Wahyu - Sahih al-Bukhari

Daftar Hadis nomer 1 sampai 7

Hadis Nomer: 2508
Bab : Pernyataan Allah Taa'la: "Dan jika Anda sedang dalam perjalanan dan tidak dapat menemukan juru tulis, maka biarkan ada janji yang diambil ..."

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ وَلَقَدْ رَهَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم دِرْعَهُ بِشَعِيرٍ، وَمَشَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِخُبْزِ شَعِيرٍ وَإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ، وَلَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ مَا أَصْبَحَ لآلِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ صَاعٌ، وَلاَ أَمْسَى ‏"‏‏.‏ وَإِنَّهُمْ لَتِسْعَةُ أَبْيَاتٍ‏.‏

Translate:

Diceritakan Anas:

Tidak diragukan lagi, nabi (ﷺ) menggadaikan baju besinya untuk gram jelai.Suatu kali saya mengambil roti gandum dengan beberapa Lemak terlarut di atasnya kepada Nabi (ﷺ) dan saya mendengarnya berkata, "Rumah tangga Muhammad tidak memiliki kecuali SA (biji -bijian makanan, gandum, dll.) Untuk makan pagi dan malam mereka sembilan rumah. "

Hadis Nomer: 2509
Bab : Menggadaikan baju besi

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ تَذَاكَرْنَا عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ الرَّهْنَ، وَالْقَبِيلَ فِي السَّلَفِ، فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اشْتَرَى مِنْ يَهُودِيٍّ طَعَامًا إِلَى أَجَلٍ وَرَهَنَهُ دِرْعَهُ‏.‏

Translate:

Diceritakan `Aisha:

Nabi (ﷺ) membeli beberapa bahan makanan secara kredit untuk periode terbatas dan menggadaikan baju besi untuk itu.

Hadis Nomer: 2510
Bab : Menggadaikan lengan

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ لِكَعْبِ بْنِ الأَشْرَفِ فَإِنَّهُ آذَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم ‏"‏‏.‏ فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ أَنَا‏.‏ فَأَتَاهُ فَقَالَ أَرَدْنَا أَنْ تُسْلِفَنَا وَسْقًا أَوْ وَسْقَيْنِ‏.‏ فَقَالَ ارْهَنُونِي نِسَاءَكُمْ‏.‏ قَالُوا كَيْفَ نَرْهَنُكَ نِسَاءَنَا، وَأَنْتَ أَجْمَلُ الْعَرَبِ قَالَ فَارْهَنُونِي أَبْنَاءَكُمْ‏.‏ قَالُوا كَيْفَ نَرْهَنُ أَبْنَاءَنَا فَيُسَبُّ أَحَدُهُمْ، فَيُقَالُ رُهِنَ بِوَسْقٍ أَوْ وَسْقَيْنِ هَذَا عَارٌ عَلَيْنَا وَلَكِنَّا نَرْهَنُكَ اللأْمَةَ ـ قَالَ سُفْيَانُ يَعْنِي السِّلاَحَ ـ فَوَعَدَهُ أَنْ يَأْتِيَهُ فَقَتَلُوهُ، ثُمَّ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ‏.‏

Translate:

Diceritakan Jabir bin `Abdullah:

Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Siapa yang akan membunuh Ka`b bin al-Ashraf karena dia telah melukai Allah dan rasulnya?" Muhammad bin Maslama (bangun dan) berkata, "Aku akan membunuhnya."Jadi, Muhammad bin Maslama pergi ke Ka`b dan berkata, "Saya ingin pinjaman satu atau dua gandum makanan."Ka`b berkata, "Hipotek wanita Anda bagi saya. "Muhammad bin Maslama berkata," Bagaimana kita bisa menggadaikan wanita kami, dan Anda adalah yang paling Tampan di antara orang -orang Arab? "Dia berkata," Lalu hipotek anakmu kepadaku. "Muhammad berkata," Bagaimana bisa Kami menggadaikan putra kami, karena orang -orang akan menyalahgunakan mereka karena digadaikan untuk satu atau dua wasq Biji -bijian makanan?Itu memalukan bagi kita.Tapi kami akan menggadaikan senjata kami untuk Anda. "Jadi, Muhammad Bin Maslama berjanji kepadanya bahwa dia akan datang kepadanya lain kali.Mereka (Muhammad bin Maslama dan miliknya Sahabat datang kepadanya seperti yang dijanjikan dan membunuhnya.Kemudian mereka pergi ke Nabi (ﷺ) dan memberitahunya tentang itu.

Hadis Nomer: 2511
Bab : Untuk menggadaikan hewan yang digunakan untuk mengendarai atau memerah susu

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ‏"‏ الرَّهْنُ يُرْكَبُ بِنَفَقَتِهِ، وَيُشْرَبُ لَبَنُ الدَّرِّ إِذَا كَانَ مَرْهُونًا ‏"‏‏.‏

Translate:

Diceritakan Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) berkata, "Seseorang dapat mengendarai hewan yang digadaikan karena apa yang dihabiskan seseorang untuk itu, dan seseorang bisa Minum susu hewan perah selama disetor."

