Wahyu - Sahih al-Bukhari

Daftar Hadis nomer 1 sampai 7

Hadis Nomer: 5545
Bab : Cara legal al-udhiya

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زُبَيْدٍ الإِيَامِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ، مَنْ فَعَلَهُ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا، وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلُ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ قَدَّمَهُ لأَهْلِهِ، لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ وَقَدْ ذَبَحَ فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اذْبَحْهَا وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ مُطَرِّفٌ عَنْ عَامِرٍ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ تَمَّ نُسُكُهُ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏‏.‏

Translate:

Diceritakan Al-Bara:

Nabi (ﷺ) berkata (pada hari Idal-Adha), "Hal pertama yang akan kita lakukan pada hari ini, adalah menawarkan Doa (`id) dan kemudian kembali untuk membantai pengorbanan.Siapapun yang melakukannya, dia bertindak sesuai dengan kami Sunna (tradisi), dan siapa pun yang membantai (pengorbanan) sebelum doa, apa yang dia tawarkan adalah adil Daging yang dia sajikan kepada keluarganya, dan itu tidak akan dianggap sebagai NUSAK (pengorbanan). "(Saat mendengar itu) Abu Burda bin Niyar bangkit, karena dia telah membantai pengorbanan sebelum doa, dan berkata, "Aku telah mendapat Ram berumur enam bulan. "Nabi (ﷺ) berkata, 'Membantai itu (sebagai pengorbanan) tetapi tidak akan terjadi cukup untuk orang lain (sebagai pengorbanan setelah Anda).Al-bara 'menambahkan: Nabi (ﷺ) berkata, "Siapa pun disembelih (pengorbanan) setelah doa, dia membantai itu pada waktu yang tepat dan mengikuti tradisi itu dari Muslim. "

Hadis Nomer: 5546
Bab : Cara legal al-udhiya

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَإِنَّمَا ذَبَحَ لِنَفْسِهِ، وَمَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَقَدْ تَمَّ نُسُكُهُ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏‏.‏

Translate:

Diceritakan Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ) berkata, "Siapa pun yang membantai pengorbanan sebelum doa, dia hanya membantainya dirinya sendiri, dan siapa pun yang membantai itu setelah doa, dia membantai itu pada waktu yang tepat dan mengikuti tradisi umat Islam. "

Hadis Nomer: 5547
Bab : Distribusi hewan di antara orang -orang

حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَصْحَابِهِ ضَحَايَا، فَصَارَتْ لِعُقْبَةَ جَذَعَةٌ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَارَتْ جَذَعَةٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ضَحِّ بِهَا ‏"‏‏.‏

Translate:

Diceritakan `uqba bin 'amir al-gherani:

Bahwa Nabi (ﷺ) didistribusikan di antara teman -temannya beberapa hewan untuk dikorbankan (untuk dibantai `Id-al-Adha).`Pembagian Uqba adalah Jadha'a (kambing berusia enam bulan).`Uqba berkata," Wahai utusan Allah! Aku mendapatkan Dalam bagian saya dari Jadha'a (domba jantan berusia enam bulan). "Nabi (ﷺ) berkata," Membantai itu sebagai pengorbanan. "

Hadis Nomer: 5548
Bab : Korban atas nama pelancong dan wanita

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَحَاضَتْ بِسَرِفَ، قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَ مَكَّةَ وَهْىَ تَبْكِي فَقَالَ ‏"‏ مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا كُنَّا بِمِنًى أُتِيتُ بِلَحْمِ بَقَرٍ، فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالُوا ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَزْوَاجِهِ بِالْبَقَرِ‏.‏

Translate:

Diceritakan `Aisha:

Bahwa Nabi (ﷺ) masuk ke arahnya ketika dia menstruasi di Sarif sebelum memasuki Mekah, dan dia menangis (karena dia takut dia tidak akan bisa melakukan haji).Nabi (ﷺ) berkata, "Ada apa denganmu? Apakah kamu sudah menstruasi?"Dia berkata ya."Dia berkata, "Ini a materi Allah telah memutuskan untuk semua putri Adam, jadi lakukan semua upacara haji seperti yang lain, tetapi tidak melakukan tawaf di sekitar ka`ba. "` Aisha menambahkan: Ketika kami berada di Mina, daging sapi dibawa kepada saya dan saya bertanya, "Apa ini?"Mereka (orang -orang) berkata, "Messenger Allah (ﷺ) Membantai beberapa sapi sebagai pengorbanan atas nama istrinya. "

