Wahyu - Sahih al-Bukhari
Hadis Nomer: 1080
Bab : Untuk periode tinggal apa, seseorang harus menawarkan doa yang lebih pendek
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، وَحُصَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم تِسْعَةَ عَشَرَ يَقْصُرُ، فَنَحْنُ إِذَا سَافَرْنَا تِسْعَةَ عَشَرَ قَصَرْنَا، وَإِنْ زِدْنَا أَتْمَمْنَا.
Translate:
Diceritakan ibn `Abbas:
Nabi (ﷺ) pernah tinggal selama sembilan belas hari dan berdoa doa yang lebih pendek.Jadi saat kami bepergian (dan tetap) selama sembilan belas hari, kami biasa mempersingkat doa tetapi jika kami bepergian (dan tinggal) lebih lama Periode kami dulu memberikan doa penuh.
Hadis Nomer: 1081
Bab : Untuk periode tinggal apa, seseorang harus menawarkan doa yang lebih pendek
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، فَكَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ. قُلْتُ أَقَمْتُمْ بِمَكَّةَ شَيْئًا قَالَ أَقَمْنَا بِهَا عَشْرًا.
Translate:
Diceritakan Yahya bin 'is-haq:
Saya mendengar Anas berkata, "Kami bepergian dengan Nabi (ﷺ) dari Medina ke Mekah dan menawarkan dua rak setiap doa) Sampai kami kembali ke Madinah. "Saya berkata," Apakah Anda tinggal sebentar di Mekah? " "Kami tinggal di Mekah selama sepuluh hari."
Hadis Nomer: 1082
Bab : As-salat (doa) di Mina (selama haji)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَمَعَ عُثْمَانَ صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِهِ ثُمَّ أَتَمَّهَا.
Translate:
Diceritakan `Abdullah bin` Umar:
Saya mengucapkan doa dengan Nabi, Abu Bakar dan `Umar di Mina dan itu dari dua rak.`Uthman Pada hari -hari awal kekhalifahannya melakukan hal yang sama, tetapi kemudian ia mulai berdoa doa penuh.
Hadis Nomer: 1083
Bab : As-salat (doa) di Mina (selama haji)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم آمَنَ مَا كَانَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ.
Translate:
Diceritakan Haritha bin Wahab:
Nabi (ﷺ) Saya memimpin kami dalam doa di Mina selama periode perdamaian dengan menawarkan dua rak.
Hadis Nomer: 1084
Bab : As-salat (doa) di Mina (selama haji)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ صَلَّى بِنَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ـ رضى الله عنه ـ بِمِنًى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، فَقِيلَ ذَلِكَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ فَاسْتَرْجَعَ ثُمَّ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّيْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّيْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، فَلَيْتَ حَظِّي مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ رَكْعَتَانِ مُتَقَبَّلَتَانِ.
Translate:
Diceritakan `Abdur Rahman bin Yazid:
Kami memberikan doa empat rak di Mina di belakang Ibn `Affan.`Abdullah bin Mas`ud diinformasikan tentang itu.Dia berkata dengan sedih, "Sungguh kepada Allah kita milik dan benar -benar kepadanya kita akan kembali."Dan menambahkan, "I Berdoa dua rak dengan utusan Allah (ﷺ) di Mina dan serupa dengan Abu Bakar dan dengan `Umar (selama Kekhalifahan mereka). "Dia lebih lanjut berkata," Semoga saya cukup beruntung untuk memiliki dua dari empat rak yang diterima (oleh Allah). "
Hadis Nomer: 1085
Bab : Berapa lama nabi (saw) tinggal selama haji?
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَرَّاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ لِصُبْحِ رَابِعَةٍ يُلَبُّونَ بِالْحَجِّ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً إِلاَّ مَنْ مَعَهُ الْهَدْىُ. تَابَعَهُ عَطَاءٌ عَنْ جَابِرٍ.
Translate:
Diceritakan ibn `Abbas:
Nabi (ﷺ) dan teman-temannya mencapai Mekah di pagi hari Dhul-Hijja ke-4 (O Allah! Kami patuh atas perintah Anda, kami merespons 4 panggilan Anda)...bermaksud melakukan haji. Nabi (ﷺ) memerintahkan teman -temannya untuk mengambil lhram untuk Umra, bukan haji, kecuali itu yang memiliki Hadi (pengorbanan) dengan mereka.
