendengar Utusan Allah (ﷺ) mengatakan: “Siapa pun yang mengklaim sesuatu yang bukan miliknya;Dia bukan salah satu dari kita, jadi biarkan dia mengambil tempat di neraka. ”
Hadis Nomer: 2320
Bab : Orang yang mengklaim sesuatu bukan miliknya dan berselisih tentang hal itu
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ سَوَاءٍ، حَدَّثَنِي عَمِّي، مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَعَانَ عَلَى خُصُومَةٍ بِظُلْمٍ - أَوْ يُعِينُ عَلَى ظُلْمٍ - لَمْ يَزَلْ فِي سَخَطِ اللَّهِ حَتَّى يَنْزِعَ " .
Translate:
Diceritakan dari Ibn 'Umar bahwa utusan Allah (ﷺ) berkata: “Siapa pun yang mengambil sisi pelaku kesalahan dalam perselisihan atau mendukung kesalahan, dia akan tetap tunduk pada murka Allah sampai dia menyerah.”
Hadis Nomer: 2321
Bab : Beban pembuktian ada pada penggugat dan sumpah diperlukan dari yang CLA
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَوْ يُعْطَى النَّاسُ بِدَعْوَاهُمُ ادَّعَى نَاسٌ دِمَاءَ رِجَالٍ وَأَمْوَالَهُمْ وَلَكِنِ الْيَمِينُ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ " .
Translate:
Diceritakan dari Ibn 'Abbas bahwa Utusan Allah (ﷺ) mengatakan: “Jika orang -orang diberi apa yang mereka klaim, beberapa orang akan mengklaim kehidupan dan harta benda laki -laki.Tapi yang diklaim ditentang berkewajiban untuk bersumpah. ”
Hadis Nomer: 2322
Bab : Beban pembuktian ada pada penggugat dan sumpah diperlukan dari yang CLA
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ لَكَ بَيِّنَةٌ " . قُلْتُ لاَ . قَالَ لِلْيَهُودِيِّ " احْلِفْ " . قُلْتُ إِذًا يَحْلِفَ فَيَذْهَبَ بِمَالِي . فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً} إِلَى آخِرِ الآيَةِ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Ash'ath bin Qais berkata: “Ada perselisihan antara saya dan seorang pria Yahudi tentang beberapa tanah, dan dia menyangkal hak -hak saya, jadi saya membawanya ke Nabi (ﷺ).Utusan Allah (ﷺ) berkata kepada saya: 'Apakah Anda memiliki bukti' saya berkata: 'Tidak.' Dia berkata kepada orang -orang Yahudi, 'bersumpah sumpah.'Saya berkata: 'Jika dia bersumpah, dia akan mengambil properti saya.'Kemudian Allah, yang mulia adalah Dia, mengungkapkan: 'Sesungguhnya, mereka yang membeli keuntungan kecil dengan mengorbankan perjanjian Allah dan sumpah mereka, mereka tidak akan memiliki bagian di akhirat (surga).Allah tidak akan berbicara kepada mereka atau melihat mereka pada hari kebangkitan atau dia tidak akan memurnikan mereka, dan mereka akan memiliki siksaan yang menyakitkan. '”
Hadis Nomer: 2323
Bab : Yang bersumpah sumpah palsu untuk merebut kekayaan secara tidak sah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ " .
Translate:
Diceritakan dari 'Abdullah bin Mas'ud bahwa utusan Allah (ﷺ) mengatakan: "Siapa pun yang bersumpah sumpah palsu untuk merebut kekayaan seorang Muslim secara tidak sah, dia akan bertemu Allah ketika dia marah padanya."
Hadis Nomer: 2324
Bab : Yang bersumpah sumpah palsu untuk merebut kekayaan secara tidak sah
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَخَاهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ الْحَارِثِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَقْتَطِعُ رَجُلٌ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ إِلاَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَأَوْجَبَ لَهُ النَّارَ " . فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا قَالَ " وَإِنْ كَانَ سِوَاكًا مِنْ أَرَاكٍ " .
Translate:
Abu Umamah al-Harithi meriwayatkan bahwa dia mendengar utusan Allah (ﷺ) mengatakan: "Tidak ada orang yang memanfaatkan kekayaan seorang Muslim secara tidak sah melalui sumpahnya (salah), tetapi Allah akan menyangkal surga kepadanya dan akan menghancurkannya ke neraka."Seorang pria di antara orang -orang berkata: "Wahai utusan Allah, bahkan jika itu adalah sesuatu yang kecil?"Dia berkata: "Bahkan jika itu adalah ranting pohon Arak."
