Wahyu - Sahih al-Bukhari
Hadis Nomer: 1198
Bab : Untuk mengambil bantuan tangan sambil menawarkan Salat
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ وَهْىَ خَالَتُهُ ـ قَالَ فَاضْطَجَعْتُ عَلَى عَرْضِ الْوِسَادَةِ، وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا، فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ، فَمَسَحَ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ آيَاتٍ خَوَاتِيمَ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا، فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ، ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي، وَأَخَذَ بِأُذُنِي الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا بِيَدِهِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَوْتَرَ، ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى جَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ، فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الصُّبْحَ.
Translate:
Diceritakan Kuraib Maula Ibn `Abbas:
`Abdullah bin` Abbas mengatakan bahwa dia telah melewati malam di rumah Maimuna, ibu dari Orang -orang percaya yang setia, yang adalah bibinya.Dia berkata, "Aku tidur di seberang tempat tidur, dan Utusan Allah (ﷺ) bersama Istrinya tidur memanjang.Messenger Allah (ﷺ) tidur sampai tengah malam atau sedikit sebelum atau sesudahnya.Lalu Allah Rasul bangun, duduk, dan melepas jejak tidur dengan menggosok tangannya di wajahnya.Kemudian dia membaca sepuluh ayat terakhir dari Surat-al `Imran (2).Lalu dia pergi ke arah watercontainer kulit yang menggantung dan melakukan wudhu yang sempurna dan kemudian berdiri untuk berdoa. "Abdullah bin` Abbas Menambahkan, "Saya bangun dan melakukan hal yang sama seperti yang dilakukan oleh utusan Allah (ﷺ) dan kemudian pergi dan berdiri di sisinya. Messenger Allah (ﷺ) kemudian meletakkan tangan kanannya di atas kepalaku dan menangkap telinga kananku dan memelintirnya.Dia menawarkan dua rak`at, lalu dua rak`at, lalu dua rak`at, lalu dua rak`at, lalu dua rak`at, lalu dua rak`at dan kemudian menawarkan satu Rak`a witr.Kemudian dia berbaring sampai Mu'adh-dhin datang dan kemudian dia berdoa dua Rak`at ringan dan keluar dan menawarkan doa pagi (fajr). "
Hadis Nomer: 1199
Bab : Pidato apa yang dilarang selama as-salat
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَيَرُدُّ عَلَيْنَا، فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ سَلَّمْنَا عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا وَقَالَ " إِنَّ فِي الصَّلاَةِ شُغْلاً ".
Translate:
Diceritakan `Abdullah:
Kami dulu menyambut Nabi (ﷺ) saat dia berdoa dan dia biasa menjawab salam kami.ketika kita Kembali dari An-Najashi (penguasa Ethiopia), kami menyambutnya, tetapi dia tidak menjawab kami (selama itu doa) dan (setelah menyelesaikan doa) dia berkata, "Dalam doa seseorang diduduki (dengan yang lebih serius materi). "
Hadis Nomer: 1200
Bab : Pidato apa yang dilarang selama as-salat
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ.
Translate:
Diceritakan `Abdullah:
Sama dengan No. 290. dari Nabi.
Hadis Nomer: 1201
Bab : Pidato apa yang dilarang selama as-salat
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى ـ هُوَ ابْنُ يُونُسَ ـ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ قَالَ لِي زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ إِنْ كُنَّا لَنَتَكَلَّمُ فِي الصَّلاَةِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، يُكَلِّمُ أَحَدُنَا صَاحِبَهُ بِحَاجَتِهِ حَتَّى نَزَلَتْ {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ} الآيَةَ، فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ.
Translate:
Diceritakan Zaid bin Arqam:
Dalam masa Nabi (ﷺ) kami biasa berbicara saat berdoa, dan salah satu dari kami akan mengatakan kebutuhannya kepada -Nya Sahabat, sampai ayat, 'penjaga ketat doa -doa Anda (2.238) terungkap.Setelah itu kami berada diperintahkan untuk tetap diam saat berdoa.