Hadis Nomer: 1086
Bab : Panjang perjalanan yang membuatnya diizinkan untuk memberikan doa yang lebih singkat?
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي أُسَامَةَ حَدَّثَكُمْ عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ إِلاَّ مَعَ ذِي مَحْرَمٍ ".
Translate:
Diceritakan ibn `Umar:
Nabi (ﷺ) berkata, "Seorang wanita tidak boleh bepergian selama lebih dari tiga hari kecuali dengan dhi-mahram (mis. Seorang pria dengan siapa dia tidak bisa menikah sama sekali, mis. Kakaknya, ayah, kakek, dll.) Atau miliknya sendiri suami.) "
Hadis Nomer: 1087
Bab : Panjang perjalanan yang membuatnya diizinkan untuk memberikan doa yang lebih singkat?
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ ثَلاَثًا إِلاَّ مَعَ ذِي مَحْرَمٍ ". تَابَعَهُ أَحْمَدُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Translate:
Diceritakan ibn `Umar:
Nabi (ﷺ) berkata, "Seorang wanita tidak boleh bepergian selama lebih dari tiga hari kecuali dengan dhi-Mahram."
Hadis Nomer: 1088
Bab : Panjang perjalanan yang membuatnya diizinkan untuk memberikan doa yang lebih singkat?
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُسَافِرَ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ لَيْسَ مَعَهَا حُرْمَةٌ ". تَابَعَهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ وَسُهَيْلٌ وَمَالِكٌ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه.
Translate:
Diceritakan Abu Huraira:
Nabi (P.B.U.H) berkata, "Tidak diizinkan bagi seorang wanita yang percaya kepada Allah dan hari terakhir untuk bepergian untuk satu siang dan malam kecuali dengan mahram. "
Hadis Nomer: 1089
Bab : Ketika seorang musafir meninggalkan tempat aslinya, ia dapat mempersingkat salatnya (doa)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ الظُّهْرَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا، وَبِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ.
Translate:
Diceritakan Anas bin Malik:
Menawarkan empat Rak`at doa Zuhr dengan Nabi (P.B.U.H) di Medina dan dua rak di Dhul-hulaifa. (mis. Mempersingkat `doa ASR).
Hadis Nomer: 1090
Bab : Ketika seorang musafir meninggalkan tempat aslinya, ia dapat mempersingkat salatnya (doa)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ الصَّلاَةُ أَوَّلُ مَا فُرِضَتْ رَكْعَتَيْنِ فَأُقِرَّتْ صَلاَةُ السَّفَرِ، وَأُتِمَّتْ صَلاَةُ الْحَضَرِ. قَالَ الزُّهْرِيُّ فَقُلْتُ لِعُرْوَةَ مَا بَالُ عَائِشَةَ تُتِمُّ قَالَ تَأَوَّلَتْ مَا تَأَوَّلَ عُثْمَانُ.
Translate:
Diceritakan `Aisha:
"Ketika doa -doa itu pertama kali diperintahkan, mereka masing -masing dari dua rak. disimpan seperti itu tetapi doa-doa untuk non-travel sudah selesai. "Az-Zuhri berkata," Saya bertanya `urwa apa Membuat Aisha berdoa doa penuh (dalam perjalanan). "Dia menjawab," Dia melakukan hal yang sama seperti `uthman."
