Kitab Pemurnian - Bulugh al-Maram

Daftar Hadis nomer 1 sampai 150

Hadis Nomer: 1374
Bab : -

عَنْ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا, { عَنْ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَنَّهُ أَدْرَكَ عُمَرَ بْنَ اَلْخَطَّابِ فِي رَكْبٍ, وَعُمَرَ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ, فَنَادَاهُمْ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-"أَلَا إِنَّ اَللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ, فَمَنْ كَانَ حَالِفاً فَلْيَحْلِفْ بِاَللَّهِ, أَوْ لِيَصْمُتْ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏

Translate:

Dikisahkan Ibn 'Umar (RA): Utusan Allah (ﷺ) menyalip' Umar Bin al-Khattab ketika dia bersama sekelompok pengendara sekitar sepuluh dan 'Umar bersumpah oleh ayahnya.Messenger Allah (ﷺ) memanggil mereka dan berkata, "Sesungguhnya! Allah melarang Anda bersumpah oleh ayah Anda. Karena itu, jika ada yang bersumpah, ia harus bersumpah demi Allah atau diam."[Disepakati]

Hadis Nomer: 1375
Bab : -

وَفِي رِوَايَةٍ لِأَبِي دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيِّ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- { لَا تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ, وَلَا بِأُمَّهَاتِكُمْ, وَلَا بِالْأَنْدَادِ, وَلَا تَحْلِفُوا إِلَّا بِاَللَّهِ, وَلَا تَحْلِفُوا بِاَللَّهِ إِلَّا وَأَنْتُمْ صَادِقُونَ" } 1‏ .‏

Translate:

Dalam narasi yang merupakan Marfu '(dikaitkan dengan Nabi) yang dilaporkan oleh Abu Dawud dan An-Nasa'i dari Abu Hurairah (RA) Ia memiliki: "Jangan bersumpah dengan ayah Anda, atau oleh ibu Anda, atau oleh oleh Anda jugapara pesaing (diatur sama dengan Allah); dan jangan bersumpah demi Allah kecuali ketika Anda berbicara kebenaran. "

Hadis Nomer: 1376
Bab : -

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ " يَمِينُكَ عَلَى مَا يُصَدِّقُكَ بِهِ صَاحِبُكَ" } وَفِي رِوَايَةٍ: { "اَلْيَمِينُ عَلَى نِيَّةِ اَلْمُسْتَحْلِفِ" } أَخْرَجَهُمَا مُسْلِمٌ 1‏ .‏

Translate:

Dikisahkan Abu Hurairah (RA): Messenger Allah (ﷺ) berkata, "Sumpahmu akan tentang masalah yang diminta oleh musuhmu untuk bersumpah sehingga dia akan mempercayaimu." Dalam narasi lain: "Sumpah harus ditafsirkan sesuai dengan maksud orang yang memintanya (al-Mustahlif)." [Muslim melaporkan kedua narasi].

Hadis Nomer: 1377
Bab : -

وَعَنْ عَبْدِ اَلرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ, فَرَأَيْتُ غَيْرَهَا خَيْراً مِنْهَا, فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ, وَائْتِ اَلَّذِي هُوَ خَيْرٌ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏ وَفِي لَفْظٍ لِلْبُخَارِيِّ: { " فَائِت اَلَّذِي هُوَ خَيْرٌ, وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ" } 2‏ .‏ وَفِي رِوَايَةٍ لِأَبِي دَاوُدَ: { " فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ, ثُمَّ اِئْتِ اَلَّذِي هُوَ خَيْرٌ" } وَإِسْنَادُهَا صَحِيحٌ 3‏ .‏

Translate:

Dikisahkan 'Abdur-Rahman bin Samura (RA): Messenger Allah (ﷺ) berkata, "Ketika Anda bersumpah dan kemudian menganggap sesuatu yang lain lebih baik dari itu, buat pendamaian untuk sumpah Anda dan lakukan hal yang lebih baik yang lebih baik lebih baik. "[Disepakati].Kata-kata al-Bukhari memiliki: "Lakukan hal yang lebih baik dan membuat penebusan untuk sumpah Anda." Dalam sebuah narasi oleh Abu Dawud: "Buat penebusan untuk sumpah Anda, lalu lakukan hal yang lebih baik."[Rantai narator kedua Ahadith adalah Sahih (otentik)].