Hadis Nomer: 5549
Bab : Daging diinginkan pada hari Nahr

حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ ‏"‏ مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ ـ وَذَكَرَ جِيرَانَهُ ـ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ‏.‏ فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ، فَلاَ أَدْرِي أَبَلَغَتِ الرُّخْصَةُ مَنْ سِوَاهُ أَمْ لاَ، ثُمَّ انْكَفَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى كَبْشَيْنِ فَذَبَحَهُمَا، وَقَامَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَتَوَزَّعُوهَا أَوْ قَالَ فَتَجَزَّعُوهَا‏.‏

Translate:

Diceritakan Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ia Ulangi (Membantai Pengorbanan Lain). "Seorang pria bangkit dan berkata," Wahai utusan Allah!Ini adalah hari Daging mana yang diinginkan. "Dia kemudian menyebutkan tetangganya berkata," Saya memiliki RAM berumur enam bulan Bagi saya lebih baik daripada daging dua domba. "Nabi (ﷺ) mengizinkannya untuk membantai itu sebagai pengorbanan, tetapi saya tidak tahu apakah izin ini berlaku untuk selain pria itu atau tidak.Nabi (ﷺ) kemudian pergi menuju dua domba jantan dan membantai mereka, dan kemudian orang -orang pergi ke arah beberapa domba dan didistribusikan mereka di antara mereka sendiri.

Hadis Nomer: 5550
Bab : Korban pada Hari Nahr

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الزَّمَانُ قَدِ اسْتَدَارَ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ خَلَقَ اللَّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ، السَّنَةُ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا، مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ، ثَلاَثٌ مُتَوَالِيَاتٌ ذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ، وَرَجَبُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَانَ، أَىُّ شَهْرٍ هَذَا ‏"‏‏.‏ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ ذَا الْحِجَّةِ ‏"‏‏.‏ قُلْنَا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَىُّ بَلَدٍ هَذَا ‏"‏‏.‏ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ الْبَلْدَةَ ‏"‏‏.‏ قُلْنَا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَىُّ يَوْمٍ هَذَا ‏"‏‏.‏ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ ‏"‏‏.‏ قُلْنَا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ ـ قَالَ مُحَمَّدٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ، وَسَتَلْقَوْنَ رَبَّكُمْ فَيَسْأَلُكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُمْ، أَلاَ فَلاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي ضُلاَّلاً، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، أَلاَ لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، فَلَعَلَّ بَعْضَ مَنْ يَبْلُغُهُ أَنْ يَكُونَ أَوْعَى لَهُ مِنْ بَعْضِ مَنْ سَمِعَهُ ـ وَكَانَ مُحَمَّدٌ إِذَا ذَكَرَهُ قَالَ صَدَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ـ أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ ‏"‏‏.‏

Translate:

Diceritakan Abu Bakra:

Nabi (ﷺ) berkata, "Waktu telah kembali ke keadaan semula yang pada hari Allah menciptakan Surga dan Bumi.Tahun ini adalah dua belas bulan, empat di antaranya sakral, tiga di antaranya ada Suksesi, yaitu Dhul-Qa'da, Dhul Hijja dan Muharram, (yang keempat) Rajab Mudar yaitu Antara Juma'da (Ath-Thamj dan Sha'ban. Nabi (ﷺ) kemudian bertanya, "Bulan apa ini?" Kami berkata, "Allah dan rasul -Nya lebih tahu."Dia diam begitu lama sehingga kami berpikir bahwa dia akan menyebutnya dengan a Nama selain nama aslinya.Dia berkata, "Bukankah ini bulan Dhul-Hijja?"Kami berkata, "Ya."Dia berkata, "Kota mana ini?"Kami berkata, "Allah dan rasul -Nya tahu lebih baik."Dia diam begitu lama sehingga kita berpikir bahwa dia akan menyebutnya, nama selain nama aslinya.Dia berkata, "Bukankah itu kota (dari Mekah)? "Kami menjawab," Ya. "Dia berkata," Hari apa hari ini? "Kami menjawab," Allah dan rasulnya tahu Lebih baik. "Dia tetap diam begitu lama sehingga kami berpikir bahwa dia akan menyebutnya dengan nama selain nama aslinya. Dia berkata, "Bukankah hari Nahr?"Kami menjawab, "Ya."Dia kemudian berkata, "Darah, sifat, dan kehormatanmu sama suci satu sama lain seperti hari Anda di kota Anda ini di bulan ini.Kamu akan Temui Tuhanmu, dan dia akan bertanya tentang perbuatanmu.Awas!Jangan tersesat setelah saya dengan memotong leher satu sama lain.Itu adalah kewajiban mereka yang hadir untuk menyampaikan pesan ini kepada mereka yang absen, bagi sebagian dari mereka yang disampaikan mungkin memahaminya lebih baik daripada beberapa Mereka yang telah mendengarnya secara langsung. "(Muhammad, Sub-Narrator, yang menyebutkan ini dulu mengatakan: Nabi kemudian berkata, "Tidak diragukan lagi! Bukankah saya menyampaikan pesan (Allah) (untuk Anda)? Bukankah saya akan mengirimkan Pesan Allah (untuk Anda)? "

Hadis Nomer: 5551
Bab : Al-Adha dan untuk membantai pengorbanan di Musalla

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَنْحَرُ فِي الْمَنْحَرِ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي مَنْحَرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Translate:

Diceritakan nafi ':

'Abdullah (bin' Umar) biasa membantai pengorbanannya di Tempat Pembantaian (yaitu tempat pembantaian Nabi (ﷺ)).

Hadis Nomer: 5552
Bab : Al-Adha dan untuk membantai pengorbanan di Musalla

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْبَحُ وَيَنْحَرُ بِالْمُصَلَّى‏.‏

Translate:

Ibn 'Umar berkata,

"Utusan Allah (ﷺ) digunakan untuk membantai (unta dan domba, dll.,) Sebagai pengorbanan di Musalla."

Hadis Nomer: 5553
Bab : Nabi (ﷺ) membantai dua domba jantan bertanduk

حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ وَأَنَا أُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ‏.‏

Translate:

Diceritakan Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ) digunakan untuk menawarkan dua domba jantan sebagai pengorbanan, dan saya juga biasa menawarkan dua domba jantan.

Hadis Nomer: 5554
Bab : Nabi (ﷺ) membantai dua domba jantan bertanduk

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ‏.‏ تَابَعَهُ وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ‏.‏ وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ وَحَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسٍ‏.‏

Translate:

Diceritakan Anas:

Messenger Allah (ﷺ) datang ke arah dua domba jantan bertanduk memiliki warna hitam dan putih dan membantai mereka dengan tangannya sendiri.

Hadis Nomer: 5555
Bab : Nabi (ﷺ) membantai dua domba jantan bertanduk

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ غَنَمًا يَقْسِمُهَا عَلَى صَحَابَتِهِ ضَحَايَا، فَبَقِيَ عَتُودٌ فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ضَحِّ أَنْتَ بِهِ ‏"‏‏.‏

Translate:

Diceritakan `uqba bin 'amir:

Bahwa Nabi (ﷺ) memberinya beberapa domba untuk dibagikan di antara teman -temannya untuk disembelih sebagai pengorbanan (`Id-al-adha).Seorang kambing anak ditinggalkan dan dia memberi tahu Nabi (ﷺ) tentang itu yang dia katakan kepadanya, "Membantai itu Sebagai pengorbanan (atas nama Anda).

Hadis Nomer: 5556
Bab : "Membantai seekor kambing muda sebagai pengorbanan, tetapi itu tidak akan cukup untuk orang lain setelah Anda."