Hadis Nomer: 2325
Bab : Bersumpah pada saat merebut hak orang
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِسْطَاسٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ حَلَفَ بِيَمِينٍ آثِمَةٍ عِنْدَ مِنْبَرِي هَذَا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَلَوْ عَلَى سِوَاكٍ أَخْضَرَ " .
Translate:
Diceritakan dari Jabir bin 'Abdullah bahwa utusan Allah (ﷺ) mengatakan: "Siapa pun yang bersumpah sumpah palsu di dekat mimbar saya ini, biarkan dia menggantikannya di neraka, bahkan jika itu untuk ranting hijau."
Hadis Nomer: 2326
Bab : Bersumpah pada saat merebut hak orang
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ فَرُّوخَ، - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَهُوَ أَبُو يُونُسَ الْقَوِيُّ - قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَحْلِفُ عِنْدَ هَذَا الْمِنْبَرِ عَبْدٌ وَلاَ أَمَةٌ عَلَى يَمِينٍ آثِمَةٍ وَلَوْ عَلَى سِوَاكٍ رَطْبٍ إِلاَّ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ " .
Translate:
Muhammad bin Yahya, yang adalah Abu Yunus al-Qawi, mengatakan: Saya mendengar Abu Salamah berkata: Saya mendengar Abu Hurairah berkata: “Utusan Allah (ﷺ) berkata: 'Tidak ada pria atau wanita yang bersumpah palsu di samping mimbar ini, bahkan jika itu untuk ranting baru, tetapi ia akan ditakdirkan untuk ditakdirkan untukNeraka. ”
Hadis Nomer: 2327
Bab : Apa yang harus diminta oleh orang -orang buku ini
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا رَجُلاً مِنْ عُلَمَاءِ الْيَهُودِ فَقَالَ " أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَى مُوسَى " .
Translate:
Diceritakan dari Bara 'bin' azib bahwa utusan Allah (ﷺ) disebut salah satu cendekiawan Yahudi dan berkata: "Bersumpah oleh orang yang mengirim Taurat (tawrah) ke Musa."
Hadis Nomer: 2328
Bab : Apa yang harus diminta oleh orang -orang buku ini
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، أَنْبَأَنَا عَامِرٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِيَهُودِيَّيْنِ " نَشَدْتُكُمَا بِاللَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ " .
Translate:
Diceritakan dari Jabir bin 'Abdullah bahwa Utusan Allah (ﷺ) berkata kepada dua orang Yahudi: “Bersumpah demi Allah yang mengirim tawrah ke Musa, damai bersamaan dengan -Nya.”
Hadis Nomer: 2329
Bab : Ketika dua pria mengklaim beberapa barang dan tak satu pun dari mereka memiliki bukti
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلاَسٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّ رَجُلَيْنِ، ادَّعَيَا دَابَّةً وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ فَأَمَرَهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْتَهِمَا عَلَى الْيَمِينِ .
Translate:
Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa: Dia mengatakan bahwa dua pria mengklaim seekor binatang, dan tak satu pun dari mereka punya bukti, sehingga Nabi (ﷺ) memerintahkan mereka untuk melemparkan banyak hal yang mana dari mereka yang harus bersumpah.
Hadis Nomer: 2330
Bab : Ketika dua pria mengklaim beberapa barang dan tak satu pun dari mereka memiliki bukti
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اخْتَصَمَ إِلَيْهِ رَجُلاَنِ بَيْنَهُمَا دَابَّةٌ وَلَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةٌ فَجَعَلَهَا بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ .
Translate:
Dikisahkan dari Abu Musa bahwa: Dua pria merujuk perselisihan kepada utusan Allah (ﷺ) tentang binatang, dan tak satu pun dari mereka memiliki bukti, jadi dia memutuskan bahwa itu harus dibagi menjadi dua.
Hadis Nomer: 2331
Bab : Seseorang yang memiliki sesuatu yang dicuri, dan dia menemukannya dalam kepemilikan seorang pria yang membeli
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا ضَاعَ لِلرَّجُلِ مَتَاعٌ أَوْ سُرِقَ لَهُ مَتَاعٌ فَوَجَدَهُ فِي يَدِ رَجُلٍ يَبِيعُهُ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ وَيَرْجِعُ الْمُشْتَرِي عَلَى الْبَائِعِ بِالثَّمَنِ " .