Hadis Nomer: 2512
Bab : Untuk menggadaikan hewan yang digunakan untuk mengendarai atau memerah susu

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ ‏"‏ الرَّهْنُ يُرْكَبُ بِنَفَقَتِهِ إِذَا كَانَ مَرْهُونًا، وَلَبَنُ الدَّرِّ يُشْرَبُ بِنَفَقَتِهِ إِذَا كَانَ مَرْهُونًا، وَعَلَى الَّذِي يَرْكَبُ وَيَشْرَبُ النَّفَقَةُ ‏"‏‏.‏

Translate:

Diceritakan Abu Huraira:

Utusan Allah (ﷺ) berkata, "Hewan yang digadaikan dapat digunakan untuk mengendarai selama diberi makan dan susu Hewan Milch bisa diminum sesuai dengan apa yang dihabiskan untuk itu.Orang yang mengendarai hewan atau Minum susu harus memberikan pengeluaran. "

Hadis Nomer: 2513
Bab : Menggadaikan hal -hal untuk orang Yahudi dan orang lain

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ يَهُودِيٍّ طَعَامًا وَرَهَنَهُ دِرْعَهُ‏.‏

Translate:

Diceritakan `Aisha:

Messenger Allah (ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ia.

Hadis Nomer: 2514
Bab : Perselisihan antara hipotek dan tukang kredit

حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ كَتَبْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَكَتَبَ إِلَىَّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى أَنَّ الْيَمِينَ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ‏.‏

Translate:

Diceritakan Ibn Abu Mulaika:

Saya menulis surat kepada Ibn `Abbas dan dia menulis kepada saya bahwa Nabi (ﷺ) telah memberikan putusan bahwa terdakwa harus bersumpah.

Hadis Nomer: 2515
Bab : Perselisihan antara hipotek dan tukang kredit

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالاً وَهْوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً‏}‏ فَقَرَأَ إِلَى ‏{‏عَذَابٌ أَلِيمٌ‏}‏‏.‏ثُمَّ إِنَّ الأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ خَرَجَ إِلَيْنَا فَقَالَ مَا يُحَدِّثُكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ فَحَدَّثْنَاهُ قَالَ فَقَالَ صَدَقَ لَفِيَّ وَاللَّهِ أُنْزِلَتْ، كَانَتْ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ خُصُومَةٌ فِي بِئْرٍ فَاخْتَصَمْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ شَاهِدُكَ أَوْ يَمِينُهُ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ إِنَّهُ إِذًا يَحْلِفُ وَلاَ يُبَالِي‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالاً هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ، ثُمَّ اقْتَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً‏}‏ إِلَى ‏{‏وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ‏}‏‏.‏

Translate:

Narasi Abu Wail:

Abdullah (bin Mas'ud) berkata, "Siapa pun yang mengambil sumpah palsu untuk meraih properti seseorang akan bertemu Allah sementara Allah akan marah padanya."Allah mengungkapkan ayat berikut untuk mengkonfirmasi bahwa:-"Sesungguhnya! Mereka yang membeli keuntungan kecil dengan mengorbankan perjanjian Allah dan sumpah mereka ... siksaan yang menyakitkan."(3.77)

al-ash'ath bin qais datang kepada kami dan bertanya tentang apa Abu Abdur-rehman (mis. Ibn Mas'ud) menceritakan kepada Anda. "Kami menceritakan kisah itu kepadanya. Pada saat itu ia berkata," katanyakebenaran.Ayat ini terungkap tentang saya.Saya memiliki beberapa perselisihan dengan pria lain mengenai sumur dan kami mengambil kasus ini di hadapan utusan Allah.Messenger Allah (ﷺ) berkata (bagi saya), "menghasilkan dua saksi (untuk mendukung klaim Anda); jika tidak terdakwa memiliki hak untuk mengambil sumpah (untuk membantah klaim Anda). 'Saya berkata, 'Terdakwa tidak akan keberatan mengambil sumpah palsu. "Messenger Allah (ﷺ) kemudian berkata, "Siapa pun yang mengambil sumpah palsu untuk mengambil properti orang lain akan bertemu Allah, Allah akan marah padanya."Allah kemudian mengungkapkan apa yang mengkonfirmasi itu. "Al-Ash'ath kemudian membacakan ayat berikut:-" Sesungguhnya!Mereka yang membeli keuntungan kecil dengan biaya perjanjian Allah, dan sumpah mereka...(ke) ...Mereka akan memiliki siksaan yang menyakitkan! '(3.77) (lihat Hadis No. 546)