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ ضَحَّى خَالٌ لِي يُقَالُ لَهُ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ شَاتُكَ شَاةُ لَحْمٍ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عِنْدِي دَاجِنًا جَذَعَةً مِنَ الْمَعَزِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْبَحْهَا وَلَنْ تَصْلُحَ لِغَيْرِكَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَإِنَّمَا يَذْبَحُ لِنَفْسِهِ، وَمَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَقَدْ تَمَّ نُسُكُهُ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ عُبَيْدَةُ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَإِبْرَاهِيمَ‏.‏ وَتَابَعَهُ وَكِيعٌ عَنْ حُرَيْثٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ‏.‏ وَقَالَ عَاصِمٌ وَدَاوُدُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عِنْدِي عَنَاقُ لَبَنٍ‏.‏ وَقَالَ زُبَيْدٌ وَفِرَاسٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عِنْدِي جَذَعَةٌ‏.‏ وَقَالَ أَبُو الأَحْوَصِ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنَاقٌ جَذَعَةٌ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عَوْنٍ عَنَاقٌ جَذَعٌ، عَنَاقُ لَبَنٍ‏.‏

Translate:

Diceritakan al-bara 'bin `azib:

Seorang paman saya memanggil Abu Burda, membantai pengorbanannya sebelum doa ID.Jadi Messenger Allah (ﷺ) berkata kepadanya, "Domba Anda (yang dibantai) hanyalah daging kambing (bukan pengorbanan)."Abu Burda berkata, "Wahai Allah Rasul!Saya punya kambing anak rumah tangga. "Nabi (ﷺ) berkata," Membantai itu (sebagai pengorbanan) tetapi tidak akan terjadi diizinkan untuk siapa pun selain Anda "Nabi (ﷺ) menambahkan," Siapa pun yang membantai pengorbanannya Sebelum doa (`id), dia hanya membantai untuk dirinya sendiri, dan siapa pun yang membantai setelah doa, Dia menawarkan pengorbanannya dengan benar dan mengikuti tradisi umat Islam. "

Hadis Nomer: 5557
Bab : "Membantai seekor kambing muda sebagai pengorbanan, tetapi itu tidak akan cukup untuk orang lain setelah Anda."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ ذَبَحَ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَبْدِلْهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ لَيْسَ عِنْدِي إِلاَّ جَذَعَةٌ ـ قَالَ شُعْبَةُ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ هِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اجْعَلْهَا مَكَانَهَا، وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ عَنَاقٌ جَذَعَةٌ‏.‏

Translate:

Diceritakan al-bara ':

Abu Burda disembelih (pengorbanan) sebelum doa (`id) dimana Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Membantai pengorbanan lain, bukan itu."Abu Burda berkata, "Aku tidak punya apa -apa kecuali Jadha'a." (Shu`ba berkata: Mungkin Abu Burda juga mengatakan bahwa Jadha'a lebih baik daripada domba tua menurut pendapatnya.) Nabi (ﷺ) berkata, "(Tidak peduli), membantai itu untuk menebus yang lain, tetapi itu tidak akan cukup untuk orang lain setelah Anda. "

Hadis Nomer: 5558
Bab : Membantai pengorbanan dengan tangan sendiri.

حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ، فَرَأَيْتُهُ وَاضِعًا قَدَمَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا يُسَمِّي وَيُكَبِّرُ، فَذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ‏.‏

Translate:

Diceritakan Anas:

Nabi (ﷺ) membantai dua domba jantan, berwarna hitam dan putih (sebagai pengorbanan), dan saya melihatnya meletakkannya Kaki di sisi mereka dan menyebutkan nama Allah dan Takbir (Allahu Akbar).Lalu dia dibantai mereka dengan tangannya sendiri.

Hadis Nomer: 5559
Bab : Membantai pengorbanan atas nama orang lain.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَرِفَ وَأَنَا أَبْكِي، فَقَالَ ‏"‏ مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ اقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ‏"‏‏.‏ وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ‏.‏

Translate:

Diceritakan `Aisha:

Messenger Allah (ﷺ) masuk ke atas saya di Sarif saat saya menangis (karena saya takut bahwa saya tidak akan melakukannya dapat melakukan, haji).Dia berkata, "Apa yang salah denganmu? Apakah kamu sudah menstruasi?"SAYA jawab, "Ya."Dia berkata, "Ini masalah yang telah ditentukan Allah untuk semua anak perempuan Adam, jadi tampil Upacara haji seperti yang dilakukan para peziarah, tetapi tidak melakukan tawaf di sekitar Ka`ba. " Messenger Allah (ﷺ) membantai beberapa sapi sebagai pengorbanan atas nama istrinya.