Hadis Nomer: 1091
Bab : Tiga Rak'a Doa Maghrib Selama Perjalanan
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَعْجَلَهُ السَّيْرُ فِي السَّفَرِ يُؤَخِّرُ الْمَغْرِبَ حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْعِشَاءِ. قَالَ سَالِمٌ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَفْعَلُهُ إِذَا أَعْجَلَهُ السَّيْرُ. وَزَادَ اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ سَالِمٌ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِالْمُزْدَلِفَةِ. قَالَ سَالِمٌ وَأَخَّرَ ابْنُ عُمَرَ الْمَغْرِبَ، وَكَانَ اسْتُصْرِخَ عَلَى امْرَأَتِهِ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ فَقُلْتُ لَهُ الصَّلاَةُ. فَقَالَ سِرْ. فَقُلْتُ الصَّلاَةُ. فَقَالَ سِرْ. حَتَّى سَارَ مِيلَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي إِذَا أَعْجَلَهُ السَّيْرُ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَعْجَلَهُ السَّيْرُ يُؤَخِّرُ الْمَغْرِبَ، فَيُصَلِّيهَا ثَلاَثًا ثُمَّ يُسَلِّمُ، ثُمَّ قَلَّمَا يَلْبَثُ حَتَّى يُقِيمَ الْعِشَاءَ فَيُصَلِّيَهَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يُسَلِّمُ، وَلاَ يُسَبِّحُ بَعْدَ الْعِشَاءِ حَتَّى يَقُومَ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ.
Translate:
Diceritakan `Abdullah bin` Umar:
"Saya melihat Utusan Allah (ﷺ) menunda doa Maghrib sampai ia menawarkannya bersama dengan doa` Isha ' Setiap kali dia sedang terburu -buru selama perjalanan. "Salim meriwayatkan," Ibn `Umar biasa melakukan hal yang sama Setiap kali dia sedang terburu -buru selama perjalanan. "Dan Salim menambahkan," Ibn `Umar biasa berdoa Maghrib dan `Isha 'berdoa bersama di al-Muzdalifa." Salim berkata, "Ibn` Umar menunda Maghrib Doa karena pada waktu itu dia mendengar berita kematian istrinya Safiya Bint Abi `Ubaid.Saya berkata kepada Dia, 'Doa (jatuh tempo).'Dia berkata, 'Lanjutkan.'Sekali lagi saya berkata, 'Doa (jatuh tempo).'Dia berkata, 'Ayo,' sampai kami ditutupi dua atau tiga mil.Kemudian dia turun, berdoa dan berkata, 'Saya melihat Nabi (ﷺ) berdoa dengan cara ini, Setiap kali dia sedang terburu -buru selama perjalanan. '`Abdullah (bin` Umar) menambahkan," kapan pun Nabi sedang terburu -buru, ia biasa menunda doa Maghrib dan kemudian menawarkan tiga rak (dari Maghrib) dan melakukan taslim, dan setelah menunggu sebentar, Iqama dulu diucapkan Doa `Isha 'ketika dia akan menawarkan dua rak dan melakukan Taslim.Dia tidak akan pernah menawarkan apapun doa opsional sampai tengah malam (ketika dia biasa berdoa tahajjud). "
Hadis Nomer: 1092
Bab : Untuk menawarkan nawafil di belakang hewan
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ.
Translate:
Diceritakan `Abdullah bin 'Amir dari ayahnya yang mengatakan:
Saya melihat Nabi (P.B.U.H) menawarkan doa di atas gunungnya (rahila) ke arah apa pun yang diperlukan.
Hadis Nomer: 1093
Bab : Untuk menawarkan nawafil di belakang hewan
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي التَّطَوُّعَ وَهْوَ رَاكِبٌ فِي غَيْرِ الْقِبْلَةِ.
Translate:
Diceritakan Jabir bin `Abdullah:
Nabi (ﷺ) digunakan untuk menawarkan nawafil, saat mengendarai, menghadap ke arah selain dari qibla.
Hadis Nomer: 1094
Bab : Untuk menawarkan nawafil di belakang hewan
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ وَيُوتِرُ عَلَيْهَا، وَيُخْبِرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ.
Translate:
Diceritakan nafi`:
Ibn `Umar (saat dalam perjalanan) biasa menawarkan doa dan witr di gunungnya (Rahila).Dia berkata bahwa Nabi (ﷺ) digunakan untuk melakukannya.
Hadis Nomer: 1095
Bab : Untuk menawarkan salat dengan tanda -tanda (saat mengendarai) pada seekor binatang
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يُصَلِّي فِي السَّفَرِ عَلَى رَاحِلَتِهِ، أَيْنَمَا تَوَجَّهَتْ يُومِئُ. وَذَكَرَ عَبْدُ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ.
Translate:
Diceritakan `Abdullah bin Dinar:
Saat bepergian, `Abdullah bin` Umar digunakan untuk memberikan doa di atas gunungnya dengan menandatangani arah apa pun butuh.`Abdullah berkata bahwa Nabi (ﷺ) dulu melakukannya.