Hadis Nomer: 1378
Bab : -

وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { "مَنْ حَلِفِ عَلَى يَمِينٍ فَقَالَ: إِنْ شَاءَ اَللَّهُ, فَلَا حِنْثَ عَلَيْهِ" } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ 1‏ .‏ وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ 2‏ .‏

Translate:

Dikisahkan Ibn 'Umar (RA): "Utusan Allah (ﷺ) berkata," Siapa pun yang bersumpah, dan kemudian berkata: "Jika Allah Wills", dia tidak dimintai pertanggungjawaban jika dia mematahkannya. " [Ahmad dan al-Arba'a melaporkannya, dan Ibn Hibban menilai itu sahih (otentik)].

Hadis Nomer: 1379
Bab : -

وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { كَانَتْ يَمِينُ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-"لَا, وَمُقَلِّبِ اَلْقُلُوبِ" } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ 1‏ .‏

Translate:

Diceritakan Ibn Umar (RA): Sumpah Nabi (ﷺ) dulu: "Tidak, oleh dia yang mengubah (mengubah) hati." [Dilaporkan oleh Al-Bukhari].

Hadis Nomer: 1380
Bab : -

وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ عَمْرِوٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! مَا اَلْكَبَائِرُ?.‏ … فَذَكَرَ اَلْحَدِيثَ, وَفِيهِ قُلْتُ: وَمَا اَلْيَمِينُ اَلْغَمُوسُ? قَالَ: " اَلَّذِي يَقْتَطِعُ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ, هُوَ فِيهَا كَاذِبٌ" } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ.‏ 1‏ .‏

Translate:

Dikisahkan 'Abdullah bin' Amr (RA): Seorang orang Arab gurun datang ke Nabi (ﷺ) dan berkata, "Wahai utusan Allah, apa dosa -dosa besarnya?"Narator melaporkan hadis dan berisi: "Sumpah palsu."Itu juga berisi: Saya bertanya, "Apa sumpah palsu itu?"Nabi (ﷺ) menjawab, "Itu adalah (sumpah) yang dengannya seseorang mengambil milik orang Muslim, saat dia berbohong."[al-Bukhari melaporkannya].

Hadis Nomer: 1381
Bab : -

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا { فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: ﴿ لَا يُؤَاخِذُكُمُ اَللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ ﴾ 1‏ قَالَتْ: هُوَ قَوْلُ اَلرَّجُلِ: لَا وَاَللَّهِ.‏ بَلَى وَاَللَّهِ } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ 2‏ .‏ وَأَوْرَدَهُ أَبُو دَاوُدَ مَرْفُوعاً 3‏ .‏

Translate:

Dikisahkan 'Aishah (Ra) Mengenai pepatah Allah yang paling tinggi: "Allah tidak akan menghukum Anda karena apa yang tidak disengaja dalam sumpah Anda (5:89)."Dia berkata: Itu (diturunkan tentang frasa seperti) seseorang ucapan: 'Tidak, oleh Allah' dan 'ya, oleh Allah.' [Al-Bukhari melaporkannya (Mauquf, yaitu sebagai pepatah 'aishah).Abu Dawud melaporkannya sebagai Marfu '(dikaitkan dengan Nabi).]

Hadis Nomer: 1382
Bab : -

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ "إِنَّ لِلَّهِ تِسْعًا وَتِسْعِينَ اِسْماً, مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ اَلْجَنَّةَ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏ وَسَاقَ اَلتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ حِبَّانَ اَلْأَسْمَاءِ, وَالتَّحْقِيقُ أَنَّ سَرْدَهَا إِدْرَاجٌ مِنْ بَعْضِ اَلرُّوَاةِ 2‏ .‏

Translate:

Dikisahkan Abu Hurairah (RA): Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Sesungguhnya! Allah memiliki sembilan puluh sembilan nama tentang mana dia yang mempertahankannya dalam ingatannya akan memasuki surga."[Disepakati].AT-Tirmidhi dan Ibn Hibban mendaftarkan nama-nama tersebut.Namun, investigasi menunjukkan bahwa daftar mereka adalah idraj (insersi) dari salah satu narator [bukan dari kata -kata nabi].