Hadis Nomer: 5560
Bab : Untuk membantai pengorbanan setelah salat ('pincang)

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي زُبَيْدٌ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ مِنْ يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ، ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ، فَمَنْ فَعَلَ هَذَا فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا، وَمَنْ نَحَرَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ يُقَدِّمُهُ لأَهْلِهِ، لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو بُرْدَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ، وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اجْعَلْهَا مَكَانَهَا، وَلَنْ تَجْزِيَ أَوْ تُوفِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏

Translate:

Diceritakan al-bara ':

Saya mendengar Nabi (ﷺ) menyampaikan khotbah, dan dia berkata (pada hari `id-Allah. A)," hal pertama kami Akan dilakukan pada hari kita ini adalah bahwa kita akan menawarkan doa `id, maka kita akan kembali dan membantai kita pengorbanan;Dan siapa pun yang melakukannya, maka memang dia telah mengikuti tradisi kita, dan siapa pun yang membantai pengorbanannya (sebelum doa), yang dia tawarkan hanyalah daging yang dia sajikan kepada keluarganya, dan itu bukan pengorbanan. "Abu Burda bangkit dan berkata," Wahai utusan Allah!Saya membantai pengorbanan sebelumnya Doa dan aku punya Jadha'a yang lebih baik dari domba tua. "Nabi (ﷺ) berkata," Membantai itu Untuk menebusnya, tetapi itu tidak akan cukup untuk orang lain setelah Anda. "

Hadis Nomer: 5561
Bab : Siapa pun yang membanting pengorbanannya sebelum doa Idul Fitri harus mengulanginya

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ ـ وَذَكَرَ مِنْ جِيرَانِهِ فَكَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَذَرَهُ ـ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْنِ فَرَخَّصَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ أَدْرِي بَلَغَتِ الرُّخْصَةُ أَمْ لاَ، ثُمَّ انْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ ـ يَعْنِي فَذَبَحَهُمَا ـ ثُمَّ انْكَفَأَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَذَبَحُوهَا‏.‏

Translate:

Diceritakan Anas:

Nabi (ﷺ) berkata, "Siapa pun yang membantai pengorbanan sebelum doa` id, harus mengulanginya (pembantaian satu lagi). "Seorang pria berkata," Ini adalah hari di mana daging diinginkan. "Lalu dia menyebutkan kebutuhan Tetangga -tetangganya (untuk daging) dan Nabi (ﷺ) tampaknya menerima alasannya.Pria itu berkata, "Saya punya jadha'a Bagi saya yang lebih baik daripada dua domba. "Nabi (ﷺ) mengizinkannya (untuk membantai itu sebagai pengorbanan). Tapi saya tidak tahu apakah izin ini umum untuk semua Muslim atau tidak.Nabi (ﷺ) kemudian pergi menuju dua domba jantan dan membantai mereka, dan orang -orang pergi ke domba mereka dan dibantai mereka.

Hadis Nomer: 5562
Bab : Siapa pun yang membanting pengorbanannya sebelum doa Idul Fitri harus mengulanginya

حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، سَمِعْتُ جُنْدَبَ بْنَ سُفْيَانَ الْبَجَلِيَّ، قَالَ شَهِدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيُعِدْ مَكَانَهَا أُخْرَى، وَمَنْ لَمْ يَذْبَحْ فَلْيَذْبَحْ ‏"‏‏.‏

Translate:

Diceritakan Jundab bin Sufyan al-Bajali:

Saya menyaksikan Nabi (ﷺ) pada hari Nahr.Dia berkata, "Siapa pun yang membantai pengorbanan sebelumnya menawarkan doa `id, harus membantai pengorbanan lain di tempatnya;dan siapa pun yang belum dibantai pengorbanan mereka belum, harus disembelih sekarang. "

Hadis Nomer: 5563
Bab : Siapa pun yang membanting pengorbanannya sebelum doa Idul Fitri harus mengulanginya