Hadis Nomer: 1202
Bab : Pepatah Subhan Allah dan Al-Handulillah selama as-salat
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصْلِحُ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، وَحَانَتِ الصَّلاَةُ، فَجَاءَ بِلاَلٌ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ حُبِسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَؤُمُّ النَّاسَ قَالَ نَعَمْ إِنْ شِئْتُمْ. فَأَقَامَ بِلاَلٌ الصَّلاَةَ، فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَصَلَّى، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ يَشُقُّهَا شَقًّا حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ الأَوَّلِ، فَأَخَذَ النَّاسُ بِالتَّصْفِيحِ. قَالَ سَهْلٌ هَلْ تَدْرُونَ مَا التَّصْفِيحُ هُوَ التَّصْفِيقُ. وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لاَ يَلْتَفِتُ فِي صَلاَتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرُوا الْتَفَتَ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّفِّ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ مَكَانَكَ. فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ، فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ وَتَقَدَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى.
Translate:
Diceritakan sahl bin sa`d:
Nabi (ﷺ) pergi untuk mempengaruhi rekonsiliasi antara suku Bani `amr bin` auf dan waktu Doa itu jatuh tempo;Bilal pergi ke Abu Bakar dan berkata, "Nabi (ﷺ) ditahan. Maukah Anda memimpin Orang -orang dalam doa? "Abu Bakar menjawab," Ya, jika Anda mau. "Jadi Bilal mengucapkan Iqama dan Abu Bakar memimpin doa.Sementara itu, Nabi (ﷺ) datang melintasi barisan (dari orang -orang yang berdoa) Sampai dia berdiri di baris pertama dan orang -orang mulai bertepuk tangan.Abu Bakar tidak pernah melihat ke sana -sini Selama doa tetapi ketika orang -orang bertepuk tangan terlalu banyak, dia melihat ke belakang dan melihat Nabi (ﷺ) di (baris pertama.Nabi (ﷺ) melambaikannya untuk tetap di tempatnya, tetapi Abu Bakar mengangkat kedua tangannya dan Dikirim pujian kepada Allah dan kemudian mundur dan Nabi (ﷺ) maju dan memimpin doa.(Lihat Hadis No. 295 & amp;296)
Hadis Nomer: 1203
Bab : Siapa pun yang menamai beberapa orang atau menyambut seseorang selama as-salat
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نَقُولُ التَّحِيَّةُ فِي الصَّلاَةِ وَنُسَمِّي، وَيُسَلِّمُ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ، فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " قُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَإِنَّكُمْ إِذَا فَعَلْتُمْ ذَلِكَ فَقَدْ سَلَّمْتُمْ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ لِلَّهِ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ".
Translate:
Diceritakan `Abdullah bin Mas`ud:
Kami dulu mengucapkan salam, nama, dan saling menyapa dalam doa.Messenger Allah (ﷺ) mendengarnya dan berkata:-"Katakan, 'at-Tahiyyatu lil-lahi adalah-salawatu wat-taiyibatu. assalamu' alaika aiyuha-n-nabiyu warangmatu- L-Lahi Wa-Barakatuhu._ Assalamu Alaina Wa-'ala 'Ibadi-L-Lahi As-Salihin .. Ashhadu An La Ilaha illa-l-lah wa ashhadu anna muhammadan `abdu hu wa rasuluh.(Semua pujian untuk Allah dan semua doa dan semua hal baik (adalah untuk Allah).Damai jadilah padamu, hai nabi, dan Allah Belas kasihan dan berkah (ada pada Anda).Dan damai berada di kita dan pada para penyembah yang baik (saleh) Allah.SAYA bersaksi bahwa tidak ada yang memiliki hak untuk disembah tetapi Allah dan bahwa Muhammad adalah budaknya dan Rasul.) Jadi, ketika Anda mengatakan ini, maka Anda pasti telah mengirim salam ke setiap barang (saleh) Penyembah Allah, apakah Dia berada di surga atau di bumi."
Hadis Nomer: 1204
Bab : Bertepuk tangan [selama salat] diizinkan hanya untuk para wanita
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ".
Translate:
Diceritakan Abu Huraira:
Nabi (ﷺ) berkata, "Pepatah 'Sub Han Allah' adalah untuk pria dan bertepuk tangan untuk wanita."(Jika sesuatu Terjadi dalam doa, orang -orang dapat mengundang perhatian Imam dengan mengatakan "Sub Han Allah".Dan wanita, dengan bertepuk tangan).
Hadis Nomer: 1205
Bab : Bertepuk tangan [selama salat] diizinkan hanya untuk para wanita
حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ ".