Hadis Nomer: 1096
Bab : Untuk turun untuk menawarkan salat wajib
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّ عَامِرَ بْنَ رَبِيعَةَ، أَخْبَرَهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ عَلَى الرَّاحِلَةِ يُسَبِّحُ، يُومِئُ بِرَأْسِهِ قِبَلَ أَىِّ وَجْهٍ تَوَجَّهَ، وَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ ذَلِكَ فِي الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ.
Translate:
Diceritakan 'Amir bin Rabi`a:
Saya melihat Nabi (ﷺ) di atas gunungnya berdoa nawafil dengan mengangguk, ke arah mana pun yang dia hadapi, tapi Messenger Allah (ﷺ) tidak pernah melakukan hal yang sama dalam menawarkan doa wajib.
Hadis Nomer: 1097
Bab : Untuk turun untuk menawarkan salat wajib
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ سَالِمٌ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُصَلِّي عَلَى دَابَّتِهِ مِنَ اللَّيْلِ وَهْوَ مُسَافِرٌ، مَا يُبَالِي حَيْثُ مَا كَانَ وَجْهُهُ. قَالَ ابْنُ عُمَرَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَبِّحُ عَلَى الرَّاحِلَةِ قِبَلَ أَىِّ وَجْهٍ تَوَجَّهَ، وَيُوتِرُ عَلَيْهَا، غَيْرَ أَنَّهُ لاَ يُصَلِّي عَلَيْهَا الْمَكْتُوبَةَ.
Translate:
Dikisahkan Salim: Di malam hari `Abdullah bin` Umar Dulu menawarkan doa di belakang hewannya selama perjalanan dan tidak pernah Peduli tentang arah yang dia hadapi.Ibn `Umar berkata," Messenger Allah (ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ di belakang gunungnya menghadap ke arah mana pun dan juga digunakan untuk berdoa di atasnya tetapi tidak pernah menawarkan doa wajib di atasnya. "
Hadis Nomer: 1098
Bab : Untuk turun untuk menawarkan salat wajib
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ الْمَكْتُوبَةَ نَزَلَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ.
Translate:
Diceritakan Jabir bin `Abdullah:
Nabi (ﷺ) digunakan untuk berdoa (nawafil) di gunungnya menghadap ke timur dan kapan pun dia ingin menawarkan doa wajib, dia biasa turun dan menghadapi qibla.
Hadis Nomer: 1099
Bab : Untuk menawarkan nawafil saat mengendarai keledai
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، قَالَ اسْتَقْبَلْنَا أَنَسًا حِينَ قَدِمَ مِنَ الشَّأْمِ، فَلَقِينَاهُ بِعَيْنِ التَّمْرِ، فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ وَوَجْهُهُ مِنْ ذَا الْجَانِبِ، يَعْنِي عَنْ يَسَارِ الْقِبْلَةِ. فَقُلْتُ رَأَيْتُكَ تُصَلِّي لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ. فَقَالَ لَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَهُ لَمْ أَفْعَلْهُ. رَوَاهُ ابْنُ طَهْمَانَ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Translate:
Diceritakan Anas bin Seereen:
Kami pergi untuk menerima Anas bin Malik ketika dia kembali dari Sham dan bertemu dengannya di sebuah tempat bernama 'Ainat- Tamr.Saya melihat dia berdoa mengendarai keledai, dengan wajahnya ke arah ini, yaitu di sebelah kiri Qibla.Saya berkata kepadanya, "Saya telah melihat Anda menawarkan doa ke arah selain dari Qibla." Dia menjawab, "Jika saya tidak melihat utusan Allah (ﷺ) melakukannya, saya tidak akan melakukannya."
Hadis Nomer: 1100
Bab : Siapa pun yang tidak menawarkan nawafil sebelum dan sesudah salat (wajib) selama perjalanan
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّ حَفْصَ بْنَ عَاصِمٍ، حَدَّثَهُ قَالَ سَافَرَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ صَحِبْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ أَرَهُ يُسَبِّحُ فِي السَّفَرِ، وَقَالَ اللَّهُ جَلَّ ذِكْرُهُ {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ}.