Translate:
Dikisahkan dari samurah bin jundub bahwa utusan Allah (ﷺ) mengatakan: “Jika seorang pria kehilangan sesuatu, atau dicuri darinya, dan dia menemukannya dalam kepemilikan seorang pria yang membelinya, maka dia memiliki lebih banyak hak untuk itu, dan orang yang membelinya harus meminta uangnya kembali dari yangorang yang menjualnya kepadanya. '”
Hadis Nomer: 2332
Bab : Menguasai properti yang rusak oleh ternak
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ ابْنَ مُحَيِّصَةَ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ كَانَتْ ضَارِيَةً دَخَلَتْ فِي حَائِطِ قَوْمٍ فَأَفْسَدَتْ فِيهِ فَكُلِّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقَضَى أَنَّ حِفْظَ الأَمْوَالِ عَلَى أَهْلِهَا بِالنَّهَارِ وَعَلَى أَهْلِ الْمَوَاشِي مَا أَصَابَتْ مَوَاشِيهِمْ بِاللَّيْلِ . حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ نَاقَةً، لآلِ الْبَرَاءِ أَفْسَدَتْ شَيْئًا فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Translate:
Dikisahkan dari ibn shihab itu: Ibn Muhayyisah al-Ansari mengatakan kepadanya bahwa dia adalah camel milik Bara untuk berkeliaran bebas.Itu memasuki taman milik beberapa orang dan menyebabkan kerusakan.Utusan Allah (ﷺ) diberitahu tentang hal itu, dan dia memutuskan bahwa properti harus dilindungi oleh pemilik ternak bertanggung jawab atas kerusakan yang disebabkan oleh hewan mereka pada malam hari.
Hadis Nomer: 2333
Bab : Memerintah tentang orang yang merusak sesuatu
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي سُوَاءَةَ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَخْبِرِينِي عَنْ خُلُقِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَتْ أَوَمَا تَقْرَأُ الْقُرْآنَ {وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ} قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَصْحَابِهِ فَصَنَعْتُ لَهُ طَعَامًا وَصَنَعَتْ حَفْصَةُ لَهُ طَعَامًا . قَالَتْ فَسَبَقَتْنِي حَفْصَةُ فَقُلْتُ لِلْجَارِيَةِ انْطَلِقِي فَأَكْفِئِي قَصْعَتَهَا فَلَحِقَتْهَا وَقَدْ هَوَتْ أَنْ تَضَعَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَكْفَأَتْهَا فَانْكَسَرَتِ الْقَصْعَةُ وَانْتَشَرَ الطَّعَامُ . قَالَتْ فَجَمَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا فِيهَا مِنَ الطَّعَامِ عَلَى النِّطَعِ فَأَكَلُوا ثُمَّ بَعَثَ بِقَصْعَتِي فَدَفَعَهَا إِلَى حَفْصَةَ فَقَالَ " خُذُوا ظَرْفًا مَكَانَ ظَرْفِكُمْ " . قَالَتْ فَمَا رَأَيْتُ ذَلِكَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Translate:
Dikisahkan bahwa seorang pria dari Banu Suwa'ah berkata: 'Saya berkata kepada' Aishah: Ceritakan tentang karakter utusan Allah (ﷺ). 'Dia berkata: 'Apakah Anda tidak membaca Al -Qur'an: “Dan sesungguhnya, Anda (O Mohammed {saw}) berada pada karakter yang ditinggikan (standar)?”Dia berkata: 'Utusan Allah (ﷺ) bersama teman -temannya, dan saya membuat makanan untuknya, dan Hafsah membuat beberapa makanan untuknya, tetapi Hafash sampai di sana sebelum saya.Jadi saya berkata kepada gadis budak: "Membatalkan mangkuknya."Dia pergi dan menyusulnya, dan dia akan meletakkan (mangkuk) di depan utusan Allah (ﷺ).Dia membatalkannya dan mangkuk pecah, menyebarkan makanan.Utusan Allah (ﷺ) mengumpulkan potongan -potongan dan makanan di atas tikar kulit dan mereka makan.Kemudian dia mengirim mangkuk saya dan memberikannya kepada Hafsah, dan berkata: "Ambil panci ini sebagai ganti pot Anda, dan makan apa yang ada di dalamnya."Dan saya tidak melihat ekspresi kemarahan di wajah utusan Allah (ﷺ). '”
Hadis Nomer: 2334
Bab : Memerintah tentang orang yang merusak sesuatu
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَأَرْسَلَتْ أُخْرَى بِقَصْعَةٍ فِيهَا طَعَامٌ فَضَرَبَتْ يَدَ الرَّسُولِ فَسَقَطَتِ الْقَصْعَةُ فَانْكَسَرَتْ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْكِسْرَتَيْنِ فَضَمَّ إِحْدَاهُمَا إِلَى الأُخْرَى فَجَعَلَ يَجْمَعُ فِيهَا الطَّعَامَ وَيَقُولُ " غَارَتْ أُمُّكُمْ كُلُوا " . فَأَكَلُوا حَتَّى جَاءَتْ بِقَصْعَتِهَا الَّتِي فِي بَيْتِهَا فَدَفَعَ الْقَصْعَةَ الصَّحِيحَةَ إِلَى الرَّسُولِ وَتَرَكَ الْمَكْسُورَةَ فِي بَيْتِ الَّتِي كَسَرَتْهَا .