Translate:
Diceritakan sahl bin sa`d:
Nabi (ﷺ) berkata, "Pepatah 'Sub Han Allah' adalah untuk pria dan bertepuk tangan untuk wanita.
Hadis Nomer: 1206
Bab : Siapa pun yang kembali atau maju selama salat
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ يُونُسُ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ الْمُسْلِمِينَ، بَيْنَا هُمْ فِي الْفَجْرِ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ، وَأَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ يُصَلِّي بِهِمْ فَفَجَأَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ كَشَفَ سِتْرَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ، وَهُمْ صُفُوفٌ، فَتَبَسَّمَ يَضْحَكُ، فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى عَقِبَيْهِ، وَظَنَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الصَّلاَةِ، وَهَمَّ الْمُسْلِمُونَ أَنْ يَفْتَتِنُوا فِي صَلاَتِهِمْ فَرَحًا بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَأَوْهُ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ أَنْ أَتِمُّوا، ثُمَّ دَخَلَ الْحُجْرَةَ وَأَرْخَى السِّتْرَ، وَتُوُفِّيَ ذَلِكَ الْيَوْمَ.
Translate:
Diceritakan Anas bin Malik:
Sementara Abu Bakar memimpin orang -orang dalam doa pagi di a Senin, Nabi (ﷺ) datang ke arah mereka tiba -tiba telah mengangkat Tirai rumah Aisha, dan menatap mereka saat mereka berdiri baris dan tersenyum.Abu Bakar mencoba untuk kembali berpikir bahwa Allah Rasul ingin keluar untuk doa.Perhatian Muslim dialihkan dari doa karena mereka senang Lihat Nabi.Nabi (ﷺ) melambaikan tangannya kepada mereka untuk melengkapi mereka Doa, lalu dia kembali ke kamar dan menurunkan tirai.Itu Nabi kedaluwarsa pada hari itu.
Hadis Nomer: 1207
Bab : Jika seorang ibu memanggil putranya saat dia menawarkan as-salat
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَادَتِ امْرَأَةٌ ابْنَهَا، وَهْوَ فِي صَوْمَعَةٍ قَالَتْ يَا جُرَيْجُ. قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي. قَالَتْ يَا جُرَيْجُ. قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي. قَالَتْ يَا جُرَيْجُ. قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي. قَالَتِ اللَّهُمَّ لاَ يَمُوتُ جُرَيْجٌ حَتَّى يَنْظُرَ فِي وَجْهِ الْمَيَامِيسِ. وَكَانَتْ تَأْوِي إِلَى صَوْمَعَتِهِ رَاعِيَةٌ تَرْعَى الْغَنَمَ فَوَلَدَتْ فَقِيلَ لَهَا مِمَّنْ هَذَا الْوَلَدُ قَالَتْ مِنْ جُرَيْجٍ نَزَلَ مِنْ صَوْمَعَتِهِ. قَالَ جُرَيْجٌ أَيْنَ هَذِهِ الَّتِي تَزْعُمُ أَنَّ وَلَدَهَا لِي قَالَ يَا بَابُوسُ مَنْ أَبُوكَ قَالَ رَاعِي الْغَنَمِ ".
Translate:
Diceritakan Abu Huraira:
Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Seorang wanita memanggil putranya saat dia berada di dalamnya Hermitage dan berkata, 'O Juraij' dia berkata, 'O Allah, ibuku memanggil saya) dan (saya menawarkan) doa saya (apa yang harus saya lakukan)? 'Dia Sekali lagi berkata, 'O Juraij!'Dia berkata lagi, 'O Allah!Ibuku adalah memanggil saya) dan (saya menawarkan) doa saya (apa yang harus saya lakukan)? 'Dia Sekali lagi berkata, 'O Juraij' dia sekali lagi berkata, 'O Allah!Ibuku (sedang menelepon saya) dan (saya menawarkan) doa saya.(Apa yang harus saya lakukan?) 'Katanya,' o Allah!Jangan biarkan Juraij mati sampai dia melihat wajah pelacur. 'A Shepherdess dulu datang dengan pertapaannya karena menggembalakan domba -dombanya dan Dia melahirkan seorang anak.Dia ditanya anak siapa itu, dan dia menjawab bahwa itu dari Juraij dan dia keluar dari miliknya pertapaan.Juraij berkata, 'Di mana wanita yang mengklaim bahwa anaknya dari saya? '(Ketika dia dibawa kepadanya bersama anak itu), Juraij bertanya kepada anak itu, 'O Babus, siapa ayahmu?'Anak menjawab, 'Gembala.'"(Lihat Hadis No 662. Vol 3).