Translate:
Diceritakan hafs bin `Asim:
Ibn `Umar melakukan perjalanan dan berkata," Saya menemani Nabi (ﷺ) dan dia tidak menawarkan opsional Doa selama perjalanan, dan Allah berkata: 'Sesungguhnya!Di Messenger Allah (ﷺ) Anda memiliki contoh yang baik mengikuti.'"(33.21)
Hadis Nomer: 1101
Bab : Siapa pun yang tidak menawarkan nawafil sebelum dan sesudah salat (wajib) selama perjalanan
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عِيسَى بْنِ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ لاَ يَزِيدُ فِي السَّفَرِ عَلَى رَكْعَتَيْنِ، وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ كَذَلِكَ ـ رضى الله عنهم.
Translate:
Diceritakan ibn `Umar:
Saya menemani utusan Allah (ﷺ) dan dia tidak pernah menawarkan lebih dari dua rak selama perjalanan.Abu Bakr, `Umar dan` Uthman dulu melakukan hal yang sama.
Hadis Nomer: 1102
Bab : Siapa pun yang menawarkan nawafil bukan setelah salat wajib tetapi sebelumnya
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ مَا أَنْبَأَ أَحَدٌ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الضُّحَى غَيْرُ أُمِّ هَانِئٍ ذَكَرَتْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ اغْتَسَلَ فِي بَيْتِهَا، فَصَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ، فَمَا رَأَيْتُهُ صَلَّى صَلاَةً أَخَفَّ مِنْهَا، غَيْرَ أَنَّهُ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ.
Translate:
Diceritakan Ibn Abu Laila:
Hanya um Hani yang memberi tahu kami bahwa dia telah melihat Nabi (P.B.U.H) yang menawarkan Duha (doa untuk waktu untuk waktu). Dia berkata, "Pada hari penaklukan Mekah, Nabi (ﷺ) mandi di rumah saya dan menawarkan delapan Rak`at.Saya tidak pernah melihatnya berdoa dengan doa yang begitu ringan tetapi dia melakukan sujud dan membungkuk yang sempurna.
Hadis Nomer: 1103
Bab : Siapa pun yang menawarkan nawafil bukan setelah salat wajib tetapi sebelumnya
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى السُّبْحَةَ بِاللَّيْلِ فِي السَّفَرِ عَلَى ظَهْرِ رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ.
Translate:
Dikisahkan `Abdullah bin Amir bahwa ayahnya telah mengatakan kepadanya bahwa dia telah melihat Nabi (P.B.U.H) Berdoa nawafil di malam hari di belakang gunungnya dalam perjalanan, menghadap ke arah apa pun yang diperlukan.
Hadis Nomer: 1104
Bab : Siapa pun yang menawarkan nawafil bukan setelah salat wajib tetapi sebelumnya
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَبِّحُ عَلَى ظَهْرِ رَاحِلَتِهِ حَيْثُ كَانَ وَجْهُهُ، يُومِئُ بِرَأْسِهِ، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ.
Translate:
Diceritakan Salim bin `Abdullah:
Ibn `Umar berkata," Messenger Allah (ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ` Tanda -tanda yang menghadap ke segala arah. "Ibn` Umar dulu melakukan hal yang sama.
Hadis Nomer: 1105
Bab : Untuk menawarkan doa Maghrib dan "Isha" bersama dalam perjalanan
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ.
Translate:
Dikisahkan ayah Salim:
Nabi (ﷺ) digunakan untuk menawarkan doa Maghrib dan `Isha 'bersama setiap kali dia sedang terburu -buru dalam perjalanan.
Hadis Nomer: 1106
Bab : Untuk menawarkan doa Maghrib dan "Isha" bersama dalam perjalanan
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ الْحُسَيْنِ الْمُعَلِّمِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْمَعُ بَيْنَ صَلاَةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ إِذَا كَانَ عَلَى ظَهْرِ سَيْرٍ، وَيَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ.
Translate:
Diceritakan Ibn `Abbas:
Messenger Allah (ﷺ) digunakan untuk menawarkan doa Zuhr dan `ASR bersama dalam perjalanan, dan juga digunakan untuk menawarkan doa Maghrib dan` Isha 'bersama -sama.Diceritakan Anas bin Malik: Nabi (ﷺ) yang digunakan untuk menawarkan doa Maghrib dan `Isha 'bersama dalam perjalanan.