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ، فَقَالَ ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، فَلاَ يَذْبَحْ حَتَّى يَنْصَرِفَ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَعَلْتُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هُوَ شَىْءٌ عَجَّلْتَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَإِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً هِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّتَيْنِ آذْبَحُهَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ، ثُمَّ لاَ تَجْزِي عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَامِرٌ هِيَ خَيْرُ نَسِيكَتِهِ‏.‏

Translate:

Diceritakan al-bara ':

Suatu hari Utusan Allah (ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ` Qibla seharusnya tidak membantai pengorbanan sampai dia menyelesaikan doa `id." Abu Burda bin Niyar Bangun dan berkata, "Wahai utusan Allah! Saya sudah melakukannya. Nabi (ﷺ) berkata," Itu adalah sesuatu yang Anda miliki Dilakukan sebelum waktunya. "Abu Burda berkata," Saya memiliki Jadha'a yang lebih baik dari dua domba tua;Haruskah saya Membantai itu? "Nabi (ﷺ) berkata," Ya, tapi itu tidak akan cukup bagi siapa pun setelah Anda. "

Hadis Nomer: 5564
Bab : Untuk meletakkan kaki seseorang di sisi hewan pada saat pembantaian

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صَفْحَتِهِمَا، وَيَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ‏.‏

Translate:

Diceritakan Anas:

Nabi (ﷺ) digunakan untuk menawarkan pengorbanan, dua domba tanduk, berwarna hitam dan putih, dan digunakan untuk menempatkannya kaki di sisi mereka dan membantai mereka dengan tangannya sendiri.

Hadis Nomer: 5565
Bab : Untuk mengatakan takbir sambil membantai

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ، وَسَمَّى وَكَبَّرَ وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا‏.‏

Translate:

Diceritakan Anas:

Nabi (ﷺ) menawarkan pengorbanan, dua domba tanduk, berwarna hitam dan putih.Dia membantai mereka dengan tangannya sendiri dan menyebut nama Allah atas mereka dan berkata Takbir dan meletakkan kakinya di atas mereka sisi.

Hadis Nomer: 5566
Bab : Jika seseorang mengirim hadi -nya untuk dibantai

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، أَنَّهُ أَتَى عَائِشَةَ، فَقَالَ لَهَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ رَجُلاً يَبْعَثُ بِالْهَدْىِ إِلَى الْكَعْبَةِ، وَيَجْلِسُ فِي الْمِصْرِ، فَيُوصِي أَنْ تُقَلَّدَ بَدَنَتُهُ، فَلاَ يَزَالُ مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ مُحْرِمًا حَتَّى يَحِلَّ النَّاسُ‏.‏ قَالَ فَسَمِعْتُ تَصْفِيقَهَا مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ فَقَالَتْ لَقَدْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَبْعَثُ هَدْيَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَمَا يَحْرُمُ عَلَيْهِ مِمَّا حَلَّ لِلرِّجَالِ مِنْ أَهْلِهِ، حَتَّى يَرْجِعَ النَّاسُ‏.‏

Translate:

MASRUQ yang diriwayatkan:

Bahwa dia datang ke `Aisha dan berkata kepadanya," Wahai ibu orang percaya! Ada seorang pria yang mengirim hadi ke Ka`ba dan tinggal di kotanya dan meminta unta hadi -nya dikeringkan sementara dia tetap di negara bagian dari ihram dari hari itu sampai orang -orang menyelesaikan ihram mereka (setelah menyelesaikan semua upacara haji) " (Apa yang Anda katakan tentang itu?) Masruq menambahkan, saya mendengar tepukan tangannya di belakang tirai.Dia berkata, "Saya dulu memelintir karangan bunga untuk Hadi dari Utusan Allah (ﷺ) dan dia biasa mengirim hadi -nya ke Ka`ba Tapi dia tidak pernah menganggap melanggar hukum apa yang sah untuk dilakukan oleh pria dengan istri mereka sampai orang kembali (dari haji).

Hadis Nomer: 5567
Bab : Apa yang bisa dimakan dari daging pengorbanan dan apa yang bisa diambil sebagai makanan perjalanan

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنَّا نَتَزَوَّدُ لُحُومَ الأَضَاحِيِّ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَدِينَةِ، وَقَالَ غَيْرَ مَرَّةٍ لُحُومَ الْهَدْىِ‏.‏

Translate:

Diceritakan Jabir bin `Abdullah:

Selama masa pakai Nabi (ﷺ) yang biasa kami bawa untuk kami mendapatkan daging pengorbanan (dari id al adha) Medina.(Narator sering berkata. Daging Hadi).