Hadis Nomer: 1208
Bab : Leveling batu kecil selama as-salat
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي الرَّجُلِ يُسَوِّي التُّرَابَ حَيْثُ يَسْجُدُ قَالَ " إِنْ كُنْتَ فَاعِلاً فَوَاحِدَةً ".
Translate:
Diceritakan mu'aiqib:
Nabi (ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ia lakukan sekali. "
Hadis Nomer: 1209
Bab : Menyebarkan pakaian di atas lokasi sujud
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا غَالِبٌ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي شِدَّةِ الْحَرِّ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ وَجْهَهُ مِنَ الأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ.
Translate:
Diceritakan Anas bin Malik:
Kami biasa berdoa dengan Nabi (ﷺ) dalam panas terik, dan jika seseorang dari kami tidak dapat meletakkan wajahnya di atas Bumi (karena panasnya) maka dia akan menyebarkan pakaiannya dan bersujud di atasnya.
Hadis Nomer: 1210
Bab : Jenis tindakan apa yang diizinkan selama as-salat
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كُنْتُ أَمُدُّ رِجْلِي فِي قِبْلَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي، فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَرَفَعْتُهَا، فَإِذَا قَامَ مَدَدْتُهَا.
Translate:
Diceritakan Aisha:
Saya biasa meregangkan kaki saya ke arah qibla nabi (ﷺ) saat dia berdoa;kapan pun dia bersujud dia menyentuh saya, dan saya akan menarik kaki saya, dan setiap kali dia berdiri, saya akan resretch kakiku.
Hadis Nomer: 1211
Bab : Jenis tindakan apa yang diizinkan selama as-salat
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى صَلاَةً قَالَ " إِنَّ الشَّيْطَانَ عَرَضَ لِي، فَشَدَّ عَلَىَّ لِيَقْطَعَ الصَّلاَةَ عَلَىَّ، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ، فَذَعَتُّهُ، وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أُوثِقَهُ إِلَى سَارِيَةٍ حَتَّى تُصْبِحُوا فَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ فَذَكَرْتُ قَوْلَ سُلَيْمَانَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي. فَرَدَّهُ اللَّهُ خَاسِيًا ". ثُمَّ قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ فَذَعَتُّهُ بِالذَّالِ أَىْ خَنَقْتُهُ وَفَدَعَّتُّهُ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ {يَوْمَ يُدَعُّونَ} أَىْ يُدْفَعُونَ وَالصَّوَابُ، فَدَعَتُّهُ إِلاَّ أَنَّهُ كَذَا قَالَ بِتَشْدِيدِ الْعَيْنِ وَالتَّاءِ.
Translate:
Diceritakan Abu Huraira:
Nabi (ﷺ) pernah mengucapkan doa dan berkata, "Setan datang di depan saya dan mencoba mengganggu saya Doa, tetapi Allah memberi saya langkah di atasnya dan saya mencekiknya.Tidak diragukan lagi, saya berpikir untuk mengikatnya ke salah satu pilar masjid sampai Anda bangun di pagi hari dan melihatnya.Lalu saya ingat Pernyataan Nabi Salomo, 'Tuhanku!Memberikan saya kerajaan seperti tidak akan menjadi milik siapa pun yang lain setelah saya. 'Kemudian Allah membuatnya (Setan) kembali dengan kepalanya ke bawah (dipermalukan). "
Hadis Nomer: 1212
Bab : Jika seekor binatang melarikan diri saat ada di Salat
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الأَزْرَقُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ كُنَّا بِالأَهْوَازِ نُقَاتِلُ الْحَرُورِيَّةَ، فَبَيْنَا أَنَا عَلَى جُرُفِ نَهَرٍ إِذَا رَجُلٌ يُصَلِّي، وَإِذَا لِجَامُ دَابَّتِهِ بِيَدِهِ فَجَعَلَتِ الدَّابَّةُ تُنَازِعُهُ، وَجَعَلَ يَتْبَعُهَا ـ قَالَ شُعْبَةُ ـ هُوَ أَبُو بَرْزَةَ الأَسْلَمِيُّ ـ فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنَ الْخَوَارِجِ يَقُولُ اللَّهُمَّ افْعَلْ بِهَذَا الشَّيْخِ. فَلَمَّا انْصَرَفَ الشَّيْخُ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ قَوْلَكُمْ، وَإِنِّي غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّ غَزَوَاتٍ أَوْ سَبْعَ غَزَوَاتٍ وَثَمَانِيًا، وَشَهِدْتُ تَيْسِيرَهُ، وَإِنِّي أَنْ كُنْتُ أَنْ أُرَاجِعَ مَعَ دَابَّتِي أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَدَعَهَا تَرْجِعُ إِلَى مَأْلَفِهَا فَيَشُقَّ عَلَىَّ.