Hadis Nomer: 1107
Bab : Untuk menawarkan doa Maghrib dan "Isha" bersama dalam perjalanan
وَعَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَجْمَعُ بَيْنَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فِي السَّفَرِ. وَتَابَعَهُ عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ وَحَرْبٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ حَفْصٍ عَنْ أَنَسٍ جَمَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم.
Translate:
Diceritakan Anas:
Messenger Allah (ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ `` isha '.
Hadis Nomer: 1108
Bab : Jika Adhan dan Iqama diucapkan ketika doa Maghrib dan Isha ditawarkan bersama
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَعْجَلَهُ السَّيْرُ فِي السَّفَرِ يُؤَخِّرُ صَلاَةَ الْمَغْرِبِ، حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْعِشَاءِ. قَالَ سَالِمٌ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَفْعَلُهُ إِذَا أَعْجَلَهُ السَّيْرُ، وَيُقِيمُ الْمَغْرِبَ فَيُصَلِّيهَا ثَلاَثًا، ثُمَّ يُسَلِّمُ، ثُمَّ قَلَّمَا يَلْبَثُ حَتَّى يُقِيمَ الْعِشَاءَ، فَيُصَلِّيهَا رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يُسَلِّمُ وَلاَ يُسَبِّحُ بَيْنَهَا بِرَكْعَةٍ، وَلاَ بَعْدَ الْعِشَاءِ بِسَجْدَةٍ حَتَّى يَقُومَ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ.
Translate:
Diceritakan AZ-Zuhri:
Salim mengatakan kepada saya, "` Abdullah bin` Umar berkata, 'Saya melihat utusan Allah (ﷺ) menunda doa Maghrib sampai dia Menawarkannya bersama dengan `doa Isha setiap kali dia sedang terburu -buru selama perjalanan. '"Kata Salim, "Abdullah bin` Umar biasa melakukan hal yang sama setiap kali dia sedang terburu -buru selama perjalanan. Setelah membuat panggilan untuk Iqama, untuk doa Maghrib yang ia gunakan untuk menawarkan tiga rak dan kemudian tampil Taslim.Setelah menunggu beberapa saat, dia akan mengucapkan iqama untuk doa dan tawaran `Isha ' dua rak dan melakukan Taslim.Dia tidak pernah berdoa nawafil di antara dua doa atau setelah itu Doa `Isha 'sampai dia bangun di tengah malam (untuk doa Tahajjud)."
Hadis Nomer: 1109
Bab : Jika Adhan dan Iqama diucapkan ketika doa Maghrib dan Isha ditawarkan bersama
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَرْبٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، أَنَّ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ هَاتَيْنِ الصَّلاَتَيْنِ فِي السَّفَرِ. يَعْنِي الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ.
Translate:
Diceritakan Anas bin Malik:
Setiap kali Nabi (ﷺ) memulai perjalanan sebelum tengah hari, ia biasa menunda doa Zuhr sampai waktu `ASR dan kemudian menawarkannya bersama;Dan jika matahari ditolak (pada siang hari) ia biasa menawarkan doa Zuhr dan kemudian naik (untuk perjalanan).
Hadis Nomer: 1110
Bab : Untuk menunda salat-uz-zuhr sampai doa ASR
حَدَّثَنَا حَسَّانُ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ أَنْ تَزِيغَ الشَّمْسُ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى وَقْتِ الْعَصْرِ، ثُمَّ يَجْمَعُ بَيْنَهُمَا، وَإِذَا زَاغَتْ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَكِبَ.
Translate:
Diceritakan Anas bin Malik:
Setiap kali Nabi (ﷺ) memulai perjalanan sebelum tengah hari, ia biasa menunda doa Zuhr sampai waktu untuk `doa ASR dan kemudian dia akan turun dan berdoa bersama mereka;Dan kapan pun matahari menolak sebelum memulai perjalanan yang ia gunakan untuk menawarkan doa Zuhr dan kemudian naik (untuk perjalanan).