Hadis Nomer: 1383
Bab : -

وَعَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ "مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ, فَقَالَ لِفَاعِلِهِ: جَزَاكِ اَللَّهُ خَيْراً.‏ فَقَدْ أَبْلَغَ فِي اَلثَّنَاءِ" } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ 1‏ .‏

Translate:

Dikisahkan Usama bin Zaid (RA): Kata Utusan Allah (ﷺ)."Jika seseorang melakukan kebaikan dan [mengungkapkan rasa terima kasihnya] kepada dermawannya dengan mengatakan 'Semoga Allah memberi Anda hadiah yang baik', ia telah sepenuhnya menyatakan penghargaannya."[At-Tirmidhi melaporkannya, dan Ibn Hibban menilai itu Sahih (otentik)].

Hadis Nomer: 1384
Bab : -

وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا, { عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَنَّهُ نَهَى عَنْ اَلنَّذْرِ وَقَالَ: " إِنَّهُ لَا يَأْتِي بِخَيْرٍ وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنْ اَلْبَخِيلِ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏

Translate:

Dikisahkan Ibn 'Umar (Ra): Nabi (ﷺ) melarang membuat sumpah, dan berkata, "Itu tidak membawa baik. Memang, itu hanya sarana yang dengannya sesuatu diekstraksi dari yang kikir." [Disepakati].

Hadis Nomer: 1385
Bab : -

وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ "كَفَّارَةُ اَلنَّذْرِ كَفَّارَةُ يَمِينٍ" } رَوَاهُ مُسْلِمٌ.‏ 1‏ .‏ وَزَادَ اَلتِّرْمِذِيُّ فِيهِ: { إِذَا لَمْ يُسَمِّ } , وَصَحَّحَهُ.‏ 2‏ .‏

Translate:

Dikisahkan 'Uqba bin' Aamir (RA): Mssenger Allah (ﷺ) berkata, "Pendamaian untuk sumpah (Nadhr) adalah (sama dengan) penebusan sumpah (yamin)."[Dilaporkan oleh Muslim].AT-Tirmidhi menambahkan, "Jika dia tidak menentukannya."[Dan dia menilai itu sahih (otentik)].

Hadis Nomer: 1386
Bab : -

وَلِأَبِي دَاوُدَ: مِنْ حَدِيثِ اِبْنِ عَبَّاسٍ مَرْفُوعاً: { "مِنْ نَذَرَ نَذْراً لَمْ يُسَمِّهِ, فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ, وَمَنْ نَذَرَ نَذْراً فِي مَعْصِيَةٍ, فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ, وَمَنْ نَذَرَ نَذْراً لَا يُطِيقُهُ, فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ" } وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ; إِلَّا أَنَّ اَلْحُفَّاظَ رَجَّحُوا وَقْفَهُ.‏ 1‏ .‏

Translate:

Abu Dawud memiliki dari narasi Ibn Abbas (RA) (yang melaporkan utusan Allah (ﷺ) mengatakan): "Jika ada yang bersumpah tetapi tidak menamainya, penebusannya sama dengan sumpah.Jika ada yang bersumpah untuk melakukan tindakan ketidaktaatan, pendamaiannya sama dengan sumpah. Jika ada yang bersumpah yang tidak dapat ia penuhi, pendamaiannya sama dengan sumpah. "[Rantai naratornya otentik, tetapi para sarjana hadits berpendapat bahwa pandangan terkuat adalah bahwa itu adalah mawquf (mengatakan tentang seorang teman)].

Hadis Nomer: 1387
Bab : -

وَلِلْبُخَارِيِّ: مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ: { " وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَ اَللَّهَ فَلَا يَعْصِهِ" } 1‏ .‏

Translate:

al-Bukhari telah melaporkan dari hadis 'aishah (ra): (utusan Allah (ﷺ) mengatakan) "Jika ada yang bersumpah untuk tidak mematuhi Allah, maka dia tidak boleh tidak mematuhi dia."