Translate:
Diceritakan al-Azraq bin Qais:
Kami berada di Al-Ahwaz yang berjuang melawan al-Haruriya (suku).Saat saya berada di tepi sungai seorang pria Berdoa dan kendali hewannya ada di tangannya dan hewan itu berjuang dan dia mengikuti hewan itu.(Shu`ba, seorang sub-narrator, mengatakan bahwa pria itu adalah Abu Barza al-Aslami).Seorang pria dari Khawarij berkata, "Ya Allah! Jadilah keras untuk Syek ini."Dan ketika Sheik (Abu Barza) finish miliknya Doa, dia berkata, "Saya mendengar pernyataan Anda. Tidak diragukan lagi, saya berpartisipasi dengan Utusan Allah (ﷺ) dalam enam atau tujuh atau Delapan pertempuran suci dan melihat keringanan hukumannya, dan tidak diragukan lagi, saya lebih suka mempertahankan hewan saya daripada membiarkannya kembali ke stabil, karena akan membuat saya banyak kesulitan."
Hadis Nomer: 1213
Bab : Jika seekor binatang melarikan diri saat ada di Salat
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ سُورَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ بِسُورَةٍ أُخْرَى، ثُمَّ رَكَعَ حَتَّى قَضَاهَا وَسَجَدَ، ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ فِي الثَّانِيَةِ، ثُمَّ قَالَ " إِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَصَلُّوا حَتَّى يُفْرَجَ عَنْكُمْ، لَقَدْ رَأَيْتُ فِي مَقَامِي هَذَا كُلَّ شَىْءٍ وُعِدْتُهُ، حَتَّى لَقَدْ رَأَيْتُنِي أُرِيدُ أَنْ آخُذَ قِطْفًا مِنَ الْجَنَّةِ حِينَ رَأَيْتُمُونِي جَعَلْتُ أَتَقَدَّمُ، وَلَقَدْ رَأَيْتُ جَهَنَّمَ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَأَخَّرْتُ، وَرَأَيْتُ فِيهَا عَمْرَو بْنَ لُحَىٍّ وَهُوَ الَّذِي سَيَّبَ السَّوَائِبَ ".
Translate:
Diceritakan `Aisha:
Setelah matahari dikalahkan dan utusan Allah (ﷺ ﷺ) berdiri untuk doa dan membacakan sura yang sangat panjang dan Ketika tertunduk untuk waktu yang lama dan kemudian mengangkat kepalanya dan mulai melafalkan Sura lain.Kemudian dia membungkuk, dan setelah selesai, dia bersujud dan melakukan hal yang sama di Rak`a kedua dan kemudian berkata, "ini (Lunar dan gerhana matahari) adalah dua tanda Allah dan jika Anda melihatnya, berdoa sampai gerhana selesai. Tidak diragukan lagi, sambil berdiri di tempat ini saya melihat semuanya dijanjikan kepada saya oleh Allah dan saya melihat (surga) Dan saya ingin memetik banyak (anggur) darinya, pada saat Anda melihat saya melangkah maju. Tidak diragukan lagi, saya melihat neraka dengan bagian -bagiannya yang berbeda menghancurkan satu sama lain ketika Anda melihat saya mundur dan masuk Saya melihat `amr bin luhai yang memulai tradisi membebaskan hewan (membebaskan mereka) atas nama idola. "
Hadis Nomer: 1214
Bab : Meniup dan membelah saat berada di as-salat (doa)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَتَغَيَّظَ عَلَى أَهْلِ الْمَسْجِدِ وَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ قِبَلَ أَحَدِكُمْ، فَإِذَا كَانَ فِي صَلاَتِهِ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ ـ أَوْ قَالَ ـ لاَ يَتَنَخَّمَنَّ ". ثُمَّ نَزَلَ فَحَتَّهَا بِيَدِهِ. وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ إِذَا بَزَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْزُقْ عَلَى يَسَارِهِ.