Hadis Nomer: 1111
Bab : Setiap kali seseorang bepergian setelah tengah hari, ia harus menawarkan doa Zuhr dan perjalanan untuk perjalanan
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ أَنْ تَزِيغَ الشَّمْسُ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى وَقْتِ الْعَصْرِ، ثُمَّ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا، فَإِنْ زَاغَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَرْتَحِلَ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَكِبَ.
Translate:
Dikisahkan Anas bin Malik: Setiap kali Nabi (ﷺ) memulai perjalanan sebelum tengah hari, ia biasa menunda doa Zuhr sampai waktu untuk doa ASR dan kemudian ia akan turun dan menawarkan mereka bersama;dan setiap kali matahari menurun sebelum dia mulai dalam perjalanan, dia biasa menawarkan doa Zuhr dan kemudian naik (untuk perjalanan).
Hadis Nomer: 1112
Bab : Untuk menawarkan salat (doa) saat duduk
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ وَهْوَ شَاكٍ، فَصَلَّى جَالِسًا وَصَلَّى وَرَاءَهُ قَوْمٌ قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ " إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا ".
Translate:
Diceritakan `Aisha:
Utusan Allah (ﷺ) berdoa di rumahnya sambil duduk selama penyakitnya dan orang -orang berdoa di belakangnya Berdiri dan dia menunjuk mereka untuk duduk.Ketika dia menyelesaikan doa, dia berkata, "Imam itu untuk diikuti dan ketika dia membungkuk, Anda harus tunduk;Dan saat dia mengangkat kepalanya, Anda juga harus melakukannya sama. "
Hadis Nomer: 1113
Bab : Untuk menawarkan salat (doa) saat duduk
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَقَطَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فَرَسٍ فَخُدِشَ ـ أَوْ فَجُحِشَ ـ شِقُّهُ الأَيْمَنُ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ، فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا قُعُودًا وَقَالَ " إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ".
Translate:
Diceritakan Anas bin Malik:
Messenger Allah (P.B.U.H) jatuh dari seekor kuda dan sisi kanannya terluka atau tergores, jadi Kami pergi untuk menanyakan tentang kesehatannya.Waktu untuk doa itu jatuh tempo dan dia mengucapkan doa Sambil duduk dan kami berdoa sambil berdiri.Dia berkata, "Imam harus diikuti; jadi jika dia berkata Takbir, Anda juga harus mengatakan Takbir, dan jika dia membungkuk, Anda juga harus tunduk;Dan saat dia mengangkat kepalanya Anda juga harus melakukan hal yang sama dan jika dia berkata: Sami`a l-Lahu Lima Hamidah (Allah mendengar siapa pun yang mengirim Pujiannya kepada-Nya) Anda harus mengatakan: Rabbana Walakal-hamd (ya Tuhan kita! Semua pujian untuk Anda. ") (Lihat Hadis No. 656 Vol. 1).
Hadis Nomer: 1114
Bab : Untuk menawarkan salat (doa) saat duduk
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، أَخْبَرَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَأَلَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ قَالَ حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ ـ وَكَانَ مَبْسُورًا ـ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ الرَّجُلِ قَاعِدًا فَقَالَ " إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَهْوَ أَفْضَلُ، وَمَنْ صَلَّى قَاعِدًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَائِمِ، وَمَنْ صَلَّى نَائِمًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَاعِدِ ".
Translate:
Diceritakan `Imran bin Husain:
(yang memiliki tumpukan) saya bertanya kepada utusan Allah (ﷺ) tentang doa seorang pria sambil duduk.Dia berkata, "Jika dia berdoa Sambil berdiri, itu lebih baik dan dia yang berdoa sambil duduk mendapat setengah dari itu yang berdoa kedudukan;dan siapa pun yang berdoa saat berbohong mendapat setengah dari itu yang berdoa sambil duduk. "
Hadis Nomer: 1115
Bab : Untuk menawarkan salat (doa) dengan tanda saat duduk
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ ـ وَكَانَ رَجُلاً مَبْسُورًا ـ وَقَالَ أَبُو مَعْمَرٍ مَرَّةً عَنْ عِمْرَانَ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ الرَّجُلِ وَهْوَ قَاعِدٌ فَقَالَ " مَنْ صَلَّى قَائِمًا فَهْوَ أَفْضَلُ، وَمَنْ صَلَّى قَاعِدًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَائِمِ، وَمَنْ صَلَّى نَائِمًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَاعِدِ ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ نَائِمًا عِنْدِي مُضْطَجِعًا هَا هُنَا.