Translate:
Dikisahkan bahwa Anas bin Malik berkata: “Nabi (ﷺ) bersama salah satu ibu dari orang -orang percaya (istrinya) dan yang lain (istri) mengirim mangkuk yang berisi makanan.Dia (istri pertama) menghantam tangan utusan (ﷺ) dan mangkuk jatuh dan pecah.Utusan Allah (ﷺ) mengambil dua bagian dan menyatukannya kembali, lalu dia mulai mengumpulkan makanan dan memasukkannya ke dalam (mangkuk).Dia berkata: 'Ibumu cemburu.Makan.'Jadi mereka makan, dan dia (istri yang memecahkan mangkuk) membawa mangkuk yang ada di rumahnya dan memberikan mangkuk utuh kepada utusan (ﷺ), yang meninggalkan mangkuk yang rusak di rumah orang yang memecahkannya. ”
Hadis Nomer: 2335
Bab : Seorang pria memperbaiki kayu ke dinding tetangganya
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا اسْتَأْذَنَ أَحَدَكُمْ جَارُهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ فَلاَ يَمْنَعْهُ " . فَلَمَّا حَدَّثَهُمْ أَبُو هُرَيْرَةَ طَأْطَئُوا رُءُوسَهُمْ فَلَمَّا رَآهُمْ قَالَ مَالِي أَرَاكُمْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ وَاللَّهِ لأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Anas bin Malik berkata: “Nabi (ﷺ): 'Ketika siapa pun dari Anda meminta izin tetangganya untuk memperbaiki sepotong kayu ke dindingnya, ia tidak boleh menolaknya.'Ketika Abu Hurairah memberi tahu mereka ini, mereka menundukkan kepala, dan ketika dia melihat mereka, dia berkata:' Mengapa saya melihat Anda berpaling darinya?Demi Allah, saya akan memaksa Anda untuk menerimanya. '”
Hadis Nomer: 2336
Bab : Seorang pria memperbaiki kayu ke dinding tetangganya
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ هِشَامَ بْنَ يَحْيَى، أَخْبَرَهُ أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَخَوَيْنِ مِنْ بَلْمُغِيرَةَ أَعْتَقَ أَحَدُهُمَا أَنْ لاَ يَغْرِزَ خَشَبًا فِي جِدَارِهِ فَأَقْبَلَ مُجَمِّعُ بْنُ يَزِيدَ وَرِجَالٌ كَثِيرٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالُوا نَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَمْنَعْ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ " . فَقَالَ يَا أَخِي إِنَّكَ مَقْضِيٌّ لَكَ عَلَىَّ وَقَدْ حَلَفْتُ فَاجْعَلْ أُسْطُوَانًا دُونَ حَائِطِي أَوْ جِدَارِي فَاجْعَلْ عَلَيْهِ خَشَبَكَ .
Translate:
'ikrimah bin salamh meriwayatkan bahwa: Ada dua saudara lelaki dari antara putra -putra Mughirah.Salah satu dari mereka bersumpah untuk membebaskan seorang budak jika yang lain memperbaiki sepotong kayu ke dindingnya.Mujammi 'bin Yazid dan banyak pria dari antara Ansar datang dan berkata: "Kami bersaksi bahwa Utusan Allah (ﷺ) berkata:' Tidak ada di antara Anda yang harus menolak untuk membiarkan tetangganya memperbaiki sepotong kayu ke dindingnya. '"Dia berkata: 'Wahai saudaraku, penghakiman telah dilewati menguntungkan saya terhadap saya, tetapi saya telah bersumpah.'Jadi silakan dan perbaiki kayu Anda ke dinding saya. ”
Hadis Nomer: 2337
Bab : Seorang pria memperbaiki kayu ke dinding tetangganya
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَمْنَعْ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَةً عَلَى جِدَارِهِ " .
Translate:
Diceritakan dari Ibn 'Abbas bahwa Nabi (ﷺ) mengatakan: "Tidak ada di antara kalian yang harus menolak untuk membiarkan tetangganya memperbaiki sepotong kayu ke dindingnya."