Hadis Nomer: 5568
Bab : Apa yang bisa dimakan dari daging pengorbanan dan apa yang bisa diambil sebagai makanan perjalanan

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، أَنَّ ابْنَ خَبَّابٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَ غَائِبًا، فَقَدِمَ فَقُدِّمَ إِلَيْهِ لَحْمٌ‏.‏ قَالَ وَهَذَا مِنْ لَحْمِ ضَحَايَانَا‏.‏ فَقَالَ أَخِّرُوهُ لاَ أَذُوقُهُ‏.‏ قَالَ ثُمَّ قُمْتُ فَخَرَجْتُ حَتَّى آتِيَ أَخِي قَتَادَةَ ـ وَكَانَ أَخَاهُ لأُمِّهِ، وَكَانَ بَدْرِيًّا ـ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ بَعْدَكَ أَمْرٌ‏.‏

Translate:

Diceritakan Abu Sa`id al-Khudri:

Begitu dia tidak hadir (pada saat `id-al-Adha) dan ketika dia datang.Beberapa daging disajikan untuk dia.Dan orang -orang berkata (kepadanya), 'Ini adalah daging pengorbanan kita, "katanya.' Bawa; aku akan melakukannya tidak merasakannya.(Dalam narasinya) Abu Sa`id menambahkan: Saya bangkit dan pergi ke kakak saya, Abu Qatada (yang dulu saudara laki -lakinya yang keibuan dan merupakan salah satu prajurit pertempuran Badr) dan menyebutkannya kepadanya Sa`d.'Putusan baru diberikan tanpa kehadiran Anda (mis., Daging pengorbanan diizinkan untuk disimpan dan dimakan nanti).

Hadis Nomer: 5569
Bab : Apa yang bisa dimakan dari daging pengorbanan dan apa yang bisa diambil sebagai makanan perjalanan

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ ضَحَّى مِنْكُمْ فَلاَ يُصْبِحَنَّ بَعْدَ ثَالِثَةٍ وَفِي بَيْتِهِ مِنْهُ شَىْءٌ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ نَفْعَلُ كَمَا فَعَلْنَا عَامَ الْمَاضِي قَالَ ‏"‏ كُلُوا وَأَطْعِمُوا وَادَّخِرُوا فَإِنَّ ذَلِكَ الْعَامَ كَانَ بِالنَّاسِ جَهْدٌ فَأَرَدْتُ أَنْ تُعِينُوا فِيهَا ‏"‏‏.‏

Translate:

Diceritakan Salamin bin al-Aqua ':

Nabi (ﷺ) berkata, "Siapa pun yang telah membantai pengorbanan tidak boleh menyimpan apa pun dari dagingnya Tiga hari. "Ketika itu adalah tahun berikutnya orang -orang berkata," Wahai utusan Allah!Haruskah kita melakukannya seperti yang kita lakukan terakhir tahun? "Dia berkata, 'makanlah dan memberi makan itu kepada orang lain dan menyimpannya untuk tahun itu yang dimiliki orang -orang waktu yang sulit dan saya ingin Anda membantu (yang membutuhkan).

Hadis Nomer: 5570
Bab : Apa yang bisa dimakan dari daging pengorbanan dan apa yang bisa diambil sebagai makanan perjalanan

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ الضَّحِيَّةُ كُنَّا نُمَلِّحُ مِنْهُ، فَنَقْدَمُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَأْكُلُوا إِلاَّ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ‏"‏‏.‏ وَلَيْسَتْ بِعَزِيمَةٍ، وَلَكِنْ أَرَادَ أَنْ يُطْعِمَ مِنْهُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ‏.‏

Translate:

Diceritakan `Aisha:

Kami dulu menyinari sebagian daging pengorbanan dan menyajikannya kepada Nabi (ﷺ) di Medina.Suatu kali dia berkata, "Jangan makan (daging itu) selama lebih dari tiga hari."Itu bukan perintah terakhir, tapi (tahun itu) dia ingin kita memberi makan itu kepada orang lain, Allah tahu lebih baik.