Translate:
Diceritakan `Abdullah bin Buraida:
`Imran bin Husain memiliki tumpukan.Begitu Abu Ma Mar diriwayatkan dari `Imran bin Husain berkata," Saya bertanya Nabi (P.B.U.H) tentang doa seseorang saat duduk.Dia berkata, 'Lebih baik bagi seseorang untuk berdoa kedudukan;dan siapa pun yang berdoa duduk mendapat setengah dari itu yang berdoa sambil berdiri;Dan Siapa pun yang berdoa saat berbohong mendapat setengah dari itu yang berdoa sambil duduk. '"
Hadis Nomer: 1116
Bab : Siapa pun yang tidak bisa menawarkan salat saat duduk, dapat menawarkan salat sambil berbaring di sisinya
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ الْمُكْتِبُ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَتْ بِي بَوَاسِيرُ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلاَةِ فَقَالَ " صَلِّ قَائِمًا، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقَاعِدًا، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَعَلَى جَنْبٍ ".
Translate:
Diceritakan `Imran bin Husain:
Memiliki tumpukan, jadi saya bertanya kepada Nabi (ﷺ) tentang doa.Dia berkata, "Berdoalah sambil berdiri dan jika Anda tidak bisa, berdoa Sambil duduk dan jika Anda tidak bisa melakukan itu, maka doakan berbaring di sisi Anda. "
Hadis Nomer: 1117
Bab : Siapapun yang memulai Salat -nya duduk (karena penyakitnya) dan kemudian selama salat (doa) terasa lebih baik, bisa menyelesaikan sisanya sambil berdiri
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا لَمْ تَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي صَلاَةَ اللَّيْلِ قَاعِدًا قَطُّ حَتَّى أَسَنَّ، فَكَانَ يَقْرَأُ قَاعِدًا حَتَّى إِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ، فَقَرَأَ نَحْوًا مِنْ ثَلاَثِينَ آيَةً أَوْ أَرْبَعِينَ آيَةً، ثُمَّ رَكَعَ.
Translate:
Diceritakan Aisha:
(ibu dari orang percaya yang setia) Saya tidak pernah melihat utusan Allah (ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ Duduk kecuali di usia tuanya dan kemudian dia biasa membaca sambil duduk dan kapan pun dia ingin tunduk akan bangun dan melafalkan tiga puluh atau empat puluh ayat (sambil berdiri) dan kemudian membungkuk.
Hadis Nomer: 1118
Bab : Siapapun yang memulai Salat -nya duduk (karena penyakitnya) dan kemudian selama salat (doa) terasa lebih baik, bisa menyelesaikan sisanya sambil berdiri
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، وَأَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي جَالِسًا فَيَقْرَأُ وَهْوَ جَالِسٌ، فَإِذَا بَقِيَ مِنْ قِرَاءَتِهِ نَحْوٌ مِنْ ثَلاَثِينَ أَوْ أَرْبَعِينَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَهَا وَهْوَ قَائِمٌ، ثُمَّ يَرْكَعُ ثُمَّ يَسْجُدُ، يَفْعَلُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، فَإِذَا قَضَى صَلاَتَهُ نَظَرَ، فَإِنْ كُنْتُ يَقْظَى تَحَدَّثَ مَعِي، وَإِنْ كُنْتُ نَائِمَةً اضْطَجَعَ.
Translate:
Diceritakan `Aisha:
(Bunda orang percaya yang setia) Utusan Allah (di hari -hari terakhirnya) biasa berdoa duduk.Ia akan Bacalah saat duduk, dan ketika tiga puluh atau empat puluh ayat tetap dari pembacaan dia akan bangun dan Bacalah mereka sambil berdiri dan kemudian dia akan membungkuk dan bersujud.Dia biasa melakukan hal yang sama di detik Rak`a.Setelah menyelesaikan doa, dia biasa menatapku dan jika aku bangun dia akan berbicara denganku dan jika aku tertidur, dia akan berbaring.