Translate:
Diceritakan ibn `Umar:
Nabi (ﷺ) melihat beberapa dahak di dinding menghadap qibla masjid dan menjadi marah orang -orang dari masjid dan berkata, "Selama doa, Allah ada di depan Anda semua dan karenanya dia tidak boleh meludah (atau berkata, 'dia seharusnya tidak mengharapkan'). "Lalu dia turun dan menggaruk dahak itu dengan tangannya.Ibn `Umar berkata (setelah menceritakan)," Jika ada di antara Anda yang harus meludah selama doa, dia harus meludah ke kirinya. "
Hadis Nomer: 1215
Bab : Meniup dan membelah saat berada di as-salat (doa)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا كَانَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ شِمَالِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ".
Translate:
Diceritakan Anas:
Nabi (ﷺ) berkata, "Setiap kali ada orang dari Anda dalam doa, ia berbicara secara pribadi kepada Tuhannya dan sebagainya Dia seharusnya tidak meludah di depannya atau di sisi kanannya tetapi ke sisi kirinya di bawah kaki kirinya. "
Hadis Nomer: 1216
Bab : Jika seseorang di Salat diminta untuk melangkah maju, atau menunggu, tidak akan ada salahnya di dalamnya
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّاسُ يُصَلُّونَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ عَاقِدُو أُزْرِهِمْ مِنَ الصِّغَرِ عَلَى رِقَابِهِمْ، فَقِيلَ لِلنِّسَاءِ " لاَ تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَسْتَوِيَ الرِّجَالُ جُلُوسًا ".
Translate:
Diceritakan sahl bin sa`d:
Orang-orang biasa mengucapkan doa dengan Nabi (ﷺ) dengan lembar pinggang mereka diikat di leher mereka karena sesatnya lembaran dan para wanita diperintahkan untuk tidak mengangkat kepala mereka sampai laki -laki telah duduk lurus.
Hadis Nomer: 1217
Bab : Seseorang seharusnya tidak mengembalikan salam selama salat
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ أُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَيَرُدُّ عَلَىَّ، فَلَمَّا رَجَعْنَا سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ وَقَالَ " إِنَّ فِي الصَّلاَةِ شُغْلاً ".
Translate:
Diceritakan `Abdullah:
Saya dulu menyapa nabi (ﷺ) saat dia dalam doa dan dia akan mengembalikan salam saya, tetapi ketika kami kembali (dari Ethiopia) saya menyapa nabi (saat dia berdoa) tetapi dia tidak mengembalikan salam, dan (setelah menyelesaikan doa) dia berkata, "Dalam doa seseorang diduduki (dengan yang lebih serius materi). "
Hadis Nomer: 1218
Bab : Seseorang seharusnya tidak mengembalikan salam selama salat
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ شِنْظِيرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ لَهُ فَانْطَلَقْتُ، ثُمَّ رَجَعْتُ وَقَدْ قَضَيْتُهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ، فَوَقَعَ فِي قَلْبِي مَا اللَّهُ أَعْلَمُ بِهِ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ عَلَىَّ أَنِّي أَبْطَأْتُ عَلَيْهِ، ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ، فَوَقَعَ فِي قَلْبِي أَشَدُّ مِنَ الْمَرَّةِ الأُولَى، ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَىَّ فَقَالَ " إِنَّمَا مَنَعَنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي ". وَكَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ مُتَوَجِّهًا إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ.
Translate:
Diceritakan Jabir bin `Abdullah:
Messenger Allah (ﷺ) mengirim saya untuk beberapa pekerjaan dan ketika saya telah menyelesaikannya saya kembali dan datang ke Nabi (ﷺ) dan menyapanya tetapi dia tidak membalas salam saya.Jadi saya merasa sangat menyesal bahwa hanya Allah yang mengetahuinya dan saya berkata pada diriku sendiri ,, 'Mungkin utusan Allah (ﷺ) marah karena aku tidak datang dengan cepat, sekali lagi aku menyapa dia tapi dia tidak menjawab.Saya merasa lebih menyesal daripada yang saya lakukan pertama kali.Sekali lagi saya menyapanya dan dia mengembalikan salam dan berkata, "Hal yang mencegah saya mengembalikan salam adalah bahwa saya sedang berdoa. "Dan pada waktu itu dia berada di rahila dan wajahnya tidak menuju qibla.