Hadis Nomer: 1388
Bab : -

وَلِمُسْلِمٍ: مِنْ حَدِيثِ عِمْرَانَ: { " لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةٍ" } 1‏ .‏

Translate:

Muslim telah melaporkan dari hadis 'Imran (RA): (Utusan Allah (ﷺ) mengatakan) "Tidak ada pemenuhan sumpah yang melibatkan tindakan ketidaktaatan."[Dilaporkan oleh Muslim].

Hadis Nomer: 1389
Bab : -

وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ إِلَى بَيْتِ اَللَّهِ حَافِيَةً, فَقَالَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-"لِتَمْشِ وَلْتَرْكَبْ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ.‏ 1‏ .‏

Translate:

Dikisahkan 'Uqba bin' Aamir (RA): Saudaranya bersumpah untuk berjalan ke rumah Allah (untuk ziarah) tanpa alas kaki.Kemudian, dia memerintahkannya untuk berkonsultasi dengan utusan Allah (ﷺ), jadi dia berkonsultasi dengannya untuk vonis agama dan Nabi (ﷺ) menjawab, "Biarkan dia berjalan dan naik."[Disetujui, dan kata -kata itu adalah Muslim].

Hadis Nomer: 1390
Bab : -

وَلِلْخَمْسَةِ.‏ 1‏ فَقَالَ: { " إِنَّ اَللَّهَ لَا يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئاً, مُرْهَا: [ فَلْتَخْتَمِرْ ], وَلْتَرْكَبْ, وَلْتَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ" } 2‏ .‏

Translate:

Ahmad dan al-Arba'a miliki: Dia berkata, "Sesungguhnya! Allah, yang paling tinggi, tidak akan melakukan apa pun dengan penderitaan yang dikenakan adikmu pada dirinya sendiri. Perintahkan dia untuk menutupi kepalanya dan naik, dan untuk berpuasatiga hari. "

Hadis Nomer: 1391
Bab : -

وَعَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { اِسْتَفْتَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ, تُوُفِّيَتْ قَبْلِ أَنْ تَقْضِيَهُ ? فَقَالَ: "اِقْضِهِ عَنْهَا" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏

Translate:

Dikisahkan Ibn Abbas (RA): Sa'd Bin Ubada bertanya kepada Utusan Allah (ﷺ) untuk putusan mengenai sumpah yang diambil oleh ibunya yang telah meninggal sebelum memenuhinya, dan dia berkata, "Puaskannya atas namanya."[Disepakati].

Hadis Nomer: 1392
Bab : -

وَعَنْ ثَابِتِ بْنِ اَلضَّحَّاكِ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { نَذَرَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَنْ يَنْحَرَ إِبِلاً بِبُوَانَةَ, فَأَتَى رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَسَأَلَهُ: فَقَالَ: "هَلْ كَانَ فِيهَا وَثَنٌ يُعْبَدُ ?" .‏ قَالَ: لَا.‏ قَالَ: "فَهَلْ كَانَ فِيهَا عِيدٌ مِنْ أَعْيَادِهِمْ ?" فَقَالَ: لَا.‏ 1‏ فَقَالَ: "أَوْفِ بِنَذْرِكَ; فَإِنَّهُ لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةِ اَللَّهِ, وَلَا فِي قَطِيعَةِ رَحِمٍ, وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ اِبْنُ آدَمَ" } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَالطَّبَرَانِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ, وَهُوَ صَحِيحُ اَلْإِسْنَادِ.‏ 2

Translate:

Dikisahkan THABIT BIN AD-DAHHAK (RA): Bahwa pada zaman utusan Allah (ﷺ) seorang pria bersumpah untuk membantai unta di Bawana.Jadi, dia datang ke utusan Allah (ﷺ) dan bertanya kepadanya (tentang itu).Utusan Allah (ﷺ) bertanya, "Apakah tempat itu berisi berhala yang disembah (selama era Jahiliyya)?"Dia berkata, "Tidak."Dia bertanya, "Apakah ada di antara festival (Jahiliyya) mereka yang diamati di sana?"Dia berkata, "Tidak."Dia kemudian berkata (kepada pria itu), "memenuhi sumpah Anda, karena tidak ada pemenuhan sumpah untuk melakukan tindakan ketidaktaatan kepada Allah, sekarang untuk melanggar hubungan hubungan, atau melakukan sesuatu yang tidak dimiliki manusia tidak memiliki manusia tidak memilikikontrol." [Dilaporkan oleh Abu Dawud dan At-Tabarani, dan kata-kata itu adalah (at-Tabarani).Ini memiliki rantai narator yang suara].

Hadis Nomer: 1393
Bab : -

وَلَهُ شَاهِدٌ: مِنْ حَدِيثِ كَرْدَمٍ.‏ عِنْدَ أَحْمَدَ 1‏ .‏

Translate:

Ini memiliki shahid (narasi pendukung) dari hadis Kardam yang dilaporkan oleh Ahmad.

Hadis Nomer: 1394
Bab : -

وَعَنْ جَابِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ رَجُلاً قَالَ يَوْمَ اَلْفَتْحِ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! إِنِّي نَذَرْتُ إِنْ فَتَحَ اَللَّهُ عَلَيْكَ مَكَّةَ أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِ اَلْمَقْدِسِ, فَقَالَ: "صَلِّ هَا هُنَا" .‏ فَسَأَلَهُ, فَقَالَ: "صَلِّ هَا هُنَا".‏ فَسَأَلَهُ, فَقَالَ: "شَأْنُكَ إِذًا" } رَوَاهُ أَحْمَدُ, أَبُو دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ 1‏ .‏

Translate:

Dikisahkan Jabir (bin 'Abdullah) (RA): Seorang pria berkata pada hari fath, "O Rasulullah Allah, saya telah bersumpah bahwa jika Allah membuka penaklukan Mekah di tangan Anda, saya akan berdoa di Yerusalem."Dia menjawab, "Berdoa di sini."Dia bertanya lagi dan dia menjawab, "Berdoalah di sini."Dia bertanya lagi dan dia menjawab, "Terserah kamu, kalau begitu." [Dilaporkan oleh Ahmad dan Abu Dawud.al-Hakim menilai itu sahih (otentik)].

Hadis Nomer: 1395
Bab : -

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { "لَا تُشَدُّ اَلرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: مَسْجِد اَلْحَرَامِ, وَمَسْجِدِ اَلْأَقْصَى, وَمَسْجِدِي" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ 1‏ .‏

Translate:

Diceritakan Abu Sa'id al-Khudri (RA): Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak ada perjalanan (agama) yang harus dilakukan kecuali untuk (berdoa di) tiga masjid: Masjid Suci (Makkah), TheMasjid Aqsa (Yerusalem), dan masjid saya ini (al-Madinah). " [Disetujui, dan kata-kata itu adalah al-Bukhari].

Hadis Nomer: 1396
Bab : -

وَعَنْ عُمَرَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { قُلْتُ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! إِنِّي نَذَرْتُ فِي اَلْجَاهِلِيَّةِ; أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي اَلْمَسْجِدِ اَلْحَرَامِ.‏ قَالَ: "فَأَوْفِ بِنَذْرِكَ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ وَزَادَ اَلْبُخَارِيُّ فِي رِوَايَةٍ 2‏ { فَاعْتَكَفَ لَيْلَةً } 3‏ .‏

Translate:

Diceritakan 'Umar (RA): [Mengenai konsultasi dengan Nabi] Dia berkata: Saya berkata: Wahai utusan Allah (ﷺ), saya bersumpah di zaman Jahiliyya untuk menghabiskan malam dalam pengabdian (i'tikaf)di masjid suci.Dia (Nabi) berkata, "memenuhi sumpahmu." [Disepakati].Al-Bukhari ditambahkan dalam narasi lain: "Lalu, habiskan malam dalam pengabdian (di masjid suci)."