Hadis Nomer: 2338
Bab : Ketika ada perselisihan tentang seberapa lebar jalan atau jalan seharusnya
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ الضُّبَعِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اجْعَلُوا الطَّرِيقَ سَبْعَةَ أَذْرُعٍ " .
Translate:
Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa utusan Allah (ﷺ) berkata: “Buat jalur tujuh lengan panjang lebar.”
Hadis Nomer: 2339
Bab : Ketika ada perselisihan tentang seberapa lebar jalan atau jalan seharusnya
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ هَيَّاجٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا اخْتَلَفْتُمْ فِي الطَّرِيقِ فَاجْعَلُوهُ سَبْعَةَ أَذْرُعٍ " .
Translate:
Diceritakan dari Ibn 'Abbas bahwa Utusan Allah (ﷺ) mengatakan: “Ketika Anda berselisih tentang jalan setapak, buatlah tujuh lengan panjang lebar. '”
Hadis Nomer: 2340
Bab : Orang yang membangun sesuatu di hartanya sendiri yang membahayakan tetangganya
حَدَّثَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ خَالِدٍ النُّمَيْرِيُّ أَبُو الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى أَنْ " لاَ ضَرَرَ وَلاَ ضِرَارَ " .
Translate:
Diceritakan dari 'Ubadah bin Samit bahwa utusan Allah (ﷺ) memerintah: “Tidak boleh ada kerugian yang merugikan atau membalas.”
Hadis Nomer: 2341
Bab : Orang yang membangun sesuatu di hartanya sendiri yang membahayakan tetangganya
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ ضَرَرَ وَلاَ ضِرَارَ " .
Translate:
Diceritakan dari Ibn 'Abbas bahwa Utusan Allah (ﷺ) mengatakan: “Tidak boleh ada kerugian yang merugikan atau membalas.”
Hadis Nomer: 2342
Bab : Orang yang membangun sesuatu di hartanya sendiri yang membahayakan tetangganya
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ لُؤْلُؤَةَ، عَنْ أَبِي صِرْمَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ ضَارَّ أَضَرَّ اللَّهُ بِهِ وَمَنْ شَاقَّ شَقَّ اللَّهُ عَلَيْهِ " .
Translate:
Dikisahkan dari Abu Sirmah bahwa utusan Allah (ﷺ) berkata: “Siapa pun yang menyakiti orang lain, Allah (SWT) akan membahayakannya;dan siapa pun yang menyebabkan kesulitan bagi Allah lainnya akan menyebabkan kesulitan padanya. ”
Hadis Nomer: 2343
Bab : Dua pria yang mengklaim gubuk
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَعَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ دَهْثَمِ بْنِ قُرَّانٍ، عَنْ نِمْرَانَ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ قَوْمًا، اخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي خُصٍّ كَانَ بَيْنَهُمْ فَبَعَثَ حُذَيْفَةَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ فَقَضَى لِلَّذِينَ يَلِيهِمُ الْقِمْطُ فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُ فَقَالَ " أَصَبْتَ وَأَحْسَنْتَ " .
Translate:
Dikisahkan dari Nimran bin Jariyah, dari ayahnya, itu: Beberapa orang merujuk perselisihan kepada Nabi (ﷺ) tentang gubuk, sehingga ia dapat menilai di antara mereka.Dia mengirim Hudhaifah untuk menilai di antara mereka, dan dia memerintah mendukung mereka yang memiliki tali (yang dengannya gubuk itu dibutakan bersama).Ketika dia kembali ke Nabi (ﷺ) dia mengatakan kepadanya (apa yang telah dia lakukan) dan dia berkata: "Kamu melakukan hal yang benar, dan kamu melakukannya dengan baik."
Hadis Nomer: 2344
Bab : Yang menetapkan kondisi Khalas
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا بِيعَ الْبَيْعُ مِنْ رَجُلَيْنِ فَالْبَيْعُ لِلأَوَّلِ " . قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ إِبْطَالُ الْخَلاَصِ .
Translate:
Diceritakan dari ('Uqbah bin' Amir atau) Samurah bin Jundub bahwa: The Messenger of Allah (ﷺ) mengatakan: "Jika suatu produk dijual kepada dua orang, itu untuk orang yang pertama."
Hadis Nomer: 2345
Bab : Melewati penilaian dengan casting banyak
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلاً، كَانَ لَهُ سِتَّةُ مَمْلُوكِينَ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَأَعْتَقَهُمْ عِنْدَ مَوْتِهِ فَجَزَّأَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً .
Translate:
Dikisahkan dari 'Imran bin Husain itu: Seorang pria memiliki enam budak, dan dia tidak memiliki kekayaan lain dari mereka, dan dia membebaskan mereka ketika dia meninggal.The Utsenger of Allah (ﷺ) membaginya menjadi kelompok -kelompok, membebaskan dua dan meninggalkan empat sebagai budak.
Hadis Nomer: 2346
Bab : Melewati penilaian dengan casting banyak
حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلاَسٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلَيْنِ، تَدَارَءَا فِي بَيْعٍ لَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةٌ فَأَمَرَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْتَهِمَا عَلَى الْيَمِينِ أَحَبَّا ذَلِكَ أَمْ كَرِهَا .
Translate:
Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa: Dua pria membantah tentang transaksi, dan tak satu pun dari mereka memiliki bukti.The Utsenger of Allah (ﷺ) memerintahkan mereka untuk menggambar banyak tentang mereka yang harus bersumpah, apakah mereka menyukainya atau tidak.
Hadis Nomer: 2347
Bab : Melewati penilaian dengan casting banyak
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَافَرَ أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ .
Translate:
Dikisahkan dari 'aishah itu: Ketika Nabi (ﷺ) melakukan perjalanan, ia akan melemparkan banyak di antara istrinya (untuk memutuskan mana yang akan menemaninya).
Hadis Nomer: 2348
Bab : Melewati penilaian dengan casting banyak
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ صَالِحٍ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ أُتِيَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَهُوَ بِالْيَمَنِ فِي ثَلاَثَةٍ قَدْ وَقَعُوا عَلَى امْرَأَةٍ فِي طُهْرٍ وَاحِدٍ فَسَأَلَ اثْنَيْنِ فَقَالَ أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ فَقَالاَ لاَ . ثُمَّ سَأَلَ اثْنَيْنِ فَقَالَ أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ فَقَالاَ لاَ . فَجَعَلَ كُلَّمَا سَأَلَ اثْنَيْنِ أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ قَالاَ لاَ . فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالَّذِي أَصَابَتْهُ الْقُرْعَةُ وَجَعَلَ عَلَيْهِ ثُلُثَىِ الدِّيَةِ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Zaid bin Arqam mengatakan: “Sebuah kasus dibawa ke 'Ali bin Abu Talib ketika dia berada di Yaman, tentang tiga pria yang melakukan hubungan intim dengan seorang wanita selama satu periode bebas dari menstruasi.Dia bertanya kepada dua dari mereka: "Apakah Anda menegaskan bahwa anak ini milik (orang ketiga)?"Dan mereka berkata: "Tidak."Dia bertanya kepada dua orang lain: "Apakah Anda menegaskan bahwa anak ini milik (orang ketiga)?"Dan mereka berkata: "Tidak."Setiap kali dia bertanya kepada dua dari mereka apakah mereka menegaskan bahwa anak itu milik yang ketiga, mereka akan mengatakan tidak.Jadi dia melemparkan banyak di antara mereka, dan mengaitkan anak itu dengan orang yang namanya dipilih dengan cara ini, dan mewajibkannya untuk membayar dua pertiga dari Diyah.Nabi (ﷺ) diberitahu tentang hal ini, dan dia tersenyum lebar sehingga gigi punggungnya terlihat.
Hadis Nomer: 2349
Bab : Mereka yang mendeteksi rupa keluarga
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ مَسْرُورًا وَهُوَ يَقُولُ " يَا عَائِشَةُ أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ مُجَزِّزًا الْمُدْلِجِيَّ دَخَلَ عَلَىَّ فَرَأَى أُسَامَةَ وَزَيْدًا عَلَيْهِمَا قَطِيفَةٌ قَدْ غَطَّيَا رُءُوسَهُمَا وَقَدْ بَدَتْ أَقْدَامُهُمَا فَقَالَ " إِنَّ هَذِهِ الأَقْدَامَ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ " .
Translate:
Dikisahkan bahwa 'Aishah berkata: “Utusan Allah (ﷺ) datang dalam suatu hari tampak bahagia, dan berkata: 'O' Aishah, apakah Anda tidak melihat bahwa Mujazziz al-Mudliji masuk ke saya dan melihat Usamah dan Zaid.Ada selimut di atas mereka dan wajah mereka tertutup tetapi kaki mereka terbuka, dan dia berkata: 'Kaki ini satu sama lain'. ”
Hadis Nomer: 2350
Bab : Mereka yang mendeteksi rupa keluarga
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ قُرَيْشًا، أَتَوُا امْرَأَةً كَاهِنَةً فَقَالُوا لَهَا أَخْبِرِينَا أَشْبَهَنَا أَثَرًا بِصَاحِبِ الْمَقَامِ . فَقَالَتْ إِنْ أَنْتُمْ جَرَرْتُمْ كِسَاءً عَلَى هَذِهِ السِّهْلَةِ ثُمَّ مَشَيْتُمْ عَلَيْهَا أَنْبَأْتُكُمْ . قَالَ فَجَرُّوا كِسَاءً ثُمَّ مَشَى النَّاسُ عَلَيْهَا فَأَبْصَرَتْ أَثَرَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَتْ هَذَا أَقْرَبُكُمْ إِلَيْهِ شَبَهًا . ثُمَّ مَكَثُوا بَعْدَ ذَلِكَ عِشْرِينَ سَنَةً أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ بَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم .
Translate:
Diceritakan dari Ibn 'Abbas itu: Al-Quran pergi ke seorang penyihir dan mereka berkata kepadanya: "Beri tahu kami jejak kaki siapa yang paling mirip dengan pemilik al-Maqam (stasiun Ibrahim)."Dia berkata: "Jika Anda membentangkan selembar kain di atas bumi yang lembut ini dan berjalan di atasnya, saya akan memberi tahu Anda."Jadi mereka membentangkan selembar kain dan orang -orang berjalan di atasnya.Dia melihat jejak kaki utusan Allah (ﷺ) dan berkata: "Yang ini paling mirip dengan dia di antara Anda."Setelah dua puluh tahun berlalu, selama Allah menghendaki, maka Allah mengirim Muhammad (ﷺ) (yaitu, meniru Dia sebagai Nabi).
Hadis Nomer: 2351
Bab : Memberi anak pilihan antara orang tuanya
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَيَّرَ غُلاَمًا بَيْنَ أَبِيهِ وَأُمِّهِ وَقَالَ " يَا غُلاَمُ هَذِهِ أُمُّكَ وَهَذَا أَبُوكَ " .
Translate:
Dikisahkan dari Abu Hurairah bahwa: Nabi (ﷺ) memberi anak pilihan antara ayahnya dan ibunya (yaitu, yang dialami orangtua).Dia berkata: "Wahai anak laki -laki, ini ibumu dan ini ayahmu."
Hadis Nomer: 2352
Bab : Memberi anak pilihan antara orang tuanya
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ أَبَوَيْهِ، اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَدُهُمَا كَافِرٌ وَالآخَرُ مُسْلِمٌ فَخَيَّرَهُ فَتَوَجَّهَ إِلَى الْكَافِرِ فَقَالَ " اللَّهُمَّ اهْدِهِ " . فَتَوَجَّهَ إِلَى الْمُسْلِمِ فَقَضَى لَهُ بِهِ .
Translate:
Dikisahkan dari 'Abdul-hamid bin Salamah, dari ayahnya, dari kakeknya, itu: Orang tuanya merujuk perselisihan mereka kepada Nabi (ﷺ), dan salah satu dari mereka adalah orang yang tidak percaya.Dia (Nabi (ﷺ)) berkata: "Ya Allah, membimbingnya," dan dia berbalik ke arah Muslim, dan dia memutuskan bahwa dia harus pergi dengan orang tua itu.
Hadis Nomer: 2353
Bab : Rekonsiliasi
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ إِلاَّ صُلْحًا حَرَّمَ حَلاَلاً أَوْ أَحَلَّ حَرَامًا " .
Translate:
Kathir bin 'Abdullah bin' amr bin 'Awf diriwayatkan dari ayahnya bahwa kakeknya berkata: “Saya mendengar utusan Allah (ﷺ) mengatakan: 'Rekonsiliasi antara Muslim diizinkan, kecuali rekonsiliasi yang melarang sesuatu yang diizinkan, atau memungkinkan sesuatu yang dilarang.'”
Hadis Nomer: 2354
Bab : Mencegah seseorang yang akan salah menangani kekayaannya
حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، كَانَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ وَكَانَ يُبَايِعُ وَأَنَّ أَهْلَهُ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ احْجُرْ عَلَيْهِ . فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لاَ أَصْبِرُ عَنِ الْبَيْعِ . فَقَالَ " إِذَا بَايَعْتَ فَقُلْ هَا وَلاَ خِلاَبَةَ " .