Hadis Nomer: 5571
Bab : Apa yang bisa dimakan dari daging pengorbanan dan apa yang bisa diambil sebagai makanan perjalanan

حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ أَنَّهُ شَهِدَ الْعِيدَ يَوْمَ الأَضْحَى مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ، ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ نَهَاكُمْ عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْعِيدَيْنِ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَيَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ وَأَمَّا الآخَرُ فَيَوْمٌ تَأْكُلُونَ نُسُكَكُمْ‏.‏

Translate:

Diceritakan Abu `Ubaid:

Budak yang dibebaskan dari Ibn Azhar bahwa dia menyaksikan hari `id-al-Adha dengan` Umar bin al-Khattab. `Umar menawarkan doa` id sebelum khotbah dan kemudian menyampaikan khotbah di hadapan orang -orang, mengatakan, "Wahai orang -orang! Messenger Allah (ﷺ) telah melarang Anda untuk berpuasa (pada hari pertama) masing -masing dari keduanya 'Ida, untuk salah satu dari mereka adalah hari melanggar puasa Anda, dan yang lainnya adalah satu, di mana Anda makan daging pengorbanan Anda. "

Hadis Nomer: 5572
Bab : Apa yang bisa dimakan dari daging pengorbanan dan apa yang bisa diambil sebagai makanan perjalanan

قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ ثُمَّ شَهِدْتُ مَعَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَكَانَ ذَلِكَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ قَدِ اجْتَمَعَ لَكُمْ فِيهِ عِيدَانِ، فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْتَظِرَ الْجُمُعَةَ مِنْ أَهْلِ الْعَوَالِي فَلْيَنْتَظِرْ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَرْجِعَ فَقَدْ أَذِنْتُ لَهُ‏.‏

Translate:

Diceritakan Abu `Ubaid:

(dalam kelanjutan di atas).Kemudian saya menyaksikan `ID dengan` uthman bin` affan, dan itu pada hari Jumat. Dia mengucapkan doa sebelum Khotbah, berkata, "Wahai orang -orang! Hari ini Anda memiliki dua 'festival) Bersama-sama, jadi siapa pun dari mereka yang tinggal di al-`awali (pinggiran kota) ingin menunggu jumua Doa, dia mungkin menunggu, dan siapa pun yang ingin kembali (rumah) diberikan izin saya untuk melakukannya. "

Hadis Nomer: 5573
Bab : Apa yang bisa dimakan dari daging pengorbanan dan apa yang bisa diambil sebagai makanan perjalanan

قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ ثُمَّ شَهِدْتُهُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ، ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَاكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا لُحُومَ نُسُكِكُمْ فَوْقَ ثَلاَثٍ‏.‏ وَعَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ نَحْوَهُ‏.‏

Translate:

Diceritakan Abu `Ubaid:

(dalam kelanjutan di atas).Lalu saya menyaksikan (itu) dengan `Ali bin Abi Talib, dan dia juga menawarkan doa` ID sebelum Khotbah dan kemudian menyampaikan khotbah di depan orang -orang dan berkata, "Utusan Allah (ﷺ) telah melarang Anda makan Daging pengorbanan Anda selama lebih dari tiga hari. "

Hadis Nomer: 5574
Bab : Apa yang bisa dimakan dari daging pengorbanan dan apa yang bisa diambil sebagai makanan perjalanan

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُوا مِنَ الأَضَاحِيِّ ثَلاَثًا ‏"‏‏.‏ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَأْكُلُ بِالزَّيْتِ حِينَ يَنْفِرُ مِنْ مِنًى، مِنْ أَجْلِ لُحُومِ الْهَدْىِ‏.‏

Translate:

Diceritakan Salim:

`Abdullah bin` Umar berkata, "Utusan Allah (ﷺ) berkata," Makan daging pengorbanan (`id al adha) untuk tiga hari. "Ketika` Abdullah berangkat dari Mina, dia biasa makan (roti dengan) minyak, jangan sampai dia makan Daging Hadi (yang dianggap melanggar hukum setelah tiga hari `id).