Hadis Nomer: 1219
Bab : Untuk mengangkat tangan di Salat karena kebutuhan
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ بِقُبَاءٍ كَانَ بَيْنَهُمْ شَىْءٌ، فَخَرَجَ يُصْلِحُ بَيْنَهُمْ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَحُبِسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَانَتِ الصَّلاَةُ، فَجَاءَ بِلاَلٌ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ حُبِسَ وَقَدْ حَانَتِ الصَّلاَةُ، فَهَلْ لَكَ أَنْ تَؤُمَّ النَّاسَ قَالَ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ. فَأَقَامَ بِلاَلٌ الصَّلاَةَ، وَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَكَبَّرَ لِلنَّاسِ، وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ يَشُقُّهَا شَقًّا، حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ، فَأَخَذَ النَّاسُ فِي التَّصْفِيحِ. قَالَ سَهْلٌ التَّصْفِيحُ هُوَ التَّصْفِيقُ. قَالَ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لاَ يَلْتَفِتُ فِي صَلاَتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ الْتَفَتَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَشَارَ إِلَيْهِ، يَأْمُرُهُ أَنْ يُصَلِّيَ، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ يَدَهُ، فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ، وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى لِلنَّاسِ، فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا لَكُمْ حِينَ نَابَكُمْ شَىْءٌ فِي الصَّلاَةِ أَخَذْتُمْ بِالتَّصْفِيحِ إِنَّمَا التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ، مَنْ نَابَهُ شَىْءٌ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَقُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ ". ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ " يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ لِلنَّاسِ حِينَ أَشَرْتُ إِلَيْكَ ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا كَانَ يَنْبَغِي لاِبْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Translate:
Diceritakan sahl bin sa`d:
Berita tentang perbedaan di antara orang -orang Bani `Amr bin` Auf di Quba mencapai Allah Rasul dan karenanya dia pergi ke mereka bersama dengan beberapa temannya untuk memengaruhi rekonsiliasi.Allah Rasul tertunda di sana dan waktu untuk doa menjadi jatuh tempo.Bilal datang ke Abu Bakar!dan berkata, "O Abu Bakar! Messenger Allah (ﷺ) ditahan (di sana) dan waktu untuk doa akan jatuh tempo. Maukah Anda memimpin orang -orang dalam doa? "Abu Bakar menjawab," Ya, jika Anda mau. "Jadi Bilal mengucapkan Iqama dan Abu Bakr maju dan orang -orang berkata Takbir.Sementara itu, utusan Allah (ﷺ) datang menusuk Melalui baris sampai dia berdiri di barisan (pertama) dan orang -orang mulai bertepuk tangan.Abu Bakar, akan tidak pernah melihat ke sana dan ke sana selama doa tetapi ketika orang -orang bertepuk tangan dia melihat ke belakang dan melihat utusan Allah.Nabi (ﷺ) memberi isyarat padanya untuk melanjutkan.Abu Bakar mengangkat kedua tangannya, dipuji Allah dan mundur sampai dia berdiri di barisan dan utusan Allah (ﷺ) maju dan memimpin orang -orang di doa.Ketika dia telah menyelesaikan doa, dia berbicara kepada orang -orang dan berkata, "Wahai orang -orang! Kenapa kamu Mulailah bertepuk tangan ketika sesuatu terjadi pada Anda dalam doa?Bertepuk tangan untuk wanita.Kapan pun satu dihadapkan dengan sesuatu yang tidak biasa dalam doa yang harus dikatakan, 'sub han allah'. "Lalu Nabi memandang ke arah Abu Bakar dan bertanya, "Apa yang mencegah Anda memimpin doa saat saya memberi isyarat untuk melanjutkan? "Abu Bakar menjawab," Itu tidak cocok dengan putra Al Quhafa untuk memimpin Doa di hadapan utusan Allah.