Translate:
Dikisahkan dari Anas bin Malik itu: Ada seorang pria pada saat utusan Allah (ﷺ) yang fakultas mentalnya kurang, dan dia biasa membeli dan menjual.Keluarganya datang ke Nabi (ﷺ) dan berkata, "Wahai utusan Allah, hentikan dia."Jadi Nabi (ﷺ) memanggilnya, dan mengatakan kepadanya untuk tidak melakukan itu.Dia berkata: "O Messenger of Allah (ﷺ), saya tidak tahan untuk jauh dari bisnis."Dia berkata, "Jika Anda terlibat dalam transaksi maka katakan:" Ambillah (mis., Barang) dan jangan menipu (saya). "”
Hadis Nomer: 2355
Bab : Mencegah seseorang yang akan salah menangani kekayaannya
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانٍ، قَالَ هُوَ جَدِّي مُنْقِذُ بْنُ عَمْرٍو وَكَانَ رَجُلاً قَدْ أَصَابَتْهُ آمَّةٌ فِي رَأْسِهِ فَكَسَرَتْ لِسَانَهُ وَكَانَ لاَ يَدَعُ عَلَى ذَلِكَ التِّجَارَةَ وَكَانَ لاَ يَزَالُ يُغْبَنُ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لَهُ " إِذَا أَنْتَ بَايَعْتَ فَقُلْ لاَ خِلاَبَةَ . ثُمَّ أَنْتَ فِي كُلِّ سِلْعَةٍ ابْتَعْتَهَا بِالْخِيَارِ ثَلاَثَ لَيَالٍ فَإِنْ رَضِيتَ فَأَمْسِكْ وَإِنْ سَخِطْتَ فَارْدُدْهَا عَلَى صَاحِبِهَا " .
Translate:
Dikisahkan bahwa Muhammad bin Yahya bin Habban mengatakan: “Kakek saya adalah Munqidh bin 'Amr.Dia adalah seorang pria yang menderita luka kepala dan kehilangan kekuatan bicara, tetapi itu tidak menghentikannya untuk terlibat dalam perdagangan.Dia selalu ditipu, jadi dia pergi ke Nabi (ﷺ) dan memberitahunya tentang itu.Dia berkata kepadanya: 'Ketika Anda membeli sesuatu, katakan: “Seharusnya tidak ada niat untuk selingkuh,” dan untuk setiap produk yang Anda beli, Anda memiliki pilihan selama tiga malam.Jika Anda senang dengan itu, simpan, dan jika Anda tidak senang maka kembalikan. '”
Hadis Nomer: 2356
Bab : Kebangkrutan orang miskin, dan menjual asetnya untuk melunasi kreditornya
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ أُصِيبَ رَجُلٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثِمَارٍ ابْتَاعَهَا فَكَثُرَ دَيْنُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَصَدَّقُوا عَلَيْهِ " . فَتَصَدَّقَ النَّاسُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَبْلُغْ ذَلِكَ وَفَاءَ دَيْنِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خُذُوا مَا وَجَدْتُمْ وَلَيْسَ لَكُمْ إِلاَّ ذَلِكَ " . يَعْنِي الْغُرَمَاءَ .
Translate:
Dikisahkan bahwa Abu Sa'eed al-Khudri berkata: “Pada saat utusan Allah (ﷺ), seorang pria menderita kehilangan buah yang dia beli, dan utangnya meningkat.Rasulullah (ﷺ) berkata: 'Beri dia amal.'Jadi orang -orang memberinya amal, tetapi itu tidak cukup untuk melunasi utangnya.The Utsenger of Allah (ﷺ) berkata: “Ambil apa yang Anda temukan, tetapi Anda tidak memiliki hak untuk lebih dari itu, yang berarti kreditornya.”
Hadis Nomer: 2357
Bab : Kebangkrutan orang miskin, dan menjual asetnya untuk melunasi kreditornya
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزٍ، عَنْ سَلَمَةَ الْمَكِّيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلَعَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ مِنْ غُرَمَائِهِ ثُمَّ اسْتَعْمَلَهُ عَلَى الْيَمَنِ فَقَالَ مُعَاذٌ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَخْلَصَنِي بِمَالِي ثُمَّ اسْتَعْمَلَنِي .
Translate:
Dikisahkan dari Jabir bin 'Abdullah bahwa: Utusan Allah (ﷺ) menyingkirkan mu'adh bin jabal dari kreditornya, lalu dia menunjuknya sebagai gubernur Yaman.Mu'adh berkata: “Utusan Allah (ﷺ) menyelesaikan hutang saya dengan kreditor saya menggunakan kekayaan apa yang saya miliki, lalu dia menunjuk saya sebagai gubernur.”