Hadis Nomer: 1220
Bab : Menjaga tangan di pinggul selama as-salat
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نُهِيَ عَنِ الْخَصْرِ، فِي الصَّلاَةِ. وَقَالَ هِشَامٌ وَأَبُو هِلاَلٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Translate:
Diceritakan Abu Huraira:
dilarang untuk menjaga pinggul selama doa.(Ini diriwayatkan oleh Abu Huraira dari Nabi.)
Hadis Nomer: 1221
Bab : Menjaga tangan di pinggul selama as-salat
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ نُهِيَ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا.
Translate:
Diceritakan Abu Huraira:
dilarang berdoa dengan tangan di atas pinggul seseorang.
Hadis Nomer: 1222
Bab : Memikirkan sesuatu selama as-salat (doa)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عُمَرُ ـ هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ ـ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ سَرِيعًا دَخَلَ عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ، ثُمَّ خَرَجَ وَرَأَى مَا فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ مِنْ تَعَجُّبِهِمْ لِسُرْعَتِهِ فَقَالَ " ذَكَرْتُ وَأَنَا فِي الصَّلاَةِ تِبْرًا عِنْدَنَا، فَكَرِهْتُ أَنْ يُمْسِيَ أَوْ يَبِيتَ عِنْدَنَا فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ ".
Translate:
Diceritakan `uqba bin al-Harith:
Saya menawarkan doa `ASR dengan Nabi (ﷺ) dan setelah menyelesaikan doa dengan Taslim dia bangun dengan cepat dan pergi ke beberapa istrinya dan kemudian keluar.Dia memperhatikan tanda -tanda keheranan di wajah Orang -orang yang disebabkan oleh kecepatannya.Dia kemudian berkata, "Saya ingat ketika saya berada dalam doa saya bahwa sepotong Emas berbaring di rumah saya dan saya tidak suka bahwa itu harus tetap bersama kami sepanjang malam, jadi saya telah memerintahkannya untuk didistribusikan. "
Hadis Nomer: 1223
Bab : Memikirkan sesuatu selama as-salat (doa)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أُذِّنَ بِالصَّلاَةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ التَّأْذِينَ، فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ أَقْبَلَ، فَإِذَا ثُوِّبَ أَدْبَرَ فَإِذَا سَكَتَ أَقْبَلَ، فَلاَ يَزَالُ بِالْمَرْءِ يَقُولُ لَهُ اذْكُرْ مَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى لاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى ". قَالَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِذَا فَعَلَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ. وَسَمِعَهُ أَبُو سَلَمَةَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه.
Translate:
Diceritakan Abu Huraira:
Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Ketika adhan untuk doa diucapkan, maka Setan mengambil tumitnya Melewati angin sehingga dia mungkin tidak mendengar adhan dan ketika mu'adh-dhin selesai, dia kembali; Dan ketika Iqama dinyatakan, dia kembali sampai tumit dan ketika selesai, dia kembali datang kembali dan terus mengingatkan orang yang berdoa tentang hal -hal yang dia gunakan untuk tidak mengingatnya saat tidak masuk Doa sampai dia lupa betapa dia telah berdoa. "Abu Salama bin` Abdur-Rahman berkata, "Jika ada orang Anda memiliki hal seperti itu (melupakan jumlah rak sujud Sahu (mis. Kelupaan) saat duduk. "Abu Salama menceritakan ini dari Abu Huraira.
Hadis Nomer: 1224
Bab : Memikirkan sesuatu selama as-salat (doa)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ النَّاسُ أَكْثَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ، فَلَقِيتُ رَجُلاً فَقُلْتُ بِمَ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَارِحَةَ فِي الْعَتَمَةِ فَقَالَ لاَ أَدْرِي. فَقُلْتُ لَمْ تَشْهَدْهَا قَالَ بَلَى. قُلْتُ لَكِنْ أَنَا أَدْرِي، قَرَأَ سُورَةَ كَذَا وَكَذَا.
Translate:
Diceritakan Abu Huraira:
Orang mengatakan bahwa saya menceritakan terlalu banyak narasi nabi;Begitu saya bertemu dengan seorang pria (selama masa hidup Nabi) dan bertanya kepadanya, "Sura mana yang membacakan utusan Allah (ﷺ) kemarin dalam doa` isha '? " Dia berkata, "Saya tidak tahu."Saya berkata, "Apakah Anda tidak menghadiri doa?"Dia berkata, "Ya, (Ya)."Saya berkata, "Saya tahu.Dia membacakan ini dan itu